• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13988

English Turkish Film Name Film Year Details
Wexler, Cain, we've got a problem. Wexler, Cain, bir sorunumuz var. Wexler, Cain, bir sorunumuz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
You need to get to the bridge. Köprüye gelmen gerekiyor. Köprüye gelmen gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just as it was getting interesting. Tam da ilginçleşiyordu. Tam da ilginçleşiyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
To be continued. Devam edeceğiz. Devam edeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't suppose you have that knife on you? Üzerinde bıçak yoktur sanırım? Üzerinde bıçak yoktur sanırım? Dark Matter-1 2015 info-icon
Six has it. Altı'da. Altı'da. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm tied too tight anyway. Zaten çok sıkı bağlanmıştım. Zaten çok sıkı bağlanmıştım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry about what happened to Two. İki'ye olanlar için üzgünüm. İki'ye olanlar için üzgünüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry you had to see that. Bunu görmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Bunu görmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know she meant a lot to you. Senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think I was the only one. Ona bu kadar değer veren tek kişi ben değildim. Ona bu kadar değer veren tek kişi ben değildim. Dark Matter-1 2015 info-icon
No you weren't. Hayır, değildin. Hayır, değildin. Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship was going through some kind of Bu ortaya çıkınca, gemi bir tür Bu ortaya çıkınca, gemi bir tür Dark Matter-1 2015 info-icon
self diagnostic when this came up. kendini tanılama işlemi başlattı. kendini tanılama işlemi başlattı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Something to do with the FTL drive but I can't... Işık hızı sürücüleriyle ilgili bir şey ama. Işık hızı sürücüleriyle ilgili bir şey ama. Dark Matter-1 2015 info-icon
Here let me see. Dur bir bakayım. Dur bir bakayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
You understand all that? Bunları anlıyor musun? Bunları anlıyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well maybe not all of it. Belki de hepsini değil. Belki de hepsini değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
If the FTL drive is offline we can't jump. Işık hızı sürücüsü devre dışıyken sıçrama yapamayız. Işık hızı sürücüsü devre dışıyken sıçrama yapamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can't jump we are screwed. Sıçrayamazsak da mahvoluruz. Sıçrayamazsak da mahvoluruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Volkov Rusi will be here soon. Volkov Rusi yakında burada olacak. Volkov Rusi yakında burada olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe they can help us. Belki bize yardım edebilirler. Belki bize yardım edebilirler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Or maybe they'll just take the device, Veya cihazı alır, ödemeyi yapmaz ve Veya cihazı alır, ödemeyi yapmaz ve Dark Matter-1 2015 info-icon
keep the payment and leave us stranded. bizi böylece bırakırlar. bizi böylece bırakırlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can't trust them. Onlara güvenemeyiz. Onlara güvenemeyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We could re activate the Android. Belki de Android'i yeniden aktif edebiliriz. Belki de Android'i yeniden aktif edebiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's too dangerous. Bu çok tehlikeli. Bu çok tehlikeli. Dark Matter-1 2015 info-icon
What about the hostages? Rehineleri denesek? Rehineleri denesek? Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe one of them can help. Belki içlerinden biri yardım edebilir. Belki içlerinden biri yardım edebilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know, the Android once told me that when all this caught up Bir keresinde Android bana yakalandığımızda Bir keresinde Android bana yakalandığımızda Dark Matter-1 2015 info-icon
with us, I'd be the lucky one, şanslı olanın ben olacağımı, şanslı olanın ben olacağımı, Dark Matter-1 2015 info-icon
because I wasn't one of the original crew. çünkü asıl ekibin bir parçası olmadığımı söylemişti. çünkü asıl ekibin bir parçası olmadığımı söylemişti. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's kinda funny how it turned out to be the exact opposite. Bunun tam zıttının çıkması biraz komik. Bunun tam zıttının çıkması biraz komik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, I'm just gonna tell them I'm not the real Jace Corso. Onlara gerçek Jace Corso olmadığımı söyleyeceğim. Onlara gerçek Jace Corso olmadığımı söyleyeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
That'll make them back off. Bu onları sana zarar vermekten vazgeçirir. Bu onları sana zarar vermekten vazgeçirir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You'll never convince them. Onları ikna edemezsin. Onları ikna edemezsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've have the DNA scan. DNA taraması elimde. DNA taraması elimde. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll make them believe me. Bana inanmalarını sağlarım. Bana inanmalarını sağlarım. Dark Matter-1 2015 info-icon
And what good would that do? Peki bu ne işe yarar? Peki bu ne işe yarar? Dark Matter-1 2015 info-icon
Then you'll just be expendable too. O zaman sen de en az benim kadar harcanabilir olacaksın. O zaman sen de en az benim kadar harcanabilir olacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look I'm not just gonna sit here and let them hurt you. Burada öylece oturup senin canını yakmalarını izleyecek değilim. Burada öylece oturup senin canını yakmalarını izleyecek değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'd rather that than you sacrifice yourself Kendini boş yere feda etmendense Kendini boş yere feda etmendense Dark Matter-1 2015 info-icon
for no reason. bunun olmasını tercih ederim. bunun olmasını tercih ederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Please, please, just when they get back, keep your mouth shut. Lütfen, geri geldiklerinde çeneni kapalı tut. Lütfen, geri geldiklerinde çeneni kapalı tut. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sorry, I can't do it. Üzgünüm, yapamam. Üzgünüm, yapamam. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know you may not be one of the original crew, Geminin asıl ekibinden olmayabilirsin Geminin asıl ekibinden olmayabilirsin Dark Matter-1 2015 info-icon
technically I'm not either, but you're definitely ki teknik olarak ben de değilim ama ki teknik olarak ben de değilim ama Dark Matter-1 2015 info-icon
one of the bravest people on this ship. kesinlikle bu gemideki en cesur insanlardan birisin. kesinlikle bu gemideki en cesur insanlardan birisin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're in luck, kid. Şanslısın, ufaklık. Şanslısın, ufaklık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Looks like you got a chance to prove Harcanabilir olmadığını Harcanabilir olmadığını Dark Matter-1 2015 info-icon
you're not so expendable after all. kanıtlama fırsatın var. kanıtlama fırsatın var. Dark Matter-1 2015 info-icon
If I help you, and you get the drive back, Eğer bunu düzeltirsem, Eğer bunu düzeltirsem, Dark Matter-1 2015 info-icon
what's to stop you from killing me? sizi beni öldürmekten ne alıkoyacak? sizi beni öldürmekten ne alıkoyacak? Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh no, no, no, no, no. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
See you're looking at this all wrong okay. Tamamen farklı açıdan bakıyorsun. Tamamen farklı açıdan bakıyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
If you help us and we get the drive back, Bize yardım edip sürücüyü geri getirirsen Bize yardım edip sürücüyü geri getirirsen Dark Matter-1 2015 info-icon
then you'll have shown that you're useful enough seni yakınımızda tutmamız için seni yakınımızda tutmamız için Dark Matter-1 2015 info-icon
to keep around. bir bahanemiz olmuş olur. bir bahanemiz olmuş olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
But if you don't, I definitely will kill you. Ama yapmazsan, seni kesinlikle öldürüm. Ama yapmazsan, seni kesinlikle öldürüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, that's what I thought. Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
What is it? O nedir? O nedir? Dark Matter-1 2015 info-icon
We've had this problem before. Bu sorunu daha önce de yaşadık. Bu sorunu daha önce de yaşadık. Dark Matter-1 2015 info-icon
One of the forward couplings has disengaged İleri bağdaştırıcılardan biri devreden çıkmış İleri bağdaştırıcılardan biri devreden çıkmış Dark Matter-1 2015 info-icon
because it's detecting the possibility of a fatal overload. çünkü muhtemel bir aşırı yükleme ihtimali tespit edilmiş. çünkü muhtemel bir aşırı yükleme ihtimali tespit edilmiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Can you fix it? Düzeltebilir misin? Düzeltebilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
A real fix would take a week in dry dock, Esaslı bir tamir, tamir havuzunda bir haftaya kadar sürebilir Esaslı bir tamir, tamir havuzunda bir haftaya kadar sürebilir Dark Matter-1 2015 info-icon
but we can make it work like we did before. ama önceden yaptığımız gibi çalışmasını sağlayabiliriz. ama önceden yaptığımız gibi çalışmasını sağlayabiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Only thing is, someone has to go outside. Fakat olay şu ki, birinin dışarı çıkması gerekiyor. Fakat olay şu ki, birinin dışarı çıkması gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, that's rich. Tabii ya. Tabii ya. Dark Matter-1 2015 info-icon
Last time we sent the Android. Geçen sefer Android'i göndermiştik. Geçen sefer Android'i göndermiştik. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll do it. Ben yaparım. Ben yaparım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just tell me what I need to know. Sadece bilmem gerekeni söyle. Sadece bilmem gerekeni söyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
Seriously, how can he be sleeping at a time like this? Cidden böyle bir durumda nasıl uyuyabiliyor? Cidden böyle bir durumda nasıl uyuyabiliyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
He's conserving oxygen. Oksijen tasarrufu yapıyor. Oksijen tasarrufu yapıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You should be happy. Mutlu olman gerekir. Mutlu olman gerekir. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's only so much in here. Elimizdeki tek hava bu. Elimizdeki tek hava bu. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's nothing we can be doing right now anyways. Zaten şuan işe yarar bir şey yapacak durumda değiliz. Zaten şuan işe yarar bir şey yapacak durumda değiliz. Dark Matter-1 2015 info-icon
To him, it's an efficient use of time. Ona göre bu, zamanı etkili kullanmak. Ona göre bu, zamanı etkili kullanmak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sure, if you're a robot. Tabii, eğer bir robotsan. Tabii, eğer bir robotsan. Dark Matter-1 2015 info-icon
He feels things same as you. O da seninle aynı şeyleri hissediyor. O da seninle aynı şeyleri hissediyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
He just doesn't show it. Sadece senin kadar göstermiyor. Sadece senin kadar göstermiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
What happened to Two hit you pretty hard huh? İki'ye olanlar seni sağlam etkiledi, değil mi? İki'ye olanlar seni sağlam etkiledi, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Just caught me off guard is all. Beklemiyordum, o kadar. Beklemiyordum, o kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I didn't think they'd really do it. Bunu gerçekten yapacaklarını düşünmemiştim. Bunu gerçekten yapacaklarını düşünmemiştim. Dark Matter-1 2015 info-icon
We all know there was something between you two. Hepimiz onunla senin aranda bir şeyler olduğunu biliyoruz. Hepimiz onunla senin aranda bir şeyler olduğunu biliyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a small ship. Burası küçük bir gemi. Burası küçük bir gemi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was only once. Tek seferlik bir şeydi. Tek seferlik bir şeydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Didn't mean a thing. Bir anlam ifade etmiyordu. Bir anlam ifade etmiyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Before we went into those pods, O kapsüllere dönmeden önce de O kapsüllere dönmeden önce de Dark Matter-1 2015 info-icon
there must have been times when we lost people right? kaybettiğimiz insanlar olmuştur, değil mi? kaybettiğimiz insanlar olmuştur, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Most likely. Büyük olasılıkla. Büyük olasılıkla. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's the life. Hayat böyle. Hayat böyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
And if you believe half of what people say about us, Ve insanların anlattığının yarısı bile doğruysa, Ve insanların anlattığının yarısı bile doğruysa, Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm guessing that we never let it slow us down. bu kayıplar bize engel olmadı. bu kayıplar bize engel olmadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe we really are different this time around. Belki de şimdi gerçekten farklı insanlara dönüşmüşüzdür. Belki de şimdi gerçekten farklı insanlara dönüşmüşüzdür. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's what she was hoping for. O da böyle olmamızı istiyordu. O da böyle olmamızı istiyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where's Five? Beş nerede? Beş nerede? Dark Matter-1 2015 info-icon
This button right here activates your mag boots. Bu tuş, manyetik botlarını aktif ediyor. Bu tuş, manyetik botlarını aktif ediyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
The coupling is located in a trench Bağdaştırıcı hava çıkışının elli metre uzağında Bağdaştırıcı hava çıkışının elli metre uzağında Dark Matter-1 2015 info-icon
about fifty meters from the airlock. bir çukurda kalıyor. bir çukurda kalıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13983
  • 13984
  • 13985
  • 13986
  • 13987
  • 13988
  • 13989
  • 13990
  • 13991
  • 13992
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact