• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13991

English Turkish Film Name Film Year Details
She held on, waiting to die, and she didn't. Tutunmuş ve ölmeyi beklemiş fakat ölmemiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
She pulled herself down into one of the trenches Bağdaştırıcıların olduğu çuğura girmiş ve Dark Matter-1 2015 info-icon
that house the forward couplings, bağlantıyı kesmiş ki Dark Matter-1 2015 info-icon
disengaged one of them so that ship wouldn't jump. gemi ışık hızına geçemesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then she pushed herself toward the airlock, Kendini çıkış kapısına doğru çekmiş Dark Matter-1 2015 info-icon
and waited for them to open the door. ve kapının açılmasını beklemiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
All that, without a space suit? Tüm bunlar, kıyafeti olmadan mı oluyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
Apparently. Görünüşe göre öyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell is she? Bu hatun ne böyle? Dark Matter-1 2015 info-icon
As far as I can tell, you're an advanced bio synthetic organism. Söyleyebildiğim kadarıyla gelişmiş biyo sentetik bir organizmasın. Dark Matter-1 2015 info-icon
You weren't born, you were engineered. Sen doğmadın, tasarlandın. Dark Matter-1 2015 info-icon
What, like you? Nasıl, senin gibi mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, not like me. Hayır, benim gibi değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
You have a heart, lungs, kidneys, fluids. Senin bir kalbin, akciğerlerin, böbreklerin ve vücut sıvıların var. Dark Matter-1 2015 info-icon
But your constituent parts were manufactured, Fakat ana parçaların belli özelliklerle Dark Matter-1 2015 info-icon
to exact specifications, and then assembled. imal edilip sonra birleştirilmiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
You also have a network of corrector nanites Ayrıca benimkinden bile daha yüksek Dark Matter-1 2015 info-icon
moving throughout your body, even more advanced than my own. teknolojide düzeltici nanitlerin var. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're designed to migrate quickly to any area of need. İhtiyaç olan bölgeye doğrudan gönderilebilecek şekilde tasarlanmışlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Like when I was bitten. Isırıldığımda olduğu gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It killed the virus. Virüsü onlar öldürdü. Dark Matter-1 2015 info-icon
And healed the wound itself. Ve yarayı da iyileştirdiler. Dark Matter-1 2015 info-icon
I believe that when you were exposed to the cold of space, Uzayın soğukluğuna gittiğinde Dark Matter-1 2015 info-icon
the nanites migrated to your skin, nanitler cildine gelerek bir nevi Dark Matter-1 2015 info-icon
joined together and formed a protective shield. koruyucu kalkan görevi üstlendiler. Dark Matter-1 2015 info-icon
It couldn't have been more than a few microns thick, Birkaç mikrondan daha kalın olmasa da Dark Matter-1 2015 info-icon
but it kept you alive. bu kalkan seni hayatta tuttu. Dark Matter-1 2015 info-icon
I had my suspicions. Şüpheleniyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why didn't you say anything. Neden hiçbir şey söylemedin? Dark Matter-1 2015 info-icon
You didn't ask. Sormadın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I had no idea this technology even existed. Böyle bir teknolojinin varlığından bile haberdar değildim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It doesn't, officially. Resmi olarak, yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
And it's in contravention of all G.A. regulations Bu tür özellikleri birinde toplamak G.A. Dark Matter-1 2015 info-icon
regarding the manufacture of artificial persons. yasalarına aykırı. Dark Matter-1 2015 info-icon
If the authorities were to learn of your existence, Yönetim senin varlığını öğrenirse Dark Matter-1 2015 info-icon
it is likely you would be hunted down and destroyed. büyük ihtimalle peşine düşüp, seni yok eder. Dark Matter-1 2015 info-icon
So what do we do with this thing now? Peki bununla ne yapacağız? Dark Matter-1 2015 info-icon
Complete the delivery, get paid, what else? Teslimatı yapacağız, ücretimizi alacağız, sonra? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think we should deliver this guys. Bunu teslim etme konusunda emin değilim, çocuklar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Whatever this thing is, Bu şey her neyse, Dark Matter-1 2015 info-icon
three corporations were willing to kill for it. üç şirket bunun için adam öldürmeyi bile göze almış durumda. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm thinking it's something that's extremely dangerous. Son derece tehlikeli bir şey olduğunu düşünüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
All the more reason to get it off the ship. Gemiden atmamız için bir başka sebep. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe we should ask Two what she thinks. Belki İki'ye de bu konuda ne düşündüğünü sormalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
What, we're not gonna trust her now? Ne, artık ona güvenmeyecek miyiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Because she's not who we thought she was? O, düşündüğümüz kişi değil diye mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Welcome to the goddamn club. Kulübe hoşgeldin. Dark Matter-1 2015 info-icon
The device is online, activating field, ten percent. Cihaz çalışıyor, aktivite alanı yüzde on. Dark Matter-1 2015 info-icon
Pleasure doing business with you. Sizinle iş yapmak bir zevkti. Dark Matter-1 2015 info-icon
Likewise. Aynı şekilde. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is interesting. İlginç. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're getting some unusual readings Gezegenin yüzeyinden Dark Matter-1 2015 info-icon
from the planet's surface. beklenmedik veriler alıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell was that? Ne oluyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
The field's become unstable. Alan dengesiz bir hal aldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
The planet's gravitational field is fluctuating wildly. Gezegenin yerçekimsel alanında büyük bir dalgalanma var. Dark Matter-1 2015 info-icon
We need to leave, immediately. Acilen gitmemiz gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Marauder, what's your position? Marauder, konumunuz nedir? Dark Matter-1 2015 info-icon
We're just docking now. Gemiye kenetleniyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Can we jump? Sıçrama yapabilir miyiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
The field variance is making nav calculations impossible. Yüzeysel dalgalanma navigasyon hesaplamalarını alt üst ediyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maximum sublight, now! Işık hızı altında motorlara tam güç, hemen! Dark Matter-1 2015 info-icon
The planet is breaking up. Gezegen parçalanıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Divert all available power to the engines! Mümkün olan tüm gücü motorlara ver! Dark Matter-1 2015 info-icon
We're clear of the field. Alandan çıktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm dialing back the engines. Motorları normale döndürüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
The planet has been destroyed. Gezegen yok edildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a nasty gash. Derin kesilmiş. Derin kesilmiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know it's really too bad, Biliyor musun çok kötü oldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
we could of had some real fun together Birlikte çok eğlenebilirdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
She got blown out the air lock. Hava kilidini uçurdu. Dark Matter-1 2015 info-icon
She held on waiting to die and she didn't Ölmek için beklese de ölemedi. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell is she? Bu ne böyle? Bu ne böyle? Dark Matter-1 2015 info-icon
Think you could survive a bullet between the eyes? Gözlerinin arasına ateş etsem kurtulacağını düşünüyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Whatever this thing is, 1 Bu şey ne bilmiyorum fakat... 1 Dark Matter-1 2015 info-icon
3 corporations were willing to kill for it ...üç şirket bunun için birbirini öldürmeye hazır. Dark Matter-1 2015 info-icon
The field's become unstable. Alan kontrolden çıktı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Shut it down. Hemen kapat. Hemen kapat. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell is this? Bu ne böyle? Bu ne böyle? Dark Matter-1 2015 info-icon
Kid's a stowaway. Çocuk kaçak yolcu. Çocuk kaçak yolcu. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was just trying to scare her. Sadece onu korkutmaya çalışıyordum. Sadece onu korkutmaya çalışıyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wasn't gonna space her, I swear. Onu dışarı atmayacaktım, yemin ederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
At least let's get something for her. En azından ona bir şeyler getirelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Shut up, Boone. Kapa çeneni, Boone. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look guys, she's an asset. Bakın çocuklar, o değerli biri. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's got a head for mechanics and tech. Mekanik ve teknolojiden anlıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't want her on this ship. Onu bu gemide istemiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why the hell not? Neden?! Dark Matter-1 2015 info-icon
She's a child. O daha çocuk. Dark Matter-1 2015 info-icon
Griff's right. Griff haklı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We should keep her. Ona göz kulak olmalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's even up. Durumlar eşit. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your call, Ryo. Senin sıran, Ryo. Dark Matter-1 2015 info-icon
Welcome aboard, little warrior. Gemiye hoşgeldin, küçük savaşçı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just don't give me any cause to regret my decision. Sadece beni, kararım için pişman edecek bir şey yapma. Dark Matter-1 2015 info-icon
Two, I've completed my analysis İki, patlamayla bağlantılı olan tüm uygun... Dark Matter-1 2015 info-icon
of all available sensor data pertaining to the explosion. ...sensör analizlerini bitirdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe just the short version. Belki kısa versiyonunu. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was the temporary manifestation Layman'ın deyişiyle beyaz deliğin... Dark Matter-1 2015 info-icon
of what's known in layman's terms as a white hole. ...geçici göstergesi. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13986
  • 13987
  • 13988
  • 13989
  • 13990
  • 13991
  • 13992
  • 13993
  • 13994
  • 13995
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact