• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14433

English Turkish Film Name Film Year Details
Sir George, is very important.. Sör George, önemli. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Where is Hattie?. Look for it and others. It's tea time. Hattie nerede? Gidip onu ve ötekileri buraya getir. Çay zamanı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Excuse me, please. Bağışlayın. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Well, what do you think? Pekala, ne dersiniz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do not feel anything abnormal in the environment? Havada normal olmayan bir şey hissetmiyor musunuz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Abnormal? not. Normal olmayan bir şey mi? Hayır. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sure, I still have not had the privilege of meeting... Tabi, henüz ...ile tanışma ayrıcalığına erişmedim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Lady Stubbs? Leydi Stubbs? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Lady Stubbs, I present to Hercule Poirot... Leydi Stubbs, sizi Hercule Poirot ile tanıştırayım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...and Arthur Hastings. Ve de Arthur Hastings ile. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Nice to meet you. Hi. Tanıştığımıza sevindim. Merhaba. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
's New. George gave it to me. Are emeralds. Çok yeni. Onu bana George verdi. Zümrüt. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Can not be compared at all with his owner. Deyim yerindeyse, takanla karşılaştırıldığında bir hiç. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Come winks me. Görüyor musunuz, bana göz ediyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Trespassing. Regrésense. Arazime tecavüz ediyorsunuz. Geri dönün. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Cursed hostel. Bitişikteki lanet pansiyon sakinleri! Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I wish it shut. Kapatıldığını görmek isterim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Shortcut to believe that the shuttle is theirs . Burayı kestirme olarak kullanıyorlar. Çitleri aşıp geliyorlar. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do not respect private property. They are communists. Özel mülke saygıları yok. Hepsi Komünist onların. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Thanks. Ah, teşekkür ederim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I can bring you, ma'am? Size biraz çay getirebilir miyim, madam? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The medicine you know. Çay, tıpkı ilaç gibi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The field... Manzara Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...looks wonderful at this time do not you think? yılın bu döneminde harika, öyle değil mi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
During the day, when it does not rain. Gündüzün, yağmur yağmadığı zamanlar. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But no nightclubs. Burada hiç gece kulübü yok. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do you like nightclubs? Demek, gece kulüplerini seviyorsunuz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Oh yeah. Oh, evet. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Because there's music and dancing. Çünkü müzik var ve dans edebilirsiniz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is not that right, Michael? Öyle değil mi, Michael? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And I can wear my best clothes, and bracelets and rings. Ve en güzel giysilerimi giyer, bileziklerimi ve yüzüklerimi takarım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And the other women too. Have nice clothes and jewelry, Ve başka kadınların da kuşkusuz güzel giysileri ve takıları var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
but not like mine. Fakat onlarınkiler benimkiler gibi değil. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is that important? O önemli. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sure, otherwise are simple and you are nothing.. Oh, elbette. O zaman kimseyi oynamıyorsunuz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
.... Like poor Amanda. ...Tıpkı zavallı Amanda gibi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Now go up. Ben şimdi yukarı çıkıyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You spent all day in bed. What do you have? Bütün gün yataktaydın. Saat daha 15:00. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I will accompany you. Ben ona yardımcı olurum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Tomorrow will be better. Yarın daha iyi olurum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is very beautiful. Çok güzel bir kadın. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Yes, it is.. Evet, son derecede... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
But just a decorative way. Not functional. Fakat sadece süs eşyası gibi bir şey. İşlevsel tarafı yok. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
A building needs basis, not just a front ornamental. Sağlam bir temeli olmasından söz ediyorum, sadece süslü bir görüntüden değil. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Okay everyone, pay attention, I will explain.. Pekala, millet, bana kulak verin. Sizlere Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
My 'hunting the murderer.' benim katil avımı açıklayacağım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This is a map of the place and the cast of characters. Bu olayın geçtiği yerin haritası ve orada bulunan kişiler. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The first is a nuclear scientist. Birincisi nükleer bilim adamı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And possibly a spy. Muhtemelen casuslukla görevlendirilmiş. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
His first wife is dead, or maybe not... İlk karısı ölmüş, ya da ölmüş olmayabilir. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
His second wife left him, İkinci karısı onu bırakıp gitmiş, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
and hides in youth hostel. She is from Yugoslavia. bitişikteki gençlik pansiyonunda kalıyor. Yugoslavyalı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Find the first track in the photo, at the foot of the page. İlk ipucunuzu resmin altında bulacaksınız. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Obviously, it's some kind of mesh. Görünüşe göre, bir tür ağ. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Maybe a tennis net? Tenis ağı veya saça takılan ağ. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
'All right. Malla courts? Aha, çok güzel. Tenis ağı mı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And professional speaking. Evet. Onu profesyonellere bırakın. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Remember. All tracks lead to the boathouse. Şimdi, hiçbiriniz unutmayın. Bütün ipuçları kayıkhaneye iletiyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Yugoslav Where wife was strangled with a rope. Yugoslavyalı eş bir çamaşır ipiyle boğulmuş. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do you want to ask a question? Sormak istediğiniz bir soru var mı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I must see if Hattie needs something. Sanırım gidip Hattie'yi görmem gerekiyor, bir ihtiyacı var mı? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I'm sure that the Mr. Poirot and Captain Hastings... Eminim, Bay Poirot ile Yüzbaşı Hastings Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...want to see your room and freshen up before dinner. belki odalarını görmek ve akşam yemeği için hazırlanmak isterler Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
'I see you understand. Thank you. Ne anlayışlı birisiniz. Çok teşekkür ederim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
'Take this. Okay. Bunu al. Tabi Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And Captain Hastings will be in the next door. Ve Yüzbaşı Hastings bitişik odada. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Really. Öyle ha? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Hope everything is satisfactory. Umarım her şey tanin edicidir. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And to whom we owe all these considerations... Bütün bu ilgiyi kime borçluyuz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
? Sieze mi Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You Miss Brewis or our charming hostess? Bayan Brewis yoksa büyüleyici ev sahibemize mi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Lady Stubbs devotes his time to be charming. Leydi Stubbs büyüleyici olmak için zamanı harcamaktan çekinmez. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is a very decorative. Elbette, son derecede süslü biri. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Perhaps intellectual achievements are not.. Belki zihinsel başarılar... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I should not say that. Böyle bir şeyi söylememeliydim Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Lady Stubbs, apart from being very decorative... Leydi Stubbs, dediğiniz gibi, sadece süslü biri değil, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
is also extremely clever. aynı zamanda son derecede zekidir. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This is yours right? Sanırım bu size ait. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Poirot... Poirot? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...Come see this. Gel de şunu bir gör. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Removes her shoes. Ayakkabılarını çıkarıyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
It Weyman. O Weyman. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I know who is. Is Weyman. Kim olduğunu biliyorum. O Weyman. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do not lose sight. Gözünü ondan ayırma. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
At this time the air is good for you lungs. Akşam havası ciğerlere iyi geliyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
46.47... 46, 47... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You all right, Mr. Poirot? İyi misiniz, Bay Poirot? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Let me accompany her home. Evinize kadar size eşlik etmeme izin verin. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
It was I who introduced him to Sir Hattie George. Hattie'yi Sör George'la tanıştıran bendim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Was a very good turn calculated. Senin açından ileri görüşlü bir hamleydi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Why do you say that? Neden böyle dediniz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
After everything housing won with that. Şey, nihayetinde siz de bir barınağa sahip olmuş oldunuz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do you know these lines of Spencer? Spencer'in şu dizelerini biliyor musunuz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sleep after work. İşten sonra uyumak. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Puerto, after storms. Fırtınalı denizlerden sonra limana sığınmak. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Paz, after the war. Savaştan sonra rahatlamak. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Death, afterlife, always pleased. Yaşam sonrası ölümün büyük dinginliği. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This is a very wicked world, Mr. Poirot. Çok kötü bir dünyada yaşıyoruz, Bay Poirot? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
And there are many people in the perverse. Orada çok kötü düşünceli insan yaşıyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Probably you know as well as I do. Muhtemelen siz de benim kadar biliyorsunuz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14428
  • 14429
  • 14430
  • 14431
  • 14432
  • 14433
  • 14434
  • 14435
  • 14436
  • 14437
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact