• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14243

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, he said that you could shoot the button off 90 metreden bir adamı düğmesinden... Dawn Rider-1 2012 info-icon
a man's coat at 100 yards. ...vurabildiğini söylerdi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, he was prone to exaggeration. Abartmayı çok severdi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
(CHUCKLES) Yeah, I suppose he was. Evet, sanırım öyleydi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I think I just hit one of 'em. Sanırım, onlardan birine değdim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
They dig some shallow graves around here. Mezarları burada çok sığ kazıyorlar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
No brands. Dağlama yok. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Not a one. Birinde bile yok. Dawn Rider-1 2012 info-icon
If it wasn't these ones who did it, who was it? Bunlardan biri değildiyse kim yaptı, o kimdi? Dawn Rider-1 2012 info-icon
We gotta put 'em back. Onları yeniden gömmeliyiz. Dawn Rider-1 2012 info-icon
ALICE: That was the last extension. Bu son ertelemeydi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
There's still time. Hala zamanımız var. Dawn Rider-1 2012 info-icon
They're coming to take possession in a week. Bir hafta içinde araziyi almaya geliyorlar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Telegram says that we can pay upon arrival. Telgraf ödeme yaparsak sorun kalmaz diyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Sure, Rudd, how are we going to get $5,000 in a week? Tabi, Rudd, Bir haftda 5 bin doları nereden bulacağız? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'll figure it out. Bunun bir yolunu bulacağım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Thirty years I've been saving' myself for you, pretty lady... 30 yıldır kendimi sana saklıyordum, güzel bayan... Dawn Rider-1 2012 info-icon
That was good! Bu iyiydi! Dawn Rider-1 2012 info-icon
...and I love you. ...ve seni seviyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
And I want you to make babies with me. Ve benimle bebek yapmanı istiyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hey! RUDD: John Mason! Hey! John Mason! Dawn Rider-1 2012 info-icon
McClure here is trying' to figure out a way McClure burada kız kardeşime evlilik teklifini nasıl edeceği... Dawn Rider-1 2012 info-icon
to ask my little sister to marry him. provasını yapıyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I mean, there's always room on the bride's side Demek istediğim, gelinden yana her zaman bir fırsat vardır. Dawn Rider-1 2012 info-icon
if you want to give her away. Ona armağan vermek istiyorsan. Dawn Rider-1 2012 info-icon
She's been giving' a little bit away, my sister. Kız kardeşim bir süredir birine armağan veriyordu. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hasn't she? Öyle değil mi? Dawn Rider-1 2012 info-icon
What are you talking' about? Ne diyorsun sen? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I come in peace. Barış yapmaya geldim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Are you taking' over for Dad? Babanın yerine mi devralıyorsun burayı? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm just straightening up a few things. Sadece bir kaç şeyi düzeltiyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm leaving care of the Express to McClure. Ekspres işiyle ilgilenmeyi McClure'a bırakıyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Oh. Hadi be. Dawn Rider-1 2012 info-icon
John, I'm... Hey, I know. John, Ben... Hey, biliyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You really going to turn yourself in to that bounty hunter? Kendini gerçekten de bu ödül avcısına teslim mi edeceksin? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I gave the man my word. Adama söz verdim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, things have a way of working' out. Herşeyin bir başka çözümü vardır. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hey, I don't think I've ever seen that safe closed before. Hey, O kasayı daha önce hiç kapalı gördüğümü sanmıyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
The railway workers' money came in. Demiryolu çalışanlarının parası giriş yaptı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
When's it heading' out? Ne zaman çıkış yapacak? Dawn Rider-1 2012 info-icon
But I guess you want to keep them details a secret. Ama sanırım sen bu ayrıntıları gizli tutmak istersin. Dawn Rider-1 2012 info-icon
No, I put the word out. Hayır, bu bilgi herkese açık. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It leaves tomorrow morning. Para yarın gidiyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You put the word out? Herkese açık mı? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm trying to attract a certain element. Birilerinin dikkatini çekmeye çalışıyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
They're all dead. Maskelilerin hepsi öldü ama. Dawn Rider-1 2012 info-icon
So you escorting' that money yourself? Peki parayı kendinle mi taşıyacaksın? Dawn Rider-1 2012 info-icon
You want to ride with me? Benimle gelmek ister misin? Dawn Rider-1 2012 info-icon
No, I try to stay out of... Hayır, hükümet işlerinin dışında... Dawn Rider-1 2012 info-icon
Government affairs. I remember. ...kalmaya çalışıyorsun. Hatırlıyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You still sore about them horses? Onların atları konusunda hala kızgın mısın? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Nah, there's no reason for both of us to get the lash. Hayır, ikimizi de bu konuda suçlayacak bir neden yok. Dawn Rider-1 2012 info-icon
John, you didn't even run. John, kaçmadın bile. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Never been much of a runner. Hiç çok fazla kaçan biri olmadım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Oh, I think we're way past you taking' your fuckin' hat off. Ah, Sanırım geçmişte olduğu gibi o lanet şapkanı alıp gidiyorsun. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I understand you're going to be escorting' the Express Anlıyorum. Ekpres'e demiryolu çalışanlarının parası için... Dawn Rider-1 2012 info-icon
with the rail workers' money. ...eşlik etmen gerekiyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You know, somebody might actually Bilirsin, asıl beklentim... Dawn Rider-1 2012 info-icon
take it upon himself to rob that Express. ...birinin Ekspres'i soymaya gelmesi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm counting' on it. Bunu bekliyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You know, I'm going to be really pissed Kendini öldürtürsen... Dawn Rider-1 2012 info-icon
if you go and get yourself killed. ...çok kızacağımı biliyorsun. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'll keep that in mind. Bunu aklımda tutarım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I just have this feeling that something terrible is going to happen. Sadece kötü bir şey olacakmış gibi bir his var içimde. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Ben is going to ask for your hand in marriage. Ben, sana evlenme teklif etmeyi düşünüyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Ah, well, he doesn't know where my hands have been. Ah, Kimi istediğimi bilmiyor ki! Dawn Rider-1 2012 info-icon
Huh! Hey! Dawn Rider-1 2012 info-icon
You're wearing' McClure's ring. McClure'un yüzüğünü takıyorsun. Dawn Rider-1 2012 info-icon
McClure? McClure mu? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Where did you get this? Bunu nereden aldın? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Rudd. Rudd verdi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
ALICE: Where you off to? Nereye gidiyorsun? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm going to help Greyson move some ponies. Greyson'a bir kaç atı çıkarması için yardım edeceğim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You need the Winchester for that? Winchester silaha ihtiyacın mı var bunun için? Dawn Rider-1 2012 info-icon
John Mason's a killer, you know. John Mason bir katil biliyorsun Dawn Rider-1 2012 info-icon
Worked for the Pinkertons out in New York City. New York'da Pinkertons için çalıştı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Killed for money. Para için adam öldürdü. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You wouldn't know anything about that, right? Sen bu konuda bir şey bilmezsin, değil mi? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Killing for money? Para için adam öldürmeyi? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Where'd you get this ring? Bu yüzüğü nereden buldun? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Show me your shoulder. Bana omuzunu göster. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm coming' with you. Seninle geliyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
No, I need you to stay here and mind the office. Hayır, Burada kalıp ofise bakmana ihtiyacım var. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Dad worked for the Express, he didn't own it. Dad, Ekpres için çalışıyordu. Oranın sahibi değildi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
And I ain't asking'. Senden rica etmiyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Whoa, whoa! hop hop! Dawn Rider-1 2012 info-icon
Don't move and lower your weapons. Kımıldama ve silahını yere indir. Dawn Rider-1 2012 info-icon
We just want the money. Sadece parayı istiyoruz. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hand it over and nobody gets hurt. Parayı teslim edersen kimsenin canı yanmaz. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm afraid this ain't our money to give. Korkarım, bu para bizim değil ki size verelim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You don't want to do this. Bunu yapmak istemiyorsun. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I couldn't shoot him. Onu vuramadım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It's okay. No, it's not okay. Sorun yok. Hayır, sorun var. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You promise you'll come back to me. Geri döneceğine söz ver. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I know you took it, John. Parayı sen aldın biliyorum, John. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Yeah, I took the money. Evet, para bende. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I also know you killed my father. Ayrıca babamı senin öldürdüğünü de biliyorum Dawn Rider-1 2012 info-icon
Deputy, take Mr. Mason into custody. Deputy, Bay Mason'ı nezarete götür Dawn Rider-1 2012 info-icon
Sheriff's department just got a little smaller. Şerifin nezareti biraz küçük oduğu için... Dawn Rider-1 2012 info-icon
We had to let a few of 'em go. Bir kaç kişinin gitmesine izin vermek zorunda kaldık. Dawn Rider-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14238
  • 14239
  • 14240
  • 14241
  • 14242
  • 14243
  • 14244
  • 14245
  • 14246
  • 14247
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact