• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14245

English Turkish Film Name Film Year Details
Where'd you get the tin? Parayı nereye koydun? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Off the chest of a good man. İyi bir adamın göğsüne. Dawn Rider-1 2012 info-icon
A man you murdered. Öldürdüğün bir adamın. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, that's your word against all of ours Güzel, Bu senin hepimizinkine karşı sözün. Dawn Rider-1 2012 info-icon
and with your history of violent behavior... ve şiddet dolu geçmişinle birlikte... Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hand over your weapons. Silahlarınızı teslim edin. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Don't give 'em the money. Onlara parayı verme. Dawn Rider-1 2012 info-icon
That ain't going to help you. Bu sana yardımcı olmayacak. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It can't hurt. Canını yakabilir. Dawn Rider-1 2012 info-icon
McClure here got himself all drunk and jealous McClure kendini içkiye vurmuş ve kıskanç adam... Dawn Rider-1 2012 info-icon
and took the bullets out of your guns. ...silahındaki tüm mermileri çıkarttı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm sorry, John. Çok üzgünüm, John. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I wasn't using my head. Kafamı kullanmıyordum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Just give me the money now. Şimdi bana parayı ver. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It's all yours. Hepsi senindir. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Boys? Beyler! Dawn Rider-1 2012 info-icon
You know, they ain't going to do you much good without bullets. Biliyor musun, mermiler olmadan onlarla pek iyi göründüğün söylenemez. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You know, it's a funny thing when you take Biliyor musun, bir adamın silahından mermileri çıkarman... Dawn Rider-1 2012 info-icon
the bullets out of a man's gun. ...gerçekten çok komik bir durum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It changes the weight. Ağırlığı değiştiriyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Put 'em down, Mason. İndir onları, Mason. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It's over, Rudd. Bitti, Rudd. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Put down the gun. İndir silahını. Dawn Rider-1 2012 info-icon
There's no more money left. Geriye fazla para kalmadı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
BEN: Hey, John? Hey, John? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Oh, shit. Yep. Oh, lanet. Evet. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm okay. You're going to be okay. 1 İyiyim. İyi olacaksın. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Rudd's boys took the ring. Rudd'un adamları yüzüğü aldı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
We'll talk about it later. Bunu sonra konuşuruz. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Yeah, he's going to live. Come on. Evet, yaşayacak. Hadi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Okay, I got you. I got you. Tamam, tuttum seni. tuttum seni. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Dad wasn't supposed to be at the Express. Dad'in Ekspres'te olmaması gerekiyordu. Dawn Rider-1 2012 info-icon
We all got some place we gotta be. Hepimizin olması gereken bir yeri vardır. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Eloquently put. Duruma uygun bir söz. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You die first. Önce sen ölürsün. Dawn Rider-1 2012 info-icon
No, Alice... Hayır, Alice... Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hey, put down your gun. Hey, indir silahını. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Now, looks like your luck's finally run out, John Mason. Şimdi, görünüşe bakılırsa şansın sonunda tükendi John Mason. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You got a badge. Bir rozet aldın. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Your gardening got boring for you, did it? Bahçıvanlık sıkıcı gelmeye başladı artık sana değil mi? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Gentlemen? Baylar? Dawn Rider-1 2012 info-icon
You're here for Mason. Mason için geldiniz. Dawn Rider-1 2012 info-icon
No, I'm not here for Mason. Hayır, Mason için gelmedim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It was Mason that found me bleeding' like a stuck pig Çalılıkların orda bıraktığın yerde... Dawn Rider-1 2012 info-icon
in the bushes near where you left me for dead, you son of a bitch! ...beni sıkışmış bir domuz gibi yaralıyken bulan Mason'du, seni orospu çocuğu. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You killed four good men. Dört iyi adamı öldürdün. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Now, don't lose these. Şimdi, bunları sakın kaybetme. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Make sure he doesn't lose these. Kaybetmeyeceğinden emin ol. Dawn Rider-1 2012 info-icon
This paper sets you free and clear Bu kağıt Missouri'nin de dediği gibi... Dawn Rider-1 2012 info-icon
as far as Missouri is concerned ...seni özgür ve temiz yapıyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
and this is a telegram Ve bu telgraf doğudaki insanlardan. Dawn Rider-1 2012 info-icon
from the people back east saying that they accept my conclusion Meksika'da olanlardan sorumlu olmadığınla ilgili kararımı... Dawn Rider-1 2012 info-icon
that you are not responsible for what transpired in Mexico. ...kabul ettiklerini söylüyorlar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Sorry I couldn't do anything about Ohio. Ohio ile ilgili bir şey yapamadığım için üzgünüm. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hey... I know. Hey... Biliyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You've never been in Cincinnati. Cincinnati'ye hiç gitmedin. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I got a train taking' me east. Beni doğuya götürecek bir trenim var. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm never coming' back here. Buraya bir daha geri dönmeyeceğim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I always thought I was going to bid farewell to you and you'd be dead. Hep sana veda ettiğim gün ölmüş olacağını düşünürdüm. Dawn Rider-1 2012 info-icon
But you're not. Ama ölmedin. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Goodbye, John. Hoşçakal, John. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Goodbye, Miss Gordon. Hoşçakalın, Bayan Gordon. Dawn Rider-1 2012 info-icon
COCHRANE: I hate the west! Batıdan nefret ediyorum. Batıdan nefret ediyorum! Dawn Rider-1 2012 info-icon
I don't suppose you'll help me explain to the railway company Trenyolu şirketi işinde fazladan paraya ne olduğunu... Dawn Rider-1 2012 info-icon
what happened to that extra money, huh? açıklamama yardım edeceğini sanmıyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
What extra money? Hangi fazla para? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Let's just say I left a little out of those bags Şu patlayan çantalardan arta kalan... Dawn Rider-1 2012 info-icon
that just exploded. ...küçük bir miktar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
How much is a little? Ne kadar küçük bir miktar? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Eh, I don’t know. Roughly. Bilmiyorum. Aşağı yukarı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Somewhere in the neighborhood Mahallede bir yerde... Dawn Rider-1 2012 info-icon
of $5,000. 5 bin dolar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
JOHN: You ever been to Cincinnati? ALICE: (LAUGHING) No. Cincinnati'ye hiç gittin mi? Hayır. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I was to get a $500 bonus for bringing him in alive. Onu canlı getirmeye 500 dolar ödül alacaktım. Dawn Rider-2 2012 info-icon
Son of a bitch! 1 Orospu çocuğu! Dawn Rider-2 2012 info-icon
You shoot, they'll lock you up. Ateş edersen, seni içeri atarlar. Dawn Rider-2 2012 info-icon
If I'm not mistaken, Yanılmıyorsam... Dawn Rider-2 2012 info-icon
And they just attacked you with no provoking? Yani sana nedensiz yere mi saldırdılar? Dawn Rider-2 2012 info-icon
Everything is east of here. Neden burada herşey doğuda. Dawn Rider-2 2012 info-icon
You've been there? Hiç gittin mi oraya? Dawn Rider-2 2012 info-icon
Well, you know, hopefully. Şey, bilirsin, umut verici. Dawn Rider-2 2012 info-icon
I told you I'd shoot you on sight. Seni görürsem vururum demiştim. Dawn Rider-2 2012 info-icon
Oh! Ahhh! 1 Dawn Rider-2 2012 info-icon
I hate it when you talk Mexican! 1 Meksikanca konuşmandan nefret ediyorum. Dawn Rider-2 2012 info-icon
John Mason! John Mason! Dawn Rider-2 2012 info-icon
Railway workers' pay is coming' up this month. Tren yolu çalışanlarının maaşları bu ay gelecek. Dawn Rider-2 2012 info-icon
Dad! Ben? Baba! Ben? Dawn Rider-2 2012 info-icon
But you don't know for certain. Ama kesin olarak bilmiyorsun. Dawn Rider-2 2012 info-icon
Well, I suppose not for certain. Pekala, kesin olarak bilmem gerekmiyor. Dawn Rider-2 2012 info-icon
Yeah, well, not anymore. Evet ama artık değil. Dawn Rider-2 2012 info-icon
I just sent a telegram asking for another six months. Az önce bir telgraf gönderdim önümüzdeki 6 ayı sormak için. Dawn Rider-2 2012 info-icon
That was all me. Kesinlikle ben vurdum. Dawn Rider-2 2012 info-icon
Are you from around these parts? Sen bu civardan mısın? Dawn Rider-2 2012 info-icon
Hello, John. Merhaba, John. Dawn Rider-2 2012 info-icon
What's that, Rudd? Bu nedir, Rudd? Dawn Rider-2 2012 info-icon
Pour the Kentucky's finest. Yes. Pour the Kentucky'nin en iyisi. Evet. Dawn Rider-2 2012 info-icon
You did some outlawing'? Sen yasa dışı bir şeyler mi yapmıştın? Dawn Rider-2 2012 info-icon
Like I said, that was a long time ago. Dediğim gibi, bu çok uzun zaman önceydi. Dawn Rider-2 2012 info-icon
Don't leave me here with him! Beni onunla bırakma! Dawn Rider-2 2012 info-icon
What are we looking' for? Ne arıyoruz? Dawn Rider-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14240
  • 14241
  • 14242
  • 14243
  • 14244
  • 14245
  • 14246
  • 14247
  • 14248
  • 14249
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact