Search
English Turkish Sentence Translations Page 14311
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So he didn't know anything | Yani o hiçbirşey bilmiyor. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
He's still guilty | O hala suçlu. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Don't you know that it's the dumb ones who get caught? | Hem, sadece olanların yakalandıklarını bilmiyor musun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Chairman Oh! | Başkan Oh! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you sponsor the town's next culture festival? | Neden bir sonraki kültür festivaline sponsor olmuyorsunuz? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Absolutely, I'll give you five checks at least | Kesinlikle, ödemeyi beş çek ile yapacağım. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Inspector Cha, please come in | Müfettiş Cha, lütfen içeri girin. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
It looks like I have another appointment | Başka bir randevum var gibi görünüyor. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Come on in and eat together | İçeri gel ve bizimle ye. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Please come in Please have some food | Lütfen girin. Lütfen biraz yiyecek alın. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Isn' that Detective Cha? He's chief detective now | Dedektif Cha değil misiniz? Artık baş dedektif. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Oh, is he? | Ah, öyle mi? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
It's nice to see you here | Sizi burada görmek çok güzel. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Give me back Han Maeng soo' Land register | Bana Han Maeng soo' nun tapusunu getir. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
It's only a principal | Bu sadece avans. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I already know that American company wants to dig up | Zaten amerikan şirketinin olayı meydana çıkartmak istediğini biliyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
that bentonite stuff on his land and the vicinities | Orayı ve etrafını Bentonite için topladığını biliyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Since you know everything, let's get to the bottom line | Herşeyi bildiğine göre, esas meseleye gelelim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
We don't have that refining technology | Bizim böyle bir arıtma teknolojimiz yok. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
what's so bad about letting Americans dig useless | Amerikalıların boşuna kazmalarına izin vermenin kötü tarafı... | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
The word says that | Olay şu ki... | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
they are digging not only that area also the hill behind | Sadece bu alanı değil arkasındaki tepeyi de kazıyorlar. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
A lot of people need to sacrifice for that | Çok fazla kişi bunun için fedakarlık yapmak zorunda. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
And my wife is buried in one of those hills | Ve karım bu tepelerden birinde gömüldü. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
wasn't nice to her when she was alive, | Yaşarken hayatı güzel değildi, | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
so I don't want anything to bother her while she rests | yatarken bari onu hiçbirşeyin rahatsız etmemesini istiyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
What's so bad about moving her grave? | Mezarını taşımanın nesi kötü? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
How about cooperating with me on this? | Bu konuda benimle işbirliği yapmaya ne dersin? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I know well that you and Mr Suk are close | Bay Suk ve sizin yakın olduğunuzu çok iyi biliyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I admit that I received some money from you, | Ondan biraz para aldığımı kabul ediyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I've never harmed anyone | Ben kimseye zarar vermedim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You'd better quit now before I go further | Ben daha ileri gitmeden bundan vazgeçin. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Shave your beard, | Sakalını kes, | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
otherwise I'll pull out every single hair | aksi taktirde her kılını teker teker yolacağım. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I heard you have a son named Strayed doggy, | Serseri Köpek adında bir oğlun olduğunu duydum, | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You are a crazy dog | Sen de çılgın bir köpeksin. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Where did I put it? | Nereye koydum bunu? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Take care of this Yes, sir | Bunlara dikkat et. Evet, efendim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Sir, you'd better get out of here | Efendim, buradan gitmeniz daha iyi olacak. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I'm dressing now | Giyiniyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
A car's waiting for you out back | Dışarıda arkada bir araba bekliyor. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Attention everyone! | Herkes dikkatle dinlesin! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Miryang police's Apostle of justice! | Miryang polisi, adaletin öncüsü! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
The chief detective's son is here to stand with us! | Baş dedektif 'in oğlu burada bizimle beraber! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Give me the disk! | Bana diski ver! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Are you an idiot? | Aptal mısın sen? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Were you born to cause me this much trouble? | Bana bu kadar sorun yaratmak için mi doğdun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I am | Evet, öyle. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
That's why I'm doing what smart people can't | Bu yüzden akıllı insanların yapamadıklarını yapıyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Think that'll help Big Dough get his land back? | Bunun Büyük Para'ya arsasını geri almada yardımcı olacağını mı düşünüyorsun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You idiot, know what happens when you hit a cop? | Seni salak, bir polise vurduğun zaman ne olur biliyor musun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Isn't it a crime as well to take money from poor people? | Fakir insanlardan para almak da suç değil mi? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I told you that I'm investigating it | Sana soruşturduğumu söyledim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You're investigating day and night, | Gece gündüz soruşturuyorsun, | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
It wouldn't change anything | hiçbirşeyi değiştirmeyecek. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
The riches are set free and the poors are behind bars | Zenginler serbest kalır, fakirler parmaklıkların arkasında. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
So, did you go to jail when Strayed doggy got killed? | Yani sen, Serseri Köpek öldürüldüğünde hapse mi girdin? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Keep your friends' mouths shut and you'd better run | Arkadaşlarının çenesini kapalı tut ve sende kaç. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I'll take care of the rest | Gerisiyle ben ilgileneceğim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You don't understand | Anlamıyorsun. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
What made you want me to go away? | Gitmemi neden istiyorsun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You think that I don't have anyone else but you? | Senden başka kimsem olmadığını mı düşünüyorsun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I can take care of myself wherever I go | Nereye gidersem gideyim başımın çaresine bakarım. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
That's good for you | Senin için sevindim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Then go! | Git öyleyse! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I want to live without you | Sensiz yaşamak istiyorum. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I wouldn't worry about you and I'd save money from you | Senin için endişenelmeyeceğim ve para biriktirebileceğim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I can enjoy myself | Kendimi eğlendiririm. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I can remarry without worrying about your feelings and live happily ever after | Hislerin hakkında endişelenmeden evlenirim ve sonsuza kadar mutlu yaşarım. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You should've told me sooner | Bunu, bana daha önce söylemeliydin. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Where the hell are you going? | Hangi cehenneme gidiyorsun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Hey, shithead | Hey, bokkafa. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
It's me, asshole | Benim, pislik. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Get him up | Kaldırın onu. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Get up, asshole | Kalk ayağa, pislik. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Get the fuck up! | Kalk ayağa lanet olası! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Are you counting on Strayed doggy? | Serseri Köpek 'e güveniyor musun? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
You're mistaken He's not Robin Hood | Hata yapıyorsun. O, Robin Hood değil. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Turn him! | Çevirin onu! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Jin mook is a weasel | Jin mook kurnazdır. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
He beat up weak Big Dough Instead of me | Benim yerime zayıf olan Büyük Para 'yı pataklıyor. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
That's why dad went after baldie | Bu yüzden babam kelin peşinden gitti. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I told them to fix this door, damn it | Şu kapıyı tamir ettirin dedim, lanet olası. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
This pisses me off | Beni hasta ediyorsun. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I don't know anything! | Hiçbirşey bilmiyorum! | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Who asked you? | Sana kim sordu ki? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
No, sir | Hayır, efendim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
He hasn't come home yet | Henüz eve gelmedi. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Let me explain it for you | Senin için açıklayayım. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Someone told Jin mook to hire some pros to open up | Birisi Jin mook 'a bazı lehte kanıtları ortaya çıkaracağını söyledi. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
a gambling spot | Bir kumar teminatı. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
So he lent the gamblers money, | Yani arsalarını teminat gösterip, | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
with their land as collaterals | kumar parasını borç aldı. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
and told Jin mook to call the police, right? | Ve Jin mook 'a polisi aramasını söyledi? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
But you don't know anything about this, right? | Ama sen bunun hakkında birşey bilmiyorsun, değil mi? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Of course | Tabii ki. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
Congressman Choi has brother who is geology professor | Milletvekili Choi 'nin jeoloji profesörü olan kardeşi var. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I know Duk man's in laws have a mind in Busan | Biliyorum, Duk man 'in kayınlarının Busan ile ilgili düşünceleri var. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
But you don't know anything about this, right? | Fakat bu konuda hiçbirşey bilmiyorsun, değil mi? | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |
I'm the chief detective at Miryang police station | Ben Miryang polis merkezinin baş dedektifiyim. | Ddong gae-1 | 2003 | ![]() |