Search
English Turkish Sentence Translations Page 145676
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Go on in. | İçeri geç. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
So how was the shoot? | Nasıldı? Ne? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Nothing we couldn't handle. | Halledemeyeceğimiz bir şey değildi. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
No problem! | Hiçbir sorun çıkmadı! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Why are you standing? | Niye ayakta dikiliyorsunuz? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Well, we could sit... | Şey, oturabiliriz de... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Or anything. | Birçok şey yapabiliriz. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Like this, or... | Mesela böyle de... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for everything. | Çok teşekkürler. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
That was a quick bath. | Ne çabuk banyo yaptınız. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You changed clothes. | Üstünüzü değiştirmişsiniz ya. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, today was a quick one, wasn't it. | Bugünkü çok çabuk oldu, değil mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Just in and out. | Evet, yıka ve çık. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Your wash basin's not here. | Leğenin burada değil. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We forgot them. | Unutmuşuz. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Well, you know... we're both kind of careless... | Şey, bilirsin... biz biraz unutkanız da... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We messed up! | Unutuvermişiz. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You made it! | Demek başardınız! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You, too? | Siz de mi? Neyi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What are you talking about?! We're here! | Neden bahsediyorsunuz?! Buradayız ya! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
How was the ride? | Yolculuk nasıldı? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Koizumi... no. | Koizumi... yapma. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You're getting carried away. | Kendini fazla kaptırıyorsun. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Too long in the bath. | Uzun süre banyoda kaldın ya. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What's the problem? | Ne oldu ki? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What's your problem?! | Size ne oldu?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We're going to vanish! | Yok olacağız! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We tailed ourselves. | Kendimizi takip ettik! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What? | Takip mi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
From yesterday! | Dünkü bizi! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Why did you bring that?! | Niye getirdin be bunu?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
So we'll have twins. | İkiz olsunlar diye. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
'Alpha' and 'Omega'. | "Alfa" ve "Omega" gibi olurlar. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
That won't work! You steal it later! | Bu mümkün değil! Daha sonra çalacaksın bunu! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Because you didn't steal it now! | Şimdi çalınca sonradan çalamazsın ki! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Why? | Ne diyor bunlar? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Where's Niimi? | Niimi nerede? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
The bath. | Hamamda. Hamamda mı?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Chasing his Vidal Sassoon. | Vidal Sassoon hırsızını arıyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
He's watching them? | Şu anda onları mı izliyor? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I'll go get Niimi! | Gidip Niimi'yi getireceğim! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Take care of these two. | Bunlara sen göz kulak ol. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We'll vanish! | Yok oluruz. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You two go back. | Siz ikiniz geri dönün. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
If we change the past, we'll all disappear. | Geçmişi değiştirirsek hepimiz yok oluruz. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Explain that to me. | Şunu açıklasana bir. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I don't understand it, either! | Ben de pek anlamadım ki! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You just want us to go... | Sadece gitmemizi istiyorsun... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I don't understand. | Hiçbir şey anlamadım. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Just let me bring my game with me. | Oyunumu da yanımda götüreyim. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
No! Stop that! | Dur! Yapma! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Can we move the rabbit? | Veya tavşanın yerini değiştirebilir miyiz? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Stop changing the past! | Geçmişi değiştirmeyi bırakın, lütfen! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Or start a game of Othello? | Veya Othello oyunu açalım mı bir tane? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Send the machine back, OK? | Makineyi geri götürün, tamam mı? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Just let me pet Kecha! | Kecha'yı seveyim biraz! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Cut it out! | Yeter artık! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You're today's Komoto? | Sen, bugünkü Komoto musun? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We've got to go back! | Geri dönmeliyiz! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
No way. Way! | Bana ne. Ne bana nesi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We'll all vanish. | Hepimiz yok olacağız. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
But my Sassoon... | Ama Sassoon'um... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Two pairs? | Döper mi? [ İki çift ] | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
That's obvious. | Apaçık ortada. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You'll need a caption. | Bir isim gerekiyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Yeah... something a little bit bluesy... | Evet... biraz hüzünlü bir duygu var... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
...but that still says 'summer'. | ...ama yine de "yaz" havası veriyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
This is deep shit! | İşler fena! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Why are you back? | Neden geri döndünüz? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We heard. | Her şeyi duyduk. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
So why come back? | O zaman niye döndünüz? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We heard everything! | Her şeyi duyduk! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
How can we help? What should we do? | Nasıl yardım edebiliriz? Ne yapmalıyız? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Tamura! Why did you come?! | Tamura! Sen niye geldin lan?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
I represent the future! | Ben geleceği temsil ediyorum! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You're just a normal guy! | Çok sıradan bir adamsın bir kere! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Put that down! | İndir şunu lan! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Tell us! | Hadi söyle! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What should I do? | Ben ne yapmalıyım? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
You don't get it! | Anlamıyorsunuz! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Over there... | Şu tarafta... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
OK, where are we going now? | Nereye gidiyoruz şimdi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It's OK for now. | Artık her şey yolunda. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
It's OK... | Her şey yolunda... | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Oh, man! | Oğlum, yandık! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
We've been seen! | Görüldük! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Now what?! | Şimdi ne yapacağız ki?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Hide that thing! | Şunu saklayın! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
He's seen us! It's too late! | Bizi gördü bile! Artık çok geç! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Get on. | O zaman sen bin. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, you're a pilot. | Evet, sen bir pilotsun. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
That's what it says. | Vallahi burada öyle yazıyor. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What does that matter?! | Ne alakası var?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Just disappear! | Kaybol sadece! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
For 10 minutes. | 10 dakikalığına. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
That's the maximum! | Bu en yükseği! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
What was that?! | Az önceki neydi?! | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Lightning? | Şimşek miydi? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Soga? | Alo, Soga? | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |
Please leave a message at the sound of the tone. | Lütfen bip sesinden sonra mesaj bırakınız. | Sama taimu mashin burusu-1 | 2005 | ![]() |