Search
English Turkish Sentence Translations Page 14138
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lunch is at 14.17. Calm down; we'll take a taxi! | Öğle yemeği 14.17'de. Sakin ol, taksiye bineriz! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
With the horse? | Atla mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
If you're hungry, eat your sausage! I can't eat that! | Karnın açsa sosisini ye. Bunu yiyemem! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I want pancakes! Today's Friday. | Krep istiyorum! Bugün cuma. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Not scratchy bread with sausage and hot mustard. Pancakes! | Bayat ekmek içi sosis ve hardal istemiyorum. Krep istiyorum! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Friday. I want pancakes! | Bugün cuma, krep istiyorum! Krep kalmamış. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Noooooo! | Olamaz! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Shall I make you another? No thank you. | Bir tane daha yapayım mı? Hayır, teşekkür ederim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
No, it's closed in winter. | Hayır, kışın orası kapalı. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I must get rid of the horse somehow. | Ne yapıp edip bu attan kurtulmalıyım. Tanıdığım bir at kasabı var. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Maybe he'll buy it from you for meat. | Eti için atı sizden satın alabilir. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
He slaughters them himself. | Atı kendisi keser. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Second road on the left, then right at the lights. | İkinci yoldan sola dön, sonra trafik ışıklarının sağında. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
His name's Walisch. | İsmi Walisch. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'll just finish my game. | Oyunu bitirmek üzereyim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You go! | Sen git! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Look, that's a lovely number. | Bak bu güzel bir sayı. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
85877. | 85877. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Do you know what a figure total is? | Bu sayının rakamları toplamı ne olur biliyor musun? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
The figure total of 85877 is 35. | 85.877'in rakamları toplamı 35 eder. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
And the figure total of 35 is 8. | 35'in rakamları toplamı da 8 eder. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
8 divided by 2 is 4. | 8/2=4 yapar. 4/2= 2 eder. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Hello Mika, I've been looking for you. | Selam Mika, ben de seni arıyordum. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Hello. I'm talking to you. | Baksana, sana söylüyorum. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'll give you three guesses who I can see. | Bil bakalım kimi gördüm? Sana üç tahmin hakkı veriyorum. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Our professor with the horse. | Atıyla birlikte bizim profesörü. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Standing there, yes... | Orada duruyor, evet. Uzun bacakları olan bir eşek. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Why did you run off? | Neden kaçtın? Bucephalus'u sosise çevirmek istedin. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
But I'd never do that. | Asla böyle bir şey yapmam. Sen kötü bir insansın. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'm not a bad person. | Kötü bir insan değilim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I just can't afford a horse. | Sadece bir ata bakacak durumum yok. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Come on. | Hadi gidelim. Annen ve baban endişelenmiştir. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Swear you won't take Bucephalus to be slaughtered. | Bucephalus'u kestirmeyeceğine yemin et. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I swear. I swear by all that's holy. | Yemin ederim. Bütün kutsal şeyler üstüne yemin ederim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
What's holy to you? | Senin için kutsal olan şey nedir? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I don't know come on! | Bilmiyorum, kalk hadi! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Friendship is holy to me, OK? | Dostluk benim için kutsaldır, tamam mı? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Everything is going to be fine. Don't worry. | Her şey yoluna girecek. Endişelenme. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You're hopeless! | Umutsuz vakasın! Neredeydin? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Where did you take him? | Oğlumu nereye götürdün? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
What have you done with the child? You terrible person you! | Oğluma ne yaptın sen? Çok kötü birisin! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
We just went to the racetrack. And what else? | Piste gittik sadece. Başka? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I had pancakes. Today's Friday. | Krep yedim. Bugün cuma. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Well, at least you have a hat. | Hiç değilse kask takıyormuş. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
If I ever catch you near my son again I'll call the police! | Eğer seni bir daha oğlumun yanında görürsem polisi ararım! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Horses aren't considered pets, or small animals, either! | Atlar, evcil hayvan ya da küçük hayvan değildir. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Dispose of the horse at once, or I'll report you to the police. | Kısa süre içinde attan kurtulmazsanız durumu polise bildireceğim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
It's best for us both this way. Really. | Bu ikimiz için de en iyisi. Ciddiyim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I can't give you what you need. | Sana istediğini veremem. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
A racehorse doesn't belong in an apartment block. | Bir yarış atı apartmana ait değildir. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
All the best. | Yolun açık olsun. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
What? Now you're following me? | Ne var? Şimdi de beni mi takip ediyorsun? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Hello my friend. Cracked the jackpot yet? | Selam dostum, büyük ikramiyeyi kazanamadın mı hâlâ? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
It's an honour, Professor! | Şeref verdiniz profesör. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
But I still have time. | Ama daha zamanım var. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Tell me something: | Söyle bakalım... | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
How can someone with debts like yours afford a horse? | ...senin gibi borca batmış biri nasıl olur da bir ata bakar? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You'll get the money, Toni, don't worry. | Paranı alacaksın Toni, merak etme. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'm more worried about your health than my money. | Paramdan çok senin sağlığın için endişeleniyorum. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You want a horse? I have a racehorse. | At ister misin? Elimde bir yarış atı var. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
We can go and look; it's not far. You got a screw loose? | Gidip bakabiliriz, uzakta değil. Keçileri mi kaçırdın sen? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You owe me €3000. | Bana 3.000 euro borçlusun. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
And you know I'm very keen on punctuality. | Ne kadar dakik olduğumu biliyorsun. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Bucephalus! | Bucephalus! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Are you crazy? Go away! | Delirdin mi sen? Git! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Kaybol! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Oh, come on! | Olamaz! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
What, again? | Yine mi? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Would you please leave my things alone? | Beni rahat bırakır mısın? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
I'll end up behind bars! | Hapsi boylayacağım! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Would you like him? Yes! | Onu ister misin? Evet! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
So ask Father Christmas. I hate Christmas. | Noel Baba'dan iste o zaman. Noel'den nefret ederim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
But you like presents, right? I hate surprises. | Ama hediyeleri seversin değil mi? Sürprizleri sevmem. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Well, it wouldn't be a surprise. | Bu sürpriz olmaz ki. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
What's that? | Bu nedir? Bu benim hobim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Mathematics and games. | Matematik ve oyunlar. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Any idea what that is? That's a Sudoku. | Bunun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? Sudoku. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
This is a Sudoku puzzle, the hardest sort. | Bu bir sudoku, hem de en zor seviye. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Mika solved it in a few seconds. Your son is a genius. | Mika bunu birkaç saniyede çözdü. Oğlun bir dahi. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Yes a genius who can't fasten his own shoelaces. | Evet, kendi ayakkabılarını bağlayamayan bir dahi. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
He's not the only one. I know; I'm a mathematician. | Bunu yapamayan tek kişi o değil. Biliyorum, ben matematikçiyim. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You really have a horse at home? | Gerçekten evinde bir at mı var? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
It's just temporary, honest. | Geçici olarak, sahiden. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Mika wants a horse for Christmas. Yes, a horse is just what we need! | Mika, Noel'de bir at istiyor. Evet, bizim de atımız eksikti zaten! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
They use horses to treat children with Asperger's syndrome. | Asperger sendromlu çocukların tedavisinde atları kullanıyorlar. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You could have mine really cheap. | Atımı çok ucuza alabilirsin. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
€3000. That's nothing for a racehorse. | 3000 euro. Yarış atı için çok ucuz. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Horses for autistic therapy are much more expensive. | Otistik hastalığının terapisinde kullanılan atlar çok daha pahalı. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
If anyone needs therapy around here it's not my son. | Burada terapiye ihtiyacı olan biri varsa o benim oğlum değil. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
They're going to kill Bucephalus! | Bucephalus'u öldürecekler! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Any idea where they're going? Yes! | Nereye gittikleri hakkında bir fikrin var mı? Var! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
How can we catch up? | Onları nasıl yakalarız? Taksiyle! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
You got any money? Yes! | Hiç paran var mı? Var! | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Well, kids, where to? | Nereye gidiyoruz çocuklar? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Konstantingasse 1. | Konstantingasse, 1 numara. Tamam. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
How much do you have? What? | Ne kadar paran var? Ne? | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
Money! | Para diyorum! 2.54 euro. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
That's not enough. We'd better get out now. | Yetmez. Taksiden hemen insek iyi olur. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
We can't. We have to rescue Bucephalus! | İnemeyiz. Bucephalus'u kurtarmalıyız. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm not Turkish, but I can speak Turkish. | Türk değilim ama Türkçe biliyorum. | Das Pferd Auf Dem Balkon-1 | 2012 | ![]() |