• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145622

English Turkish Film Name Film Year Details
We place a tremendous... Muazzam bir de... Salesman-2 1969 info-icon
The Bible is still the best seller in the worid, so... İncil hâlâ dünyanın en çok satan kitabı, yani... Salesman-2 1969 info-icon
Oh, hi, Mrs. Robb. Merhaba Bayan Robb. Salesman-2 1969 info-icon
I'm Mr. McDevitt from the church. How are you today? Ben kiliseden McDevitt. Bugün nasılsınız? Salesman-2 1969 info-icon
Now, what is this? From the church. Sunday. Ne ki şimdi bu? Kiliseden. Pazar günü. Salesman-2 1969 info-icon
No, I guess you've got me mistaken. What name do you want? Hayır, sanırım yanlışınız var. Kim demiştiniz? Salesman-2 1969 info-icon
Is this 59 West Fifth? No. Across the street. Burası West Fifth 59 numara mı? Hayır. Sokağın karşısı. Salesman-2 1969 info-icon
And this is the ceiling. The crowd, they claim... Bu da tavanı. Dediklerine göre kalabalık... Salesman-2 1969 info-icon
I don't know exactly... but 30,000 or more attend one mass. Tam bilmiyorum ancak bir ayine 30,000 kişi falan katılmış. Salesman-2 1969 info-icon
They pray in St. Peter's. In St. Peter's? St. Peter's'da dua etmişler. St. Peter's mı? Salesman-2 1969 info-icon
I never knew this. They're six feet. Ben hiç bilmezdim. Boyları 1.80'miş. İtalyanlardan daha uzun oluyorlar, malum. Salesman-2 1969 info-icon
It's large. It's a ten point register. Isn't that somethin'? Kocaman. On punto satır aralığı. Ne güzel değil mi? Salesman-2 1969 info-icon
How'd you do, Charlie? Ne var ne yok Charlie? Seyahate çıktım. Öyle mi? Güzel. Salesman-2 1969 info-icon
You rabbit! You think you got me beat, don't you? Tavşan seni! Beni alt ettiğini sanıyorsun, değil mi? Salesman-2 1969 info-icon
I did. I know I did. You did. Ettim. Ettiğimi biliyorum. Ettin. Salesman-2 1969 info-icon
How'd it go, Paul? Yeah? Senin nasıl gitti Paul? Öyle mi? Salesman-2 1969 info-icon
You still on one a day vitamin, huh? Hâlâ her güne bir vitamin hapı alıyor musun? Salesman-2 1969 info-icon
Operator, I'll call back later. Santral, daha sonra ararım. Salesman-2 1969 info-icon
The Gipper. You sellin'them trips, huh? Demek üçte birine satıyorsun ha? Salesman-2 1969 info-icon
Yeah. Well, I'm due for a quad. Öyle. Ben çeyreğe razıyım. Salesman-2 1969 info-icon
I'm outclassin'him. I'm due for a "quaddie". Onu geçiyorum. Ben çeyreğe razıyım. Salesman-2 1969 info-icon
How'd you do tonight? Bu gece nasıl gitti? Salesman-2 1969 info-icon
I just got two. How was the dips? Sadece iki tane sattım. Haplar nasıldı? Salesman-2 1969 info-icon
Did you go to Spencer? Again? No. Webster. Spencer'a mı gittin? Yine mi? Hayır. Webster'a. Salesman-2 1969 info-icon
Takes an hour to get there. Not much time to work with... Well... Oraya gitmek bir saat alır. Çalışacak vakit kalmaz. Salesman-2 1969 info-icon
If you're not familiar with the terri... No matter how good a man you are, Mıntıkayı da tanımıyorsan... Ne kadar iyi olursan ol... Salesman-2 1969 info-icon
if you're not familiar with the territory, it's difficult, you know? ...mıntıkaya aşina değilsen zordur, tamam mı? Salesman-2 1969 info-icon
Permit me to offer my own alibi. İzin verin de kendi mazeretimi sunayım. Salesman-2 1969 info-icon
Any man that's not good at sellin'should be able... Satışta iyi olmayan biri bahane uydurmakta iyi olmalı. Salesman-2 1969 info-icon
Any man that's not good at sellin'... Satışta iyi olmayan biri... Salesman-2 1969 info-icon
Just finishin' up. What, you work all night? Ancak bitirdim. Ne, bütün gece çalıştın mı? Salesman-2 1969 info-icon
And then he shows up at 10:05. Saat 10.05'te ortaya çıkıveriyor. Siparişlerin nerede? Salesman-2 1969 info-icon
That many? I got three singles. O kadar çok mu? Üç tekim var. Salesman-2 1969 info-icon
Yeah? I didn't get an order till 8:00 and... Öyle mi? Sekize kadar sipariş alamadım, sonra... Salesman-2 1969 info-icon
Money is being made in the Bible business. İncil işinde para var. Şahane bir iş. İyi bir iş. Salesman-2 1969 info-icon
And all I can say to people who aren't makin'the money: It's their fault. Bu işten para kazanamayanlara tek diyeceğim: Kendi hataları. Salesman-2 1969 info-icon
Instead of... Friday and Saturday... Cuma ve cumartesi... Salesman-2 1969 info-icon
Instead of goofin' off or playin' gin rummy or poker, ...işten kaytarıp iskambil ya da poker oynamak yerine... Salesman-2 1969 info-icon
which I think is all very important... ...ki çok mühim şeyler olduğunu düşünüyorum... Salesman-2 1969 info-icon
I think somebody that's out in that territory... ...bence mıntıkada dolaşmaya çıkan birileri... Salesman-2 1969 info-icon
I want to go on record and I want to tell you all... Kayda geçmesini ve hepinizin duymasını istiyorum. Salesman-2 1969 info-icon
the next man that gets off base with me, I'm gonna tag him out. Benimle ters düşen ilk kişiyi sahanın dışına postalayacağım. Salesman-2 1969 info-icon
Don't you worry about it, Buster. I've had it. Hiç merak etme ahbap. Burama kadar geldi. Salesman-2 1969 info-icon
I'm sick and tired of bein' sick and tired. Bıkmaktan ve bezmekten sıtkım sıyrıldı. Salesman-2 1969 info-icon
Wish't I was a rich man Ah bir zengin olsam Salesman-2 1969 info-icon
Wish't I were a rich man Ah bir zengin olsam Salesman-2 1969 info-icon
What? I'm in the backyard! Ne var? Arka bahçedeyim! Salesman-2 1969 info-icon
Mr. McDonald, I'm Paul Brennan. Bay McDonald, ben Paul Brennan. Ne var, ne oluyor yahu? Salesman-2 1969 info-icon
Yeah. And she gave me your name, and that's why I'm here, see. Bana adınızı verdiler bu yüzden buradayım işte. Salesman-2 1969 info-icon
I come to see you, see? What are you, sellin'something? Bir şey falan mı satıyorsun sen? Hayır hayır. Salesman-2 1969 info-icon
No, I don't know what the hell... Lookit, tell her I was here, will ya? Ne olduğunu anlamadım ben... Uğradığımı söyleyin olur mu? Salesman-2 1969 info-icon
Yeah, all right. I'll ask her. I don't know. Yeah, okay. Evet, tamam. Ona sorarım, bilmiyorum. Peki tamam. Salesman-2 1969 info-icon
I wish't I was a rich man Ah bir zengin olsam Salesman-2 1969 info-icon
Why, thank you. I just hope I get around to reading it. Teşekkür ederim. İnşallah okuyacak fırsatı bulurum. Salesman-2 1969 info-icon
Okay, I'll give you five towards it, okay? God bless you. Pekâlâ, sana bir beşlik veririm, tamam mı? Tanrı sizi korusun. Salesman-2 1969 info-icon
All right? God bless you. Bring you a lot of luck. Oldu mu? Tanrı sizi korusun. Bahtınız açık olsun. Salesman-2 1969 info-icon
Why don't I keep my big mouth shut? Ne diye çenemi kapalı tutamıyorum ki ben? Salesman-2 1969 info-icon
Your mother's got an Irish personality. You have. Anneniz tam bir İrlandalı. Tam. Salesman-2 1969 info-icon
Well, you're more Scotch than you're Irish, Jimmy. Senin İskoçluğun daha ağır basıyor Jimmy. Salesman-2 1969 info-icon
Well, thank you very much for saying that. Böyle söylediğin için sağol be! Salesman-2 1969 info-icon
I never ran into a mooch like this in my life before. Hayatım boyunca böyle bir düşkün görmedim. Salesman-2 1969 info-icon
The biggest mooch I ever seen in my life! Gördüğüm en büyük düşkün. Salesman-2 1969 info-icon
Yeah, I'm doin' swell. You, you've got a good job. Evet. Gayet iyi yapıyorum. İyi bir işiniz var. Salesman-2 1969 info-icon
Being independent, sure. Mm hmm. Really. It gets jerky after a while. Bağımsız olmak, elbette. Bir süre sonra aptalca oluyor. Salesman-2 1969 info-icon
Now, supposin'you're kiddin'us, who do we get in touch with? The FBI? Diyelim ki bize kazık attınız, kime başvuracağız, FBI'a mı? Salesman-2 1969 info-icon
You have your duplicate here. As a matter of fact... Sözleşmenin kopyası burada. Aslına bakarsanız... Salesman-2 1969 info-icon
You mean to say you don't think he's an honest man, Mother, by looking at him? Görünüşüne bakarak dürüst bir adam olmadığını mı söylüyorsun yani anne? Salesman-2 1969 info-icon
You're not literal like I am. I'm I'm... Sen benim gibi gerçekçi değilsin. Salesman-2 1969 info-icon
And I have a daughter in the convent. Manastırda yaşayan bir kızım var. Ben de şeytanım. Salesman-2 1969 info-icon
Now, these people are funny. They make you laugh sometimes. Bu insanlar komik. Bazen seni güldürüyorlar. Salesman-2 1969 info-icon
They're, you know... Onlar, yani... Salesman-2 1969 info-icon
If you'll excuse me, gentlemen... Müsaadenizle beyler... Gitmek zorundayım. Salesman-2 1969 info-icon
You goin' back out now? Yeah. Sözünden dönecek misin? Evet. Salesman-2 1969 info-icon
Now, Charlie, how many more day leads do you have? Ninety two. Söylesene Charlie, kaç tüyon var? Doksan iki. Salesman-2 1969 info-icon
I'll try this one. Maybe Mrs. Rafferty is home. Bunu deneyeceğim. Belki Bayan Rafferty evdedir. Salesman-2 1969 info-icon
Wish't I was a rich man Ah bir zengin olsam. Salesman-2 1969 info-icon
I wouldn't be goin' around this shit land Bu boktan yerde durmam. Salesman-2 1969 info-icon
Ohh, shut the window now. Let's see where I go next. Camı kapat hemen. Bakalım şimdi nereye gidiyorum. Salesman-2 1969 info-icon
Mrs. Rafferty. Bayan Rafferty. Salesman-2 1969 info-icon
I don't know if Mrs. Rafferty will be home, but I know I'm not home. Bayan Rafferty evde olacak mı bilmiyorum ama ben evde değilim. Salesman-2 1969 info-icon
Be you sellin'anything? Bir şey mi satıyorsun sen? Hayır bir şey satmıyoruz. Salesman-2 1969 info-icon
The Irish fightin' with the English. İngilizlerle savaşan İrlandalılar. Salesman-2 1969 info-icon
The Irish are takin' away from me. İrlandalılar beni evimden uzaklaştırıyor. Salesman-2 1969 info-icon
Yup! Ah, here's another one here. Looks a little blitzy. İşte bir tane daha. Biraz fırtına mı var ne? Salesman-2 1969 info-icon
Gippo, the "infarmer". Şopar! Aberci! Salesman-2 1969 info-icon
I'm "infarmin"' you that I'm here. Aberin olsun ben geldim! Salesman-2 1969 info-icon
Now, this is terrific. I'll tell you why. Bu müthiş bir şey. Size nedenini söyleyeyim. Salesman-2 1969 info-icon
Uh... say Communism... you want to look it up. Diyelim ki komünizm... Araştırmak istediniz. Salesman-2 1969 info-icon
It's in your Catholic encyclopedia with your comparison to Catholicism... Katolik ansiklopedisinde, Katoliklikle mukayeseli olarak yer alıyor. Salesman-2 1969 info-icon
It's under "C", sir. But frankly, we can't carry the set, as I mentioned. Ancak, dediğim gibi, tüm seti yanımızda taşıyamıyoruz. Salesman-2 1969 info-icon
It's too heavy. But this is gonna amaze you. Hayli ağır. Ama sizi hayran bırakacak. Salesman-2 1969 info-icon
He's got a good personality. Honest to God, I mean that. İyi bir karakteri var. Gerçekten ciddiyim. Salesman-2 1969 info-icon
And they come in red or white. Some people prefer red and... Kırmızı ve beyaz ciltli olarak geliyor. Bazı insanlar kırmızıyı tercih ederken... Salesman-2 1969 info-icon
What do you call this? This is... I call it antique gold. Bu renge ne deniyor? Bu... Bence bu antik altın sarısı. Salesman-2 1969 info-icon
That's what I would think, yeah. Ben de öyle düşünmüştüm, evet. Salesman-2 1969 info-icon
But on that... and that you have your choice of colors. Ama üzerine... Üzerine istediğiniz rengi seçebilirsiniz. Salesman-2 1969 info-icon
Now, what color would you folks choose on that? Üzeri ne renk olsun istersiniz peki? Yeşillisi var mı? Salesman-2 1969 info-icon
What plan would be more convenient? Hangi ödeme planı size daha uygun olur? Salesman-2 1969 info-icon
And I know you're sincere. Samimi olduğunuzu biliyorum. Salesman-2 1969 info-icon
But what plan would be more convenient, then? The cash? Hangi ödeme planı daha uygun olur? Nakit mi? Salesman-2 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145617
  • 145618
  • 145619
  • 145620
  • 145621
  • 145622
  • 145623
  • 145624
  • 145625
  • 145626
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact