• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14095

English Turkish Film Name Film Year Details
But who can trust a scoundrel and a blackmailer like him? Ama o aşağılık şantajcıya güvenilir mi? Darr-1 1993 info-icon
He can come any time And who knows he might throttle Poonam to death! Her an gelebilir. Ve kim bilir, belki de Poonam'ı boğup öldürür! Darr-1 1993 info-icon
What nonsense! Why would he throttle me to death? Bu ne saçmalık! Neden beni boğuyormuş ki? Darr-1 1993 info-icon
To know the whereabouts of Sunil and Kiran. Çünkü Sunil ve Kiran'ın nerde olduklarını biliyorsun. Darr-1 1993 info-icon
They've gone away hidden from him. He must be trying to find out.. Bana söylemediler. Ama... Darr-1 1993 info-icon
where his victims have escaped from his clutches. ...o alçak kurbanlarının nereye gittiklerini bulacaktır. Darr-1 1993 info-icon
Isn't it Rahul? Yes Öyle değil mi, Rahul? Evet. Darr-1 1993 info-icon
He must be trying his best to find out where they must've gone away. Onların nereye gittiklerini mutlaka öğrenecektir. Darr-1 1993 info-icon
But I'm convinced that they must have gone to a place Ama ben, onların nereye gittiklerini... Darr-1 1993 info-icon
which is not known to anybody besides you ...sizden başka hiç kimsenin bilmediğine ikna oldum. Darr-1 1993 info-icon
Absolutely right And we won't tell anybody where they've gone. Kesinlikle doğru. Ve biz hiç kimseye onların nereye gittiklerini söylemeyeceğiz. Darr-1 1993 info-icon
Sunil has made me take an oath. Sunil bana yemin ettirdi. Darr-1 1993 info-icon
Sunil proved to be smarter than I had thought. Sunil düşündüğümden daha akıllıymış. Darr-1 1993 info-icon
I should be leaving now Do visit again. Benim gitmem lazım. Yine gel. Darr-1 1993 info-icon
Sure. And convey my regards to Mr. Mehra Tabii ki. Ve Bay Mehra'ya selamlarımı ilet. Darr-1 1993 info-icon
He's a nice boy Beware! O iyi bir çocuk. Dikkat! Darr-1 1993 info-icon
Don't ever praise another boy in my presence. Am I dead? Sakın benim yanımda birini övme! Öldüm mü ben? Darr-1 1993 info-icon
If you had loved me I would've been playing cricket in the Indian team. Eğer beni seviyor olsaydın, şu anda ben Hint takımında oynuyor olurdum. Darr-1 1993 info-icon
You've started it again! What else should I talk about? Yine başladın! Konuşunca ne oluyormuş? Darr-1 1993 info-icon
You just talk about cricket! Sadece kriket hakkında konuşalım! Darr-1 1993 info-icon
Don't you scold me like Lala Amarnath! Now that's enough! Beni Lala Amarnath gibi azarlayamazsın! Yeter! Darr-1 1993 info-icon
Sir a Mr. Vicky had telephoned 5 to 6 times. He was asking for you Bay Vicky 5 6 kez sizi aradı, sizi soruyordu, efendim. Darr-1 1993 info-icon
He said it is urgent. He has called you home Acil olduğunu söyledi. Sizi evine çağırıyordu. Darr-1 1993 info-icon
Vicky? Yes Vicky? Evet. Darr-1 1993 info-icon
Your condition is very critical. I will send for an ambulance. Durumun çok kötü, hemen bir ambulans çağıracağım. Darr-1 1993 info-icon
No..no Hayır... hayır... Darr-1 1993 info-icon
Pick up that box. O kutuyu al. Darr-1 1993 info-icon
You had kept it with me during the college days. Üniversite günlerinde saklamam için bana vermiştin. Darr-1 1993 info-icon
It contains letters which you wrote to Kiran Kiran'a yazdığın... Darr-1 1993 info-icon
but you never posted them. ...ama hiç göndermediğin mektuplar. Darr-1 1993 info-icon
The college days were such good days.. Üniversite günleri o kadar güzeldi ki... Darr-1 1993 info-icon
It was lively enjoyable.. ...çok keyifli, çok canlıydı. Darr-1 1993 info-icon
No fear no pains nor any hassles.. Korku yoktu, acı yoktu, sıkıntı yoktu... Darr-1 1993 info-icon
Tell everybody that the smoke that comes out of a narcotic cigarette Herkese, ot sigarasından uzak durmasını söyle. Darr-1 1993 info-icon
it is not smoke İçmemelerini söyle. Darr-1 1993 info-icon
it is a swaying snake.. O, tıpkı bedenimizi yutan... Darr-1 1993 info-icon
which has engulfed my body. ...yutan bir yılan gibi. Darr-1 1993 info-icon
But now the poison has spread Artık zehri yayıldı... Darr-1 1993 info-icon
What have I done in life? Rahul, ben hayatta ne yaptım? Darr-1 1993 info-icon
Nothing.. I could do nothing. Hiçbir şey... hiçbir şey yapamadım. Darr-1 1993 info-icon
Neither could I be a good son nor a good brother Ne iyi bir evlat, ne de iyi bir kardeşim oldu. Darr-1 1993 info-icon
Neither could I love anybody nor could I belong to anyone Ne ben birini sevebildim, ne de beni seven oldu. Darr-1 1993 info-icon
And now when I.. Ve şimdi... ben... Darr-1 1993 info-icon
Do something.. death Bir şeyler yap... ölüm... Darr-1 1993 info-icon
Throttle me to death. Let me go. Ölüm boğazımda... bırak beni. Darr-1 1993 info-icon
No.. your life will not go waste. Hayır... senin hayatın boşa gitmeyecek. Darr-1 1993 info-icon
My Kiran for whom I was living till today.. Kiran'ım benim... sen artık... Darr-1 1993 info-icon
she married somebody else. So there is no point in staying alive ...bir başkasıyla evlendin. Artık yaşamak için hiçbir neden yok. Darr-1 1993 info-icon
Kiran I tried to convince you about my love in every possible way. Kiran, seni sevdiğimi göstermek için her türlü yolu denedim. Darr-1 1993 info-icon
But you didn't agree. Perhaps my death might convince you. Ama sen kabul etmedin. Belki de ölümüm seni ikna eder. Darr-1 1993 info-icon
Yours and only yours ..Vicky Seni seviyorum, Kiran, senin, ama sadece senin olan... Vicky. Darr-1 1993 info-icon
The scoundrel is dead! Alçak öldü! Darr-1 1993 info-icon
He has hit a four! Harika bir dörtlü attı! Darr-1 1993 info-icon
Can I ask you something? Go ahead. Sana bir şey sorabilir miyim? Devam et. Darr-1 1993 info-icon
Why do you dress up and watch cricket matches? Kriket maçı izlerken neden böyle giyiniyorsun? Darr-1 1993 info-icon
Considering our team's condition these days Bugünlerde takımımın durumu pek iyi değil... Darr-1 1993 info-icon
I feel that they can need me any time. ...ve her an bana ihtiyaçları olabileceğini düşünüyorum. Darr-1 1993 info-icon
That's why I always keep myself ready Bu yüzden hazır bekliyorum. Darr-1 1993 info-icon
Congratulations Sir. What for? It's a matter of shame. Tebrikler, efendim. Ne için? Bu bir utanç meselesi. Darr-1 1993 info-icon
They've scored just 102 runs in 40 overs. 102 girişimde ancak 40 tanesi sayı oldu. Darr-1 1993 info-icon
If I had been in their place I would've committed suicide. Ben onların yerinde olsaydım, intihar ederdim. Darr-1 1993 info-icon
Come on More Hit! Gosh! More is out! They're all out! Hadi... vur! Tanrım! Bir tane daha çıktı! Hepsi bitti! Darr-1 1993 info-icon
I don't understand the ways of cricket. Ben kriketten anlamam, efendim. Darr-1 1993 info-icon
I've brought news about someone else's suicide. Ben size başka birinin intihar ettiğini söylemeye geldim. Darr-1 1993 info-icon
Suicide? Who committed suicide? İntihar mı? Kim intihar etti? Darr-1 1993 info-icon
Last night your fear committed suicide. Son gece, sizin korktuğunuz intihar etti. Darr-1 1993 info-icon
Suicide? You mean.. a hit wicket? İntihar mı? Yani... sayı mı oldu? Darr-1 1993 info-icon
The boy who used to telephone Kiran and frighten her he is dead? Yani, Kiran'ı arayıp onu korkutan çocuk öldü mü? Darr-1 1993 info-icon
Are you fully convinced that the person who died is the one? Ölen kişinin o olduğundan emin misiniz? Darr-1 1993 info-icon
We have got all the evidences. Elimizde kanıtlar var. Darr-1 1993 info-icon
Kiran's photographs letters telephone numbers Kiran'ın fotoğrafları, mektupları, telefon numaraları... Darr-1 1993 info-icon
and the last letter written by him. ...ve yazdığı son mektup. Darr-1 1993 info-icon
He has written that he is committing suicide since Kiran married Sunil. Mektubunda, Kiran'ın Sunil ile evlendiği için intihar ettiğini yazıyor. Darr-1 1993 info-icon
What was his name? Vikram Oberoi. Adı neydi? Vikram Oberoi. Darr-1 1993 info-icon
Didn't I say that my curse wouldn't go waste? Ben size lanetim asla bırakmaz dememiş miydim? Darr-1 1993 info-icon
Her curse is like Kapil's ball It hit the wicket and he died! Onun laneti tıpkı Kapil topu gibi. Atışı yaptı ve öldürdü! Darr-1 1993 info-icon
This is very good news. Sunil will be glad to hear it. Bu çok iyi bir haber. Sunil bunu duyunca çok mutlu olacaktır. Darr-1 1993 info-icon
Yes. Rahul is right You had better telephone Switzerland right away. Evet. Rahul haklı. Hemen İsviçre'yi arasan iyi olur. Darr-1 1993 info-icon
Okay just a minute. Tamam, bir dakika.. Darr-1 1993 info-icon
All right then. I'm leaving. Tamam o zaman. Ben gidiyorum. Darr-1 1993 info-icon
Excuse me Sunil... Darr-1 1993 info-icon
What's the matter? You're looking at me very attentively Sorun ne? Bana çok dikkatlice baktın. Darr-1 1993 info-icon
I've seen you somewhere before. Ben seni daha önce bir yerde görmüştüm. Darr-1 1993 info-icon
5 feet 10. Hospital! 160 santim, hastane! Darr-1 1993 info-icon
Absolutely right You are Mr. Sunil's friend. Kesinlikle doğru. Sen Sunil'in arkadaşısın. Darr-1 1993 info-icon
Yes. You're Kiran's friend too? Evet. Kiran'ın da mı? Darr-1 1993 info-icon
No. I've never met her. Hayır, onunla hiç tanışmadım. Darr-1 1993 info-icon
Do you know Vikram? Vikram'ı tanıyor musun? Darr-1 1993 info-icon
All right. You may go. Tamam. Gidebilirsin. Darr-1 1993 info-icon
Lost.. the match! Ziyan olmuş... bir tanışma. Darr-1 1993 info-icon
I suppose you won't forget me now Not at all. Umarım artık beni unutmazsın. Hayır, asla. Darr-1 1993 info-icon
Tell me what's the phone number of Sunil? Bana Sunil'in numarasını söylesene. Darr-1 1993 info-icon
Is this right? Yes Böyle mi? Evet. Darr-1 1993 info-icon
But move a little this way. Ama biraz şu tarafa git. Darr-1 1993 info-icon
This is nice. But move a little further this way. Bu çok güzel. Ama biraz daha şu tarafa git. Darr-1 1993 info-icon
I should move away further? ..all right how's this? Hangi tarafa? Tamam, bu nasıl? Darr-1 1993 info-icon
Now it is looking good. But a little this way. Şimdi çok iyi görünüyor. Ama biraz bu şekilde. Darr-1 1993 info-icon
My hair is fine isn't it? You're looking very beautiful. Saçım iyi, değil mi? Çok güzel görünüyorsun. Darr-1 1993 info-icon
Move a little away and you will look even more beautiful Biraz daha gidersen daha da güzel görünürsün. Darr-1 1993 info-icon
Wow! You're looking very beautiful Vay canına! Çok güzel görünüyorsun. Darr-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14090
  • 14091
  • 14092
  • 14093
  • 14094
  • 14095
  • 14096
  • 14097
  • 14098
  • 14099
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact