• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14362

English Turkish Film Name Film Year Details
Every drop deposits a small amount of calcite... Her damla ufak bir miktar kalsit taşıyor. De Grot-1 2001 info-icon
so that the stalagmites and stalactites gradually grow towards each other... Böylece istalagmit ve istalaktitler yavaşça birbirlerine yaklaşıyorlar... De Grot-1 2001 info-icon
until they form a pillar together. ...ta ki bir sütun oluşturana dek. De Grot-1 2001 info-icon
This is the window of Hurennes. Bu da Hurennes penceresi. De Grot-1 2001 info-icon
The dark part is a basalt formation. It's a hundred million years older. Koyu kısım bazalt formda. Yüz milyonlarca yıl yaşında. De Grot-1 2001 info-icon
If you put your hand on it, you're bridging a hundred million years. Dokunduğunuzda yüz milyon yıl öncesiyle bir bağ kurmuş olacaksınız. De Grot-1 2001 info-icon
Three months' work down the fucking drain. Lanet olası gider de 3 aylık çalışma. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He was there for the taking! Almak için oradaydı! 1 De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Maybe he saw something. Belki de bir şey gördü. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
What do you mean? 1 Ne demek istiyorsun? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Take it easy, Frans. Sakin ol, Frans. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He didn't see anything! Hiçbir şey görmedi işte! De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Maybe he realized he was being watched Belki de gözlendiğini farketti... De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
and brought in some security. ...ve güvenlik getirtti. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Fuck off! I work here, remember? Defol git! Burada çalışıyorum, hatırladın mı? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
We're busy here. İşimiz var. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Cut it out, Frans. Kes artık şunu, Frans. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He's all right. O iyi biri. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Shat your pants? Pantolonuna mı yaptın? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Time to go, guys. Gitme zamanı, çocuklar. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
"Arno Keizer Europe's Biggest Timber Importer" Arno Keizer Avrupa'nın En Büyük Tomruk İthalatçısı De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
"Arno Keizer Pleased With Yearly Figures" Arno Keizer Yıllık Rakamları Beğendi De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I told you it wouldn't work. Sana işe yaramayacağını söyledim. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Not enough oxygen. Yeterli oksijen yok. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
It was sired by a German champion. O bir Alman şampiyon tarafından doğurulmuştu. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Why did you have to leave it in for 24 hours? 24 saat içinde neden gitmek zorundasın anlamadım? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
"THE HEINEKEN KIDNAPPING" "HEİNEKEN OPERASYONU" De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Now what? Yine ne var? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Check your mirror. Aynanı kontrol et. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I know the road is clear. Yolun açık olduğunu biliyorum. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Check it. Kontrol et. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Don't forget the theory test. Sure. Teori testini unutma. Elbette. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
What's up? Noldu? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He's short of breath. Nefesi kesildi. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Get this, will you, honey? Bunu al, olur mu, hayatım? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
"Pharmacy" ECZANE De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Fuck, man! Lanet olsun, dostum! De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Dickhead. Seni çük kafalı. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Ab? Yes? Ab? Evet? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Can we move on? Coming, sir. Gidebilir miyiz? Geliyorum, efendim. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
What about my moped? Motorum ne olacak? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
You jumped the lights. I did? Kırmızı da geçtin. Öyle mi? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
You just wait here for the police. Sen burada polisi bekle. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I'm afraid I can't. Korkarım bekleyemem. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Will 100 guilders cover it? 100 kağıt bu işi halleder mi? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
How should I know? Nerden biliyim? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Do I look like a bike mechanic? Tamirci gibi mi görünüyorum? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He'll die if he carries on smoking and drinking. Sigara ve içki içmeye devam ederse ölecek. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
So are we going in the morning or in the afternoon? Sabah mı yoksa öğleden sonra mı gidiyoruz? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Going where? Nereye gidiyoruz? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
To London. This Saturday. Londra'ya. Bu cumartesi. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
There's still a price tag on your back. Sırtında fiyat etiketi var. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
New suit? Yeni takım mı? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Quite a bargain. Bayağı cafcaflıymış. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
So I can get on a tram. Bende kendimi böylece düzeltebilirim. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He leaves his office at almost exactly the same time Bürosunu her gece... De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
every night. ...aynı saatte terkediyor. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
The driver is carrying two cases, Sürücü iki kasa taşıyor..., De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
so he can't do a thing. ...yani bir şey yapamaz. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
It's dead easy. Çok kolay. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
The route through the bicycle underpass is perfect. Bisiklet yolundan geçen rota oldukça uygun. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
You leave a car there, and it's blocked. Sen arabayı buraya bırak, o engeller. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
And in a month's time, it will be pitch dark there. Ve bir ay sonra orası, zifiri karanlık olacak. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He has no security, and he's loaded with money. Güvenliği yok, ve parayla dolu. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He's perfect. O mükemmel. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Much better than this Arno Keizer. Arno Keizer'den çok daha iyi. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I heard you guys talking. Sizin konuştuğunuz kadarını. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I want to be involved. Bende katılmak istiyorum. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Seriously involved. Ciddi anlamda. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I don't know, Rem. Bilemiyorum, Rem. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I don't think you know what you're getting into. Bence neye bulaştığını bilmiyorsun. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
You think I don't know where you get your money from? Sence parayı nereden aldığını bilmiyor muyum? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Your average building contractor Senin sıradan inşaat taşeronun... De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
doesn't drive a Mercedes 500SL Cabriolet. ...bir Mercedes 500SL kullanmıyor. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
You wanted to kidnap him and put him in this tank. Onu kaçırmak ve bu tanka kapatmak istiyorsun. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Run the tape again. Kaseti tekrar oynat. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
What if a truck starts unloading? Ya kamyon erken boşaltmaya başlarsa? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Then you're stuck. O zaman sıkışırsın. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
You can go round the other side if need be. Gerekirse diğer taraftan dolaşırsın. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Against the traffic? Ters trafikte mi? De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Across the pavement. Yaya yolundan. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
You can always get away. Her zaman kaçma şansı var. 1 De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He's got the money. That's for sure. 1 Onda çok para var. Bundan adım eminim. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
So I'd say as long as he hasn't got any bodyguards yet. Yani ben derim ki, korumalar olmadığı sürece. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He will have to be guarded round the clock. 24 saat boyunca korunucak. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
We'll have to get food, collect the ransom. Yiyecek bulmalı, ve fidyeyi almalıyız. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
And our lives have to carry on as normal to the outside world, Hayatlarımız dışarda normal şekilde sürmeli..., De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
so there's enough to do. ...yani yapılacak işler var. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I don't want him, Cor. Onu istemiyorum, Cor. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He's too young. Çok genç. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He happens to be family. O da bizden biri. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
I can vouch for him. Ben ona kefil olurum. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He's young. He's eager. Çok genç. Ve istekli. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He'll come in handy. Bence işe yarayacaktır. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
He'll be our downfall, I tell you. Bizi batıran o olur. Sana şimdiden söylüyorum. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
But we'll make it 100 million. Ama 100 milyon alacağız. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
That's far too much. Bu oldukça fazla. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
The sheer weight of it. Çok ağır olur. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
Here's our new guard dog. Bu bizim yeni koruma köpeğimiz. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
A real looker. Nice mutt. Gerçek bir gözcü. Güzel köpek. De Heineken ontvoering-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14357
  • 14358
  • 14359
  • 14360
  • 14361
  • 14362
  • 14363
  • 14364
  • 14365
  • 14366
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact