Search
English Turkish Sentence Translations Page 14201
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Excuse me for dreaming! | Hayal kurduğum için özür dilerim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Like I want to spend the rest of my life selling stolen wheelchairs! | Hayatımın kalanını çalıntı tekerlekli sandalye satarak geçirmek istiyorum sanki. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I feel like you're losing control of the room, Phil. | Galiba odanın kontrolünü kaybediyoruz, Phil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
WHIPPIT: What about my dreams? Okay, okay. Hey, hey, hey. | Ya benim hayallerim? Tamam, tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But what about me? Stop arguing. Stop arguing. | Peki ya ben? Kavga etmeyi bırakın! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Stop it. Shut it. Shut... Everybody, shut the holes. | Kavga etmeyi bırakın. Kapayın! Herkes delikleri kapasın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Just shut the hole. Quiet. Just be quiet. | Delikleri kapatın. Sessiz olun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Listen, listen. These goons are after us | Dinleyin, dinleyin. O adamlar peşimizde. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
because they think that we have a flash drive that you stole from them. | Çünkü elimizde onlardan çaldığınız bir flaş bellek var sanıyorlar. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So you're gonna go to them and you're gonna tell them | Bu yüzden gidip onlara... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
that you are the Tripplehorns. | ...asıl Tripplehorn'ların siz olduğunuzu söyleyeceksiniz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Wait a second, bitch. Don't call me a bitch, whore! | Bir saniye bekle, sürtük! Bana sürtük deme, orospu! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Are you telling me that these goons are tracking you right now? | O adamların şu an peşinizde olduğunu mu söylüyorsun? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Have you not heard a word I said, whore? | Dediklerimin bir kelimesini bile duymadın mı, orospu? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Look, that is why we are here. You need to help us out of this. | İşte bu yüzden buradayız! Bize bu konuda yardım etmelisiniz! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, we need to get out right now. | Hayır, hemen şimdi burayı terk etmeliyiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Whippit, baby, two minute drill. Ready? | Whippit, bebeğim. 2 Minute Drill'deki gibi. Hazır mısın? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Go, go, go, go, go! CLAIRE: Wait! | Hadi, hadi, hadi, hadi! Durun! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Hey! Hey! TASTE: Let's go, let's go, let's go! | Hadi, hadi, hadi! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Stop. You can't leave. Forget the latex. | Durun, gidemezsiniz. Prezervatifleri salla. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Only the essentials. PHIL: Stop what you're doing. | Sadece gerekli şeyleri al. Durun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Stop packing. Nobody is going anywhere. Phil! Do something with the gun. | Kesin toplanmayı! Kimse bir yere gitmiyor! Phil, silahını kullansana. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: I have a gun! And that means... Two suitcases? | Elimde silah var! Bu da demek oluyor ki... İki çanta mı? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Always with the over packing. What's the deal? | Hadi ama. Hep fazla eşya alıyorsun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Nothing you can't walk away from in 30 seconds. | "Yoktur" 30 saniye içinde her şeyi bırakıp gidebilesin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Bobby De Niro. Heat. Classic! | 'Bobby' De Niro! Büyük Hesaplaşma. Klasik! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Okay. No way. No, no, no, no. No! | Tamam, tamam. Hayır, hayır, hayır. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
All right. No, no, no. Nobody's going anywhere. | Hayır, kimse bir yere gitmiyor! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hold on. Stop. Stop! Nobody's going anywhere! | Bekleyin, durun. Kimse bir yere gitmiyor! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Pay attention! Pay attention to me! | Dinleyin! Beni dinleyin! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Wait! Wait, no! PHIL: Stop packing! | Durun, hayır! Toplanmayı bırakın! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, here's what we're gonna do. You are gonna go get the flash drive, | Şöyle yapacağız: Siz gidip flaş belleği alacaksınız... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
...and you are going to bring it... Tell you what, | ...ve getirip Bir şey diyeyim mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
give it to him yourself. | Ona kendin ver. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Baby? We out! WHIPPIT: Yeah. | Bebeğim! Evet? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(WHISPERING) Is that the thing? Okay. I'm ready. Here. | Şey mi o? Tamam, hazırım. Al. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Okay. TASTE: Come on. | Tamam, tamam. Hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
WHIPPIT: Wait, wait, wait, wait, baby. I don't know, | Dur, dur, bebeğim. Bilmiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
maybe leaving isn't such a good idea. This is our home. | Belki de gitmek iyi bir fikir değildir. Burası bizim evimiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No. Hey, no, it's not. | Hayır, değil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This is your home. This is your home. | Senin evin burası. Senin evin burası. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
TASTE: Come on home. | Hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
TASTE: I love you. I love you, too. | Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey. How are we supposed to get this to Miletto? | Bunu Miletto'ya nasıl ulaştıracağız? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Miletto? | Miletto mu? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Joe Miletto. The guy that you're blackmailing. | Joe Miletto, şantaj yaptığınız adam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You two are far from home, aren't you? | Evinizden çok uzaktasınız, değil mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What's that supposed to mean? Y'all have a good night. | Bu da ne demek oluyor? Size iyi geceler! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
That did not go down at all as I had expected. | Bu iş hiç de umduğum gibi olmadı. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Did you see how he was tonguing her? CLAIRE: Yeah, I did. | Kızı nasıl öptüğünü gördün mü? Evet. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Detectives, welcome. | Dedektifler, hoş geldiniz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Are you Holbrooke Grant? Yeah. | Holbrooke Grant siz misiniz? Evet. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You wanna put some clothes on so we can talk? | Üstünüze bir şeyler giymek ister misiniz? Böylece konuşabiliriz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's late, and I've pretty much said everything I have to say to the other cops. | Geç oldu, söylemem gerekenlerin hepsini diğer polislere söyledim sayılır. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Wait, what other cops? | Durun. Diğer polisler mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What do you think Taste meant when he said we're a long way from home? | 'Evinizden çok uzaktasınız.' derken Taste sence ne demek istedi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Honey, his name is Taste. I wouldn't read too much into it. | Tatlım, adamın adı Taste. (tat) Ona pek de aldırış etmezdim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This gun sucks! | Bu silah iğrenç! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: Oh, my God! Go! | Aman Tanrım! Bas gaza! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. | Basıyorum, basıyorum, basıyorum, basıyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God! Oh, my God! Be careful! | Aman Tanrım. Aman Tanrım. Dikkatli ol! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Stop yelling at me! I know what I'm doing, all right? | Bağırma bana! Ne yaptığımı biliyorum, tamam mı? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CABBIE: Come on! One way! One freaking way! | Hadi ama! Tek yön. Yola baksana! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
One freaking way! PHIL: I'm sorry! | Tek yön! Özür dilerim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's always been one way! I'm sorry! I'm sorry! | Hep tek yöndü be! Özür dilerim, özür dilerim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Just hold on! What are you doing? | Bekle biraz. Ne yapıyorsun? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Ever heard of a one way? Okay. Okay, hold on. | "Tek yön" diye bir şey duydun mu hiç? Tamam, bekle. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CABBIE: What are you doing? Hold on! | Ne yapıyorsun? Bekle! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CABBIE: What the hell... | Neler oluyor? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What? What are you doing? Go! Okay, go! | Ne? Ne yapıyorsun? Hadi, evet. Hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No! Stop! Whoa, don't! | Hayır, dur. Yapma! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Whoa! What are you doing? | Ne yapıyorsun yahu? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, we need to get you off of us. | Pekâlâ, seni şundan kurtarmalıyız! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We've got to go, Phil. We've gotta go right now! | Gitmeliyiz, Phil! Hemen şimdi gitmeliyiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay. It's not working. | Tamam. İşe yaramıyor! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Put yourjunk in reverse, asshole! | Aletini geriye al, göt herif! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You put yourjunk in reverse! You put yourjunk in reverse! | Asıl sen al! Geri vitese al! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You put yourjunk in reverse! CLAIRE: In reverse! | Aletini geriye al! Geriye. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, snap! Somebody's pissed! | Kahretsin, birisinin tepesi fena atmış! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Phil! Phil! Oh, God. | Phil! Phil! Aman Tanrım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Well, looks like you're coming with us. | Görünüşe göre bizimle geliyorsun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay! Why am I going backwards? | Pekâlâ. Neden geri geri gidiyorum? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey, take your foot off the brake! No, no, no! | Ayağını frenden çek. Hayır, hayır, hayır! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Car! Car! | Araba! Araba! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Come on, man. Come on. Come on, baby! | Hadi, bebeğim. Hadi, hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey, don't put your foot on the brake! I'm not gonna... Look out! | Frene sakın basma! Seni dinle Dikkat et! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Take the wheel. What? | Direksiyona geç. Ne? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Just take it! This guy won't lay off the brakes. | Geç işte! Bu adam freni bırakmayacak! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CABBIE: No, no, no, no. | Hayır, hayır, hayır! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CABBIE: You are tripping! Who do you think you are, huh? | Kafayı yemişsin sen! Kim olduğunu sanıyorsun ki? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Honey, move your ass! | Tatlım, kıçını çek. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Got them! | Yakaladık! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
ARMSTRONG: Don't hit that! | Çarpma sakın! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Move over. Man! | Çekil şuradan! Tanrım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We in it now. We in it now. | Biz de işin içindeyiz. Artık biz de işin içindeyiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God! Why do these guys wanna kill us so badly? | Tanrım, bu adam bizi neden bu kadar çok öldürmek istiyor ki? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Hey! Do you have a computer or a BlackBerry? | Bilgisayarın var mı ya da Blackberry'in? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Something I could read a document on? I got a Kindle. | Bir belgeyi okuyabileceğim bir şey? Kindle'ım var. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Give it to me. Give it. Give it. It was a gift. Don't break it. | Ver, ver! Hediyedir, kırma sakın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Seriously? It made me cry. | Ciddi misin? Beni ağlattı. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |