• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14010

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm okay. Come on. Almayayım. Hadi ama. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Just do it, don't be scared. I don't want to, I'm not scared, I just... Yap şunu, korkak olma. Korkmuyorum, sadece istemiyorum... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I'm a little more selective then you guys. ...sizden daha fazla seçiciyim hepsi bu. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
So selective, you haven't been laid yet. Yeah. Öyle seçicisin ki hala kimseyle düzüşmedin. Haklı. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Come on, chicken shit. Yap şunu, korkak. 1 Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Just do it. Come on, little lady. Do it, do it. Yap artık, hadi küçük bayan. Yap, yap. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Come on... Go. Go! Come on, go! Hadi git. Git, hadi. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I just talked to him the other day. Geçen gün düşündüm de... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Can Amy pick up an ass hole... 1 ...bir pislikle olmak... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
you think? I don't think so. ...kendini parmaklamaktan iyidir. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Can I help you with sometin'? Yardım edebilir miyim? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Hey, you live here. Right? Burada yenisin, değil mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I saw you driving that little car the other day. Is that yours? Geçen gün seni şu küçük arabayı kullanırken gördüm, senin mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Hey! What you think you're doing? Hey, ne yaptığını sanıyorsun? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Smoking. Sigara içiyorum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Yeah, you can't smoke here. Burada sigara içemezsin. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Oh, I'm sorry, sorry. Özür dilerim, üzgünüm. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
That's a beautiful car. Çok güzel bir araba. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
What is it? Modeli ne? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
It's a 68 AMX. 68 AMX. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Do you do all the work on this... Look, kid... Burada bütün işleri sen mi hall... Bak, ufaklık... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
if I sit here and talk you, I never would get any work done. Oturup seninle konuşursam, buradaki hiç bir işi bitiremem. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
So, why don't go play somewhere else. Neden başka bir yere gidip oynamıyorsun. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
See you guys later, I'm gonna go home. Sonra görüşürüz, eve gitmeliyim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Jesus Christ, mother... Yüce Tanrım... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Would you like to ride? Binmek ister misin? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Not today Come on? Ben işine engel olmayayım! Hadi ama. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
It's windy out. I like the wind. Rüzgar var. Rüzgarı severim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Look, I'm sorry about that earlier. Bak, olanlar için özür dilerim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I only been working here a week, kid, the boss is kind of brick. Sadece 1 haftadır burada çalışıyorum ufaklık, patronum hıyarın biri. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I guess there's a lotta bricks in that shop. Sanırım orada birkaç tane hıyar var. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Wait here for one second. Bir dakika bekle. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
It's a fucking cactus! Bu sadece bir kaktüs. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Well, use your imagination. It could be a flower. Hayal gücünü kullanırsan çiçeğe dönüşebilir. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I'm Amy. Ben, Amy. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Dan. Nice to meet you. Dan. Memnun oldum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I had that thing purring like a chick in an hour. Bir saat içinde arabayı çalışır hale getirdim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I swear to God, the old mans' jaw, about hit the ground. Yemin ederim, yaşlı adamın ağzı açık kaldı. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
That's why you got the job, huh? Böylece işi aldın, öyle mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Will I see you again? Seni tekrar görebilecek miyim? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I don't know. Maybe. Bilmem, belki. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
My dad's real protective. Babam üzerime çok düşer. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Well, I can live with maybe. Belki bununla yaşayabilirim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Why don't you drop by the shop sometime? Arada bir tamirhaneye uğramaya ne dersin? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I promise I won't be such a brick. Söz veriyorum, hıyar gibi davranmayacağım. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Alright. As long as you promise. Pekala, madem söz veriyorsun. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Thank you. Any time. Teşekkürler. Her zaman. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Don't forget your flowers. Çiçeklerini unutma. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I don't wanna forget that. Unutmak istemem. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Jack on the rocks. Buzlu viski. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You live around here? Burada mı yaşıyorsun? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
No, man, I'm just visiting. I'm fom L.A. Hayır dostum, misafirim. L.A.'denim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Heading towards Nevada. Nevada'ya gidiyorum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Just slummin' a little. ...varoşları ziyaret edeceğim... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Drink pioson... Biraz zıkkımlanmak... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
take a look at some titties, and see what bites. ...biraz meme görmek, biraz da tatmak. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Nevada, titties and ass bites. Meme ve kıç tatmak için Nevada iyi bir yer. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Yeah, I remember back in the day... Eski günleri hatırlıyorum da... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Hey, gorgeous. Merhaba yakışıklı. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I been watching you all night... Tüm gece seni izledim... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
What's your sign? Burcun ne senin? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Stop, that's my sign. Seni ilgilendirmez. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Oh, come on... Hadi ama... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You don't believe in astrologie? What's your rising sign? Astrolojiye inanmıyor musun? Yükselen burcun ne? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I think it's stupid. Hepsi saçmalık. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Can I see your hand? Ellerini görebilir miyim? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You know what that says? Ne yazıyor biliyor musun? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Rosie Palmer. 31 mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You're a fucking ass hole! Aşağılık herifin birisin! Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Wasn't that sometin'? Bir şey mi dedim? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Well, you take it easy now, Rosie. Boşver aldırma 31'ci. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Have a good night. Likewise. İyi geceler. Aynen. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Bartender. One second, be right with you. Barmen. Bir saniye geliyorum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Gimlet for one of your fancy girls. Güzel bir şeylker istiyorum... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
The girl over by the pool table. ...şu bilardo masasının yanındaki kız için. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
ripe or fruity? Fruity. Meyveli. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You got it, buddy. Anlaşıldı dostum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You see that guy over there? I don't know him. Şu adamı tanıyor musun? Tanımıyorum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
He just bought you a drink. O ısmarladı. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
So... how'd you know what I like? Bunu sevdiğimi nereden biliyorsun? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I be damned! I know a lot more, we're going out tonight. Vay canına! Kadınların her istediğini bilirim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
you looked like you needed rescuing from those beers uptown. ...şehrin ayyaşlarından kurtulmayı istediğini de biliyorum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
"Wankers only". Şuradakiler gibi. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I like a girl with experience. I'm not a hooker. Ben bir fahişe değilim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Not here. Let's go in my truck outside, alright? Burada olmaz. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Let me see your ass! You sure are a wild one! Kalçalarını görmek istiyorum! Sertleşmek mi istiyorsun. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Get outta the truck! you ass hole! Dışarıya çık piç kurusu. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Stop! No! Stop it! Durun! Hayır! Durun dedim! Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Get the fuck back in the truck, you old whore! Bin şu kamyonete yaşlı sürtük! Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Yeah! You like that? Evet! Bunu beğendin mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You want more, huh? Biraz daha ister misin? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Stay the fuck right there! Olduğun yerde kal! Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
See that, huh? Görüyor musun ha? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
This is your boyfriend! Bu senin erkek arkadaşın! Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Give me the shovel, ass hole! I asked you for the fucking shovel. Küreği ver göt herif! Sana küreği ver dedim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Keep the fuck away. Çeneni kapat. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I'm busy right here. Meşgulüm görmüyor musun? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
There's so many rich people they're just out there... Dışarıda, bayan mükemmele eşlik etmeyi bekleyen... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
waiting for the perfect Miss Fabulous to come along. ...bir sürü zengin insan var. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
They're coming here lining up, and all I have to say is please. Gelip sıraya girdiklerinde tek söylemem gereken, "evet" demek Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14005
  • 14006
  • 14007
  • 14008
  • 14009
  • 14010
  • 14011
  • 14012
  • 14013
  • 14014
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact