Search
English Turkish Sentence Translations Page 14314
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She has just discharged herself. A friend picked her up. | Kendisi taburcu olmak istedi. Bir arkadaşı gelip aldı onu. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
And you just left me there? | Ve bana haber vermediniz öyle mi? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I thought you knew. A policewoman was with her. | Bildiğinizi zannediyordum. Ona bir kadın polis eşlik ediyordu. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Bloody hell! | Kahretsin! | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Did we send anyone to collect Mrs Simons from hospital? | Bayan Simons nereye götürüldü? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Good morning, madam. Chief Inspector... Come in. | Günaydın Bayan. Ben Baş Müfettiş... İçeri gelin. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
She's upstairs in the spare room. She is in a bad way. | Şu anda yukarıda. Kötü durumda. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
She's distraught. | Çıldırmış gibi. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
You can go on up without me. | Siz gidebilirsiniz. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
In there? | Burası mı? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Mrs Simons. Chief Inspector Cafmeyer, Federal Police. | Bayan Simons. Ben Baş Müfettiş Cafmeyer. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
We are doing all we can to find Robin as fast as possible. | Robin'i bulmak için elimizden geleni yapıyoruz. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
The doctor needs to come back. | Doktora ihtiyacım var. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I want something stronger. We'll sort that out for you. | Sakinleştirici bir şeylere ihtiyacım var. Bir şeyler ayarlarız. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Could we first go over what you can remember? | Neler hatırlıyorsunuz, anlatabilir misiniz? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Only what I told that woman. | Hatırladığım her şeyi o kadın polise anlattım zaten. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I didn't feel very well after dinner. | Akşam yemeğinden sonra kendimi pek iyi hissetmiyordum. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Alex was playing on the Playstation with Robin in the cellar. | Alex Robin'in odasında Playstation oynuyordu. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I think I fainted. Because I woke up in that cupboard. | Sanırım bayıldım. Çünkü dolapta uyandım. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I was handcuffed to that pipe. | Boruya kelepçelenmiştim. 1 | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
No one called round until Monday? Everyone thought we'd gone to the seaside. 1 | Pazartesiye kadar kimse sizi aramadı mı? Herkes bizim deniz kenarına gideceğimizi biliyordu. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
We were supposed to leave on Saturday for the weekend. | Cumartesi yola çıkmayı düşünüyorduk. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Then you woke up. And then? | Uyandınız. Ya sonra? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I was woken up by snuffling noises outside the cupboard. | Dolabın dışında hırıldayan bir şeyin sesiyle uyandım. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Like an animal makes. | Hayvan sesi gibiydi. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
A dog? No. | Köpek mi? Hayır. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
At the top of the door. | Hemen kapının arkasındaydı. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
That wasn't a dog. | Köpek değildi. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Apparently you didn't see the intruder. Did he ignore you for three days? | O zaman zanlıyı hiç görmediniz. Üç gün boyunca yanınıza hiç gelmedi mi? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I could hear him coming in and out using the key. | Anahtarı kullanarak gelip gittiğini duyabiliyordum. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Did you hear your husband and your little boy? | Kocanızın ve oğlunuzun sesini duyabiliyor muydunuz? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Our Robin was screaming. | Oğlumuz çığlık atıyordu. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
He was screaming. | Bağırıyordu. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Did you hear anything else? | Başka bir şey duydunuz mu? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I, uh... I saw a light flashing under the door. | Kapının altından ışık gibi bir şey gördüm. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
A torch? No, it was a flashlight. | Fener gibi bir şey mi? Hayır, flaş gibiydi. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
From a camera? | Fotoğraf makinesi miydi? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
And I just sat there. | Orada öylece oturuyordum. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Like a coward, scared shitless. | Bir korkak gibi, işe yaramaz bir pislik gibi. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I've seen your medical file. | Hastanede dosyanızı gördüm. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
You almost pulled your hands off trying to get to Robin. | Robin'i kurtarmak için neredeyse ellerinizi koparacakmışsınız. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Scared shitless, like a coward! | İşe yaramaz bir korkak gibi! | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I just sat there. Mrs Simons... | Öylece oturdum. Bayan Simons... | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Like a coward, scared shitless! | Korkak bir pislik gibi! | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
The troll did it. | Bunu troll yaptı. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
He looks down at you from a tree when you're asleep. | Sen uyuyunca ağaçtan sana bakar. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
And the troll came down out of his tree and took him away. | Ve ağaçtan inerek seni almaya gelir. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Anahid? | Anahid? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Get in your bed. Now. | Yatağına dön. Hemen. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Take this, it brings good luck. Then you can say a little prayer for him. | Alın bunu. Şans getirir. Onun için dua etmeyi de unutmayın. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I went to see the mother, Cindy Simons, at a friend's house. A strange woman. | Anneyi görmeye gittim, Cindy Simons. Arkadaşının evinde kalıyor. Kadın delirmiş. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Did you find anything else out? Photos may have been taken. | Bir şey bulabildin mi? Fotoğraf çekilmiş olabilir. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
You can go door to door along the east side of the park, in that new neighbourhood. | Sen parkın doğu tarafındaki evleri kapı kapı dolaş. Yeni taşınanları. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me, madam. Yes? | Affedersiniz bayan.. Efendim? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Chief Inspector Cafmeyer, Federal Police. May I ask you a few questions? | Polis Teşkilatından Baş Müfettiş Cafmeyer. Size birkaç soru sorabilir miyim? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Yes, of course. Come in. Sorry about the smell. | Tabii, buyurun. Koku için özür dilerim. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
The builders must have used the ventilation pipe as a toilet. | Mütahitler tuvaletlerdeki gibi havalandırma borusu kullanmamalılar. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Tara, are you coming? Come on. | Haydi Tara, geliyor musun? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
That is Joff. And Tara. | Joff. O da Tara. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Tea or coffee? Um, coffee, please. | Çay mı, kahve mi? Kahve, lütfen. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Do any other people live here yet? No, we're the first ones. | Burada başka yaşayan var mı? Hayır, ilk gelen biziz. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
We only moved in a week ago, so... | Bir hafta önce taşındık... | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Joff? | Joff? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Where is the milk? I don't know. | Süt nerede? Bilmiyorum. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Have you been feeding stray cats again? No. | O sokak kedisini beslemiş olmayasın? Hayır. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I know you've only just moved in but have you noticed anything unusual? | Biliyorum yeni taşındınız ama, sıradışı bir şey fark ettiniz mi? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
No. Apart from my milk being stolen. | Sütün çalınmasından başka sıradışı bir şey olmadı. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Are you from the police? | Sen polis misin? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Have you come to catch the troll? The troll who climbs the wall... | Trolü yakaladınız mı? Duvarlara tırmanan trolü... | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Go and wash your hands. He really does exist. | Git ellerini yıka. O gerçekten var. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Wash your hands. He does, he eats kids. | Ellerini yıka. Çocukları yiyor o. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
He doesn't exist. Go and wash your hands. | Öyle bir şey yok. Git ellerini yıka. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Sorry. Uh... no, nothing unusual. | Kusura bakmayın. Hayır, sıradışı bir şey fark etmedim. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
A great view from here. Yes. | Manzara güzelmiş. Evet. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
You were in the park yesterday evening? Yes, I was in the park. | Dün gece parkta mıydın? Evet, parktaydım. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
You didn't see anything unusual? No. Just some policemen. | Sıradışı bir şey gördün mü? Hayır. Sadece polisler vardı. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Pardon? Lots of policemen in the park. | Nasıl? Çok polis vardı. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Should you remember anything, you can phone me. | Bir şey hatırlarsan beni ara. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I can find my own way out. Thank you. | Ben giderim. Sağol. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Whatever I find I can keep. Whatever I find I can keep. | Bulduklarım benimdir. Bulduklarım benimdir. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Well? Did you find anything? No, not really. | Pekala. Bir şey buldun mu? Hayır, pek değil. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Just something about female toxin. Oh? | Sadece dişilik toksini hakkında bir şeyler. Öyle mi? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
That looks very scientific. It's an article from the sixties. | Çok bilimsel görünüyor. 60'lardan bilimsel bir makale. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
About how prolactin can harm the environment. | Prolaktinin çevreye verdiği zararlar hakkında. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
And prolactin is? It says it's a female hormone. | Prolaktin? Kadınlarda bulunan bir hormon olduğu söyleniyor. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
A weapon of mass destruction. | Kitle imha silahı gibi. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Where did you find it? In an American blog from Mississippi. | Nereden buldun bunu? Amerika Missisipiden bir blog. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
There's something else I'd like you to try before you go. | Çıkmadan bir şeye daha bakmanı istiyorum. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Search the files for the word troll. | Trol hakkında araştırma yapmanı istiyorum. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Troll? | Trol mü? | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
It's something kids believe in. Something they frighten each other with. | Çocukların inandığı bir şey. Birbirlerini onunla korkutuyorlar. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I know, it may be clutching at straws but... | Biliyorum, kulağa saçma geliyor ama... | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Nick... | Nick... | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
This disappearance is very similar to what happened to your brother. | Bu durum kardeşinin başına gelenlerle çok benzeşiyor. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I wouldn't want you to end up being overwhelmed by it. | Bu olayın seni etkilemesini istemem. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I know how far you always go. I know my limits, Danni. | Neler yapabileceğini de biliyorum. Sınırlarımı biliyorum, Danni. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Alex Simons is off the ventilator. | Alex Simons'un boğazındaki tüp çıkartılmış. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
I must say, I was amazed. | Şaşırdığımı söylemeliyim. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Three days without water. Hardly any signs of dehydration. | Su içmeden üç gün ama çok fazla susuzluk belirtisi yoktu. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |
Talk about strong. | Fazla yormayın. | De Behandeling-1 | 2014 | ![]() |