• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14432

English Turkish Film Name Film Year Details
...a crime invented by me. uydurduğum bir cinayetin peşindeler. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I'm sure you do not need my help his fictional creation. Kuşkusuz yarattığın hayal ürününde oyuncularının yardımıma ihtiyacı yoktur. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
No, no, of course not. Hayır, hayır, elbette ki hayır. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Had enough help and that's part of the problem. Bende ondan bir hayli var ve sorun da bu ya. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Increasingly, I feel that something is wrong. Giderek daha çok bir şeylerin yanlış gittiğini hissediyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I can not explain. It's like an intuition. Açıklamam olanaksız. Adeta bir sezgi gibi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Could not give me a minimal idea what this is? Neler olduğu konusunda bana küçücük bir ipucu verebilir misin? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
A small track. Ufacık bir ipucu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
No, no, not here. I can not do that. Hayır, hayır, burada olmaz. Bunu yapamam. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Not here, in the food court? Burada yemek salonunda mı olmaz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is there any risk involved? İşin içinde bir tehlike mi var? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Mr. Poirot, your job is to solve murders. Bay Poirot, sizin işiniz cinayetleri çözmek. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Mine is creating them. In fiction.. Benimki ise onları yaratmak. Hayali olarak... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Suspect that mine is not the only... Öyle bir duygu yaşıyorum ki, sanki uydurduğum Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...at home Nasse this end of week. cinayet bu hafta sonu Nasse konağındaki tek cinayet olmayacak. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Give me the directions to get there. Orasını nasıl bulacağımı bana tarif eder misiniz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Thanks, they write down immediately. Teşekkür ederim, adresi sana hemen yazayım. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Not required. My mind is very clear. Oh, hayır, gerek yok. Zihnim son derecede açık. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You can go by car, but is shorter and pretty, Oraya otomobille gidebilirsin, fakat nehirden tekne Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
taking the river ferry. ile daha kısa ve daha zevkli. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Poirot, look at those magnificent old houses. Poirot, şu şahane eski evlere bir bakar mısın? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Can you imagine living in such a place? Böyle bir yerde yaşamayı düşünde bile görebilir misin? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Are not homes, sir. Öyle evler artık yok, efendim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The Treasury... Vergiler Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...they have been taken from the great families. onları sahibi olan ailelerden teker teker Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
One by one. alıyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
We were in Hoodown. Biz Hoodown'da kalıyoruz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is next to the house Nasse. It is now a youth hostel. Oh, orası Nasse konağının yanında. Şimdi gençlik pansiyonu olarak hizmet veriyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
From Germany I come. Ben Almanya'dan geldim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
'm In England for two weeks of vacation. İki haftalık tatilimi İngiltere'de geçiriyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Where does you, young lady? Siz nerelisiniz, genç Bayan? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
She did not speak much English. In Italy it coming. Pek İngilizce bilmiyor. İtalya'dan gelmiş. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
La bella Italia. Yes, Italy. Güzel İtalya. Evet, İtalya. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Pera both know a little French. Fakat her ikimiz de biraz Fransızca biliyoruz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You is French, right? Siz Fransız, öyle mi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I'm Belgian. if. Ben Belçika'lıyım. Evet. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is a shame. Ahh, çok fena. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ah, Mr. Poirot. Ah, Bay Poirot. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Ms. Oliver, know my friend Hastings? Ah, Bayan Oliver, arkadaşım Hastings'i tanıyorsunuzdur? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Oh yeah, how are you? How are you? Oh, evet, merhaba. Merhaba. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Did you bring guests? Hafta sonu için konuk mu getirdiniz? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I wish it were so. I mean.. Keşke öyle olsaydı. Yani... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This man does not want to take the shortcut to... Şu adam pansiyona kestirmeden gelmemizi Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...hostel... istemedi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...far but is walking down the road. Fakat uzun bir yürüyüş yapacağız. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Hoşça kalın. Güle güle. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Arrivederci. Hoşça kalın. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Mr. Poirot, now that this here, I'm ashamed. Bay Poirot, buraya gelmekle beni utandırdınız. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This presumably would be my 'hunting a crime.' Sözde bu benim cinayet avım olacaktı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Now, I only get suggestions for changes, trifles.. Sonra bir takım öneriler almağa başladım. Fakat değişiklikler Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Move the crime scene... çoğunlukla küçük şeyler, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...or someone else make a corpse. cinayet yeriniz değiştirmek ya da başka birinin cesedin yerini alması gibi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You know writers hate the suggestions. Bilirsiniz, biz yazarlar önerilerden nasıl da nefret ederiz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do the writers? The detectives are worse. Sadece yazarlar mı? Detektifler daha da kötü. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Who made those suggestions? Kim yaptı bu önerileri? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Lady Stubbs, but I feel that someone influenced... Leydi Stubbs. Ama öyle hissediyorum ki, o başkalarından Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
. etkilendi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Who? I hope you tell me. Kimden? Senin söyleyeceğini umuyorum. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
First I have to know who is who. Öncelikle herkesin kim olduklarını öğrenmem gerek. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Well.. Pekala... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
's Cabin Amy laughed Folliat belongs. Nehir Kulubesi Amy Foliat'a ait. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This property was hers... Bu mülk ona aitti. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...until the taxes lost when her husband died. Kocası öldüğünde veraset vergisi nedeniyle elinden çıktı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The current owner, Sir George, let it stay for life. Şimdiki sahibi, Sör George, onun yaşam boyu burada kalmasına izin veriyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
This is Michael Weyman, architect and critic. Sonra bir de Michael Weyman, mimar ve eleştirmen var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
You should hear him speak of folly. Onun Kamelya hakkında sürekli konuştuğunu duymalısınız. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sir George built the folly on the run... Sör George onu tepede bakımsız bir yere yerleştirdi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...just came home Nasse. Nasse konutunun çok yakın bir yerine. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sir George insisted place it on unstable ground. Sör George onun gevşek bir toprak yığınının tepesine yerleştirilmesinde ısrar ediyordu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Not even have good eyesight. Hatta gözden uzak bir yere. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Did I tell the show this weekend? Oh, bu hafta sonu bir panayır olduğundan söz etmiş miydim? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Was an annual event when Folliat, Folliat'ların her yıl düzenlediği bir etkinlik, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
but Sir George hated the idea. fakat Sör George bu fikri beğenmiyordu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Changed his mind three months ago. Yaklaşık üç hafta önce fikrini değiştirdi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Then there's Alec and Sally Legge. Sonra Alec ve Sally Legge diye birileri var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I wanted to Sally for the role of the corpse, Sally'nin cesedin yerine geçmesini istiyordum, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
but Lady Sttubs insisted it would be the best guess. fakat Leydi Stubbs onun falcı olmasını istiyordu Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Alec recovers from nerve. Alec sinir bozukluğundan yeni kurtuluyordu. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
If you ask me, this marriage will not last. 1 Bana sorarsan, evlilik fazla sürmeyecek. 1 Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The house Nasse, Nasse Konutu, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
restored to its former glory by Sir George Stubbs. eski haline Sör George Stubbs tarafından getirldi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
A very interesting man Sir George, Şu Sör George çok ilginç bir adam, Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
absolutely dedicated to Lady Stubbs. Leydi Stubbs'a kendini tamamıyla adamış biri. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
The single became a millionaire. Kendi başına milyoner olmuş biri. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Do not ask me how, but bathes in money. Bana nasıl olduğunu sorma, fakat para içinde yüzüyor. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Spending a fortune restoring this place. Burasını eski haline getirmek için çok para harcandı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
I see. Olamaz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sir George is very athletic. Sör George bedence çok güçlü biri. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Younger than expected. Umacağınızdan daha genç. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
His wife is even younger. Hattie is American. Karısı ise daha da genç. Adı Hattie, bir Amerikalı. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Maybe married him for his money. Onunla muhtemelen parası için evlendi. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Is very beautiful, but a little silly . You know what I mean.. Çok güzel bir kadın, fakat biraz kalın kafalı. Ne demek isteğimi anlıyorsunuzdur. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Come over here. Hemen şuradan geçiyoruz. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sir George.. Sör George... Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Sir George, your call from Zurich. Sör George, size Zürih'ten bir telefon var. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Amanda Brewis, devoted secretary. Amanda Brewis, sadık bir sekreter. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
That Lady? Si. O bayan mı? Evet. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
Zurich. Zürih! Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
...Mr. Poirot and Hastings. Do not you? Bay Poirot ve Hastings, değil mi? Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
'Yes, sir, gladly. Nice to meet you. Evet, öyle. Merhaba. Tanıştığımıza sevindim. Dead Mans Folly-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14427
  • 14428
  • 14429
  • 14430
  • 14431
  • 14432
  • 14433
  • 14434
  • 14435
  • 14436
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact