• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13983

English Turkish Film Name Film Year Details
and head straight for us at maximum FTL okay. ...maksimum ışık hızında bize doğru gelecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
We estimate we'll have less than an hour to detach the device, Aygıtı alıp, hava kabinine getirip mekikle Raza'ya geri dönmek için... Dark Matter-1 2015 info-icon
carry it to the airlock and shuttle back to the Raza. ...bir saatten daha az vaktimiz olduğunu tahmin ediyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's plenty of time. Yeter de artar bile. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay good, let's go over that one more time. İyi, güzel. Bir kez daha üzerinden geçelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think the plan is fine. Plan iyi bence. Dark Matter-1 2015 info-icon
What we need to do is have a drink. İhtiyacımız olan şey, bir bardak içki. Amin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You guys got anything? Var mı bir şeyler? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah it's in the case over there. Evet, şuradaki kasada. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't worry about it, it's not where I keep the good stuff. Merak etme, iyi olanları orada saklamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
No drinking. İçmek yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, what's your problem? Sorunun ne senin? Dark Matter-1 2015 info-icon
We need to toast this momentous occasion in our relationship, İlişkimizdeki bu mühim olayı kutlamalıyız, değil mi? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
We do not. Kutlamamız gerekmiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know it's funny, my team has been setting this up Bilirsin, komik. Ekibim aylardır en ince detayına kadar... Dark Matter-1 2015 info-icon
for months working on every last detail. ...bu işi planlıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
The only reason we even need you Size ihtiyaç duymamızın tek sebebi... Dark Matter-1 2015 info-icon
is because you happen to have a really fast ship. ...gerçekten hızlı bir geminizin olması. Dark Matter-1 2015 info-icon
And yet you deem it okay to just start barking orders at me. Yine de bana emir yağdırmanın sorun olmadığını sanıyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
I gotta tell you, it's not very attractive. Söylemeliyim, pek de çekici değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
You think I give a shit whether or not you find me attractive? Beni çekici bulup bulmadığın umurumda mı sence? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well I wouldn't think you'd wanna admit it Seninkilerin önünde... Dark Matter-1 2015 info-icon
in front of your boys here, but there it is. ...itiraf etmek istemezdim ama işte. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, okay, let's just all take a breath. Tamam, tamam sakin olalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're all friends. Hepimiz arkadaşız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let me rephrase that. Başka şekilde dile getireyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're all forced to work together. Beraber çalışmaya zorlandık. Dark Matter-1 2015 info-icon
So let's make the best of it. Bu yüzden hakkını verelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll be on the bridge. Ben köprüde olacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, hey, hang on. Hey, dur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah okay, what is it? Evet, tamam. Ne var? Dark Matter-1 2015 info-icon
I just want to say I'm sorry. Sadece üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, clearly got off on the wrong foot in there. Tamam, belli ki kötü bir başlangıç yaptık. Dark Matter-1 2015 info-icon
But I think we got a lot more in common than you realize. Ama sandığından daha çok ortak noktamız olduğunu düşünüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah well you're clearly the brains of your operation, Belli ki bu operasyonun beyni sensin. Dark Matter-1 2015 info-icon
and that's gotta put you under a lot of pressure. Ve bu da üzerine oldukça baskı yüklüyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
How, exactly? Nasıl olacak o? Dark Matter-1 2015 info-icon
I've met women like you all over the galaxy. Galaksinin her yerinde senin gibi kadınlarla tanıştım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Smart, beautiful. Zeki, güzel. Dark Matter-1 2015 info-icon
You intimidate men in order to maintain control. Kontrolü sağlamak için erkeklerin gözünü korkutuyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
But what you really need, deep down, Fakat asıl ihtiyacın olan, derinlerde... Dark Matter-1 2015 info-icon
is a man to step up and take control of you. ...öne çıkıp kontrolü senden alacak biri. Dark Matter-1 2015 info-icon
Get your hand off me, now. Çek elini üstümden, hemen. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't tell me you don't like this. Bundan hoşlanmadığını söyleme bana. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, you're right. Haklısın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I am gonna enjoy this quite a bit. Bundan çok hoşlanacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's into me. Benden hoşlanıyor. Bunu söyleyebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's for the pain. Acı için. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, then you better give me two of them. Pekala, ondan iki tane ver o zaman. Dark Matter-1 2015 info-icon
Broken wrist, two fractured ribs, Kırık bilek, iki tane çatlak kaburga kemiği... Dark Matter-1 2015 info-icon
and a badly bruised left testicle. ...ve fena çürümüş bir sol testis. Dark Matter-1 2015 info-icon
He had it coming. Hak etti. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe so, but he's the only one who knows how to use the battery Belki öyledir ama bataryayı o kapının sistemine bağlayıp... Dark Matter-1 2015 info-icon
to tap into the door system and get it opened. ...açmayı bilen tek işi o. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're done before we even started. Daha başlamadan işimiz bitti. Dark Matter-1 2015 info-icon
This mission is over. Bu görev sona erdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wasn't this interesting İlginç değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
You were the one who didn't want me around them, Beni onların etrafında görmek istemeyen sendin... Dark Matter-1 2015 info-icon
and yet you were the one who got into a fight, ...ve şimdi de kavgaya tutuştun... Dark Matter-1 2015 info-icon
and now all of sudden you need me on the team. ...ve birden ekipte bana ihtiyacın oldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
I admit there's irony on many levels. Pek çok açıdan ironik geldiğinin farkındayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you gonna do it or not? Yapacak mısın yapmayacak mısın? Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course. Yapacağım tabii. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm just messing with you. Takılıyorum sadece. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, here it comes... Tamam, işte başlıyoruz... Dark Matter-1 2015 info-icon
And where do you think you're going? Sen nereye gittiğini sanıyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
She's coming with us. Bizimle geliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Like hell she is. Hadi oradan. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know it's not ideal, but we have no choice. İdeal olmadığını biliyorum ama başka seçeneğimiz yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
And who's fault is that? Peki bu kimin suçu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, I didn't even want to take this job, remember? Bu işi almayı istemedim bile, hatırladın mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
You and your little boys club talked me into it. Sen ve küçük oğlanlar kulübün beni ikna ettiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's just a kid. Daha çocuk o. Dark Matter-1 2015 info-icon
She can't handle this. Altından kalkamaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
If she's going to ride with us we can't protect her forever Bizimle gelecekse onu sonsuza dek koruyamayızve bunu biliyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hello? Merhaba? Ben de buradayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's my choice. Bu benim seçimim. Dark Matter-1 2015 info-icon
End of discussion. Konuşma bitmiştir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You better hope nothing happens to her. Dua et de ona bir şey olmasın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, I told you guys, I'm good to go okay. Bakın, size söyledim. Gidebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you sure she can handle this? Halledebileceğinden emin misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
How old are you, kid? Kaç yaşındasın sen, ufaklık? Dark Matter-1 2015 info-icon
I was an orphan. Yetimdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
They lost the records. Kayıtları kaybettiler. Dark Matter-1 2015 info-icon
I went over your specs, and I have to say Ayrıntıları gözden geçirdim ve söylemeliyim ki... Dark Matter-1 2015 info-icon
I was impressed by the way you were going to use the door's own ...ana hattı harekete geçirmeden içeri girmek için kapının... Dark Matter-1 2015 info-icon
overload protection to get in without tripping the main line. ...kendi aşırı yük korumasını kullanma şeklinden etkilendim. Ama nasıl olduğunu bilmiyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
That was genius. Dahiceydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Genius... Dahice... Dark Matter-1 2015 info-icon
it wasn't genius. ...dahice değidli. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ahh... maybe a little. Belki birazcık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, this kid seems pretty smart to me. Hey, bu çocuk gözüme bayağı zeki göründü. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, there is one problem though. Evet, yine de bir sorun var. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't have an I.D. for her. Onun için bir kimliğimiz yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
So how do we get her in? Peki onu nasıl içeri sokacağız? Dark Matter-1 2015 info-icon
Back again, huh? Yine mi döndün? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah you know how much I love this place. Evet burayı ne kadar çok sevdiğimi bilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's in the big box? Büyük kutuda ne var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Plumbing supplies. Tesisat malzemeleri. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're finally gonna fix that toilet on level 6. 6. seviyedeki tuvaleti nihayet tamir edeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13978
  • 13979
  • 13980
  • 13981
  • 13982
  • 13983
  • 13984
  • 13985
  • 13986
  • 13987
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact