• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13857

English Turkish Film Name Film Year Details
I want to be a part of your life. It's not a good time right now. Hayatının bir parçası olmak istiyorum. Şu an doğru bir zaman değil. Danny Collins-2 2015 info-icon
This is not the right time, okay? Doğru zaman değil tamam mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
Why is this not the right time? It's not the right time. Neden değil? Doğru zaman değil. Danny Collins-2 2015 info-icon
What's the matter? I'm sick. Sorun ne? Hastayım. Danny Collins-2 2015 info-icon
You're sick? What do you mean? Hasta mısın? Nasıl yani? Danny Collins-2 2015 info-icon
It's what Mom died... Annemin ölmesiyle... Danny Collins-2 2015 info-icon
It's in the blood. Kanda olan bir şey. Çok kötü. Danny Collins-2 2015 info-icon
Fuck. Siktir. Siktir be. Dalga mı geçiyorsun? Danny Collins-2 2015 info-icon
I just met you. You gotta be fucking kidding me! Daha yeni tanıştık. Şaka yapıyor olmalısın! Danny Collins-2 2015 info-icon
Oh, man, I'm sorry. Obviously, that wasn't a great thing, a great reaction. Özür dilerim. Çok da harika bir şey olmadı, bir tepki olmadı belli ki. Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm sorry. No, that's okay. Özür dilerim. Sorun değil. Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm sorry. It's okay, man. Look... Özür dilerim. Sorun değil dostum. Bak... Danny Collins-2 2015 info-icon
Look, I'm the one that should be sorry. I mean, after all, you're... Özür dilemesi gereken benim. Onca şeyden sonra Danny Collins'sin değil mi? Yani... Danny Collins-2 2015 info-icon
Who the fuck am I to get in the way of your happy ending? Ben kimim ki senin mutlu sonuna taş koyayım? Tom. Tom, Tom... Danny Collins-2 2015 info-icon
Let me ask you something. How did you think this was going to end, Bir şey sormama izin ver. Bunun nasıl sona ereceğini sandın... Danny Collins-2 2015 info-icon
that little movie you've got going on in your head? ...o kafanda çevirdiğin küçük filmde yani? Danny Collins-2 2015 info-icon
What, you thought you'd just show up out of the blue, out of nowhere, really, Hop diye ortaya çıkıp, aniden falan, küçük kızımı düzeltip... Danny Collins-2 2015 info-icon
and then, what, you and me hold hands and cry as the music swells, is that it? ...sonra da sen ve ben, müzik yükselirken el ele tutuşup ağlarız mı sandın? Danny Collins-2 2015 info-icon
Don't you fucking touch me. If I meant that... Dokunma bana. Öyle demek isteseydim... Sakın bana dokunma! Danny Collins-2 2015 info-icon
You want a little bit of the real world? You wanna do, like, normal? Gerçek dünyadan birazcık ister misin? Normal bir şey yapmak ister misin? Danny Collins-2 2015 info-icon
And, oh, yeah, I got this rare form of leukemia that's probably going to kill me. Muhtemelen beni öldürecek şu ender görülen lösemi de var. Danny Collins-2 2015 info-icon
Welcome home, Dad. See what you missed? I don't know what to say. Eve hoş geldin baba. Ne kaçırdığını gördün mü? Ne diyeceğimi bilmiyorum. Danny Collins-2 2015 info-icon
I don't need you to say anything, man. I just need you to leave. Bir şey söylemene ihtiyacım yok dostum. Gitmene ihtiyacım var. Danny Collins-2 2015 info-icon
Let me go back inside and talk to my wife before she asks me İzin ver de karım bana ne konuştuğumuzu sormadan eve gidip... Danny Collins-2 2015 info-icon
what the hell we're talking about. Wait, hold it! ...ona ne konuştuğumuzu söyleyeyim. Bekle bir saniye! Danny Collins-2 2015 info-icon
She doesn't know? Bilmiyor mu? Deli misin sen? Danny Collins-2 2015 info-icon
That's no good, man. Bu hiç iyi değil dostum. New York'ta harika bir doktorum var. Danny Collins-2 2015 info-icon
He's talking about three weeks of this target therapy shit. Üç haftalık hedef terapi nanesinden bahsediyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm not going to lose my hair. Saçım dökülmeyecek. Danny Collins-2 2015 info-icon
Within a month, they know if it's taken. If it's taken, then maybe I stand a chance. Bir ay içinde alınır mı bilmiyorlar. Alınırsa o zaman bir şansım olabilir. Danny Collins-2 2015 info-icon
And if it doesn't, then it happens quick. Olmazsa o zaman çabucak olup bitecek. Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm going to Delaware on a job. That's what she knows. İş için Delaware'e gidiyorum. O böyle biliyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
I mean, you're going to need help. You have a friend? Yardıma ihtiyacın olur. Arkadaşın var mı? Eşim benim arkadaşım. Danny Collins-2 2015 info-icon
Then... Whatever. I'll be there. O zaman neyse ne. Orada olacağım. Danny Collins-2 2015 info-icon
I mean, what else is there? Be where? Başka nerede olacağım ki? Nerede olacaksın? Danny Collins-2 2015 info-icon
Wherever. I mean, you need me, I'll be... Neresiyse orası. Bana ihtiyacın var, ben de... Danny Collins-2 2015 info-icon
No, no, no, I don't need you. That's not what this is about. Hayır. Hayır. Sana ihtiyacım yok. Konu bu değil. Danny Collins-2 2015 info-icon
This is not open for discussion. This is not open for discussion. Bu konu tartışmaya kapalıdır. Bu konu tartışmaya kapalıdır. Danny Collins-2 2015 info-icon
You're going to have to deal with it. Bunu kabullenmen gerekecek. Danny Collins-2 2015 info-icon
Because I'm here to fucking stay. Çünkü yanında olmak için buradayım. Danny Collins-2 2015 info-icon
Hi. Hey. Merhaba. Selam. Nasıl gitti? Danny Collins-2 2015 info-icon
Well, yeah. You know, it was just... Yani bilirsin işte. Şöyle böyle. Danny Collins-2 2015 info-icon
No, I get it. I get it. Family can be messy. Right? Hayır anlıyorum. Aile meseleleri karman çorman olabiliyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, that is true. That is definitely true. Evet doğru. Kesinlikle doğru. Bu durumda, evet. Danny Collins-2 2015 info-icon
Exactly, I mean, you're meeting your grown son for the first time. Aynen. Yetişkin oğlunla ilk kez tanıştın sonuçta. Danny Collins-2 2015 info-icon
You didn't expect it to be easy, right? Kolay olmasını beklememiştin değil mi? Danny Collins-2 2015 info-icon
I thought it'd be fucking easier than this. Bundan daha kolay olur sanmıştım. Doğru. Evet. Danny Collins-2 2015 info-icon
But... Ama... Bunun yerine yukarı çıkacağım. Danny Collins-2 2015 info-icon
That's good, right? Bu iyi bir şey değil mi? Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, no. There's a piano up there with your name on it. Evet, hayır. Yukarıda üzerinde ismin yazan bir piyano yok. Danny Collins-2 2015 info-icon
Only if my name is Steinway. Şayet ismim Steinway olsaydı. Danny Collins-2 2015 info-icon
So we got our patter back. İşte tekrar konuşuyoruz. Danny Collins-2 2015 info-icon
You're cool. Harikasın. Danny Collins-2 2015 info-icon
I am not cool. Yes, you are. Değilim. Öylesin. Değilim. Danny Collins-2 2015 info-icon
It's spring in my mind Aklımda bahar Danny Collins-2 2015 info-icon
But the autumn leaves they fall Ama düşen güz yaprakları Danny Collins-2 2015 info-icon
As I am walking by Ben yürüdükçe Danny Collins-2 2015 info-icon
I collect them all Toplarım hepsini Danny Collins-2 2015 info-icon
Now I have had success with this in the past. Geçmişte bu konuda başarılı oldum. Fakat size yalan söylemeyeceğim Bay Donnelly. Danny Collins-2 2015 info-icon
The next several weeks aren't going to be pretty. Gelecek birkaç hafta pek hoş olmayacak. Danny Collins-2 2015 info-icon
Most people are a little alarmed at how awful it can feel. Çoğu insan aşırı berbat hissettirebildiğinde biraz panik olur. Danny Collins-2 2015 info-icon
And that will get worse. Daha da kötüye gider. Danny Collins-2 2015 info-icon
This okay? Sakıncası var mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
Who is Jackie Joyner Kersee? Jackie Joyner Kersee kimdir? Danny Collins-2 2015 info-icon
You don't like chicken noodle soup? Erişteli çorbayı sevmez misin? Erişteli çorbayı nasıl sevmezsin be? Danny Collins-2 2015 info-icon
I don't like noodles, okay? Sevmiyorum tamam mı? Bana kurtçukları çağrıştırıyorlar. Danny Collins-2 2015 info-icon
My uncle took me fishing one time. He took the worm, Dayım beni balık tutmaya götürmüştü. Kurdu alıp... Danny Collins-2 2015 info-icon
put it in his mouth and he ate it just to fuck with me, okay? ...ağzına attı ve yedi. Sırf benle kafa bulmak için tamam mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
And now, whenever I see a noodle, Artık ne zaman erişte görsem tembel şişko dayımın kurt yemesi aklıma gelir ve deliririm. Danny Collins-2 2015 info-icon
Well, look at this. This technique... Şuna bakın hele. Bu teknik var ya... Danny Collins-2 2015 info-icon
You made the picture. I made the picture. Yeah. Resmi çizdin. Resmi çizdim. Evet. Danny Collins-2 2015 info-icon
Don't get cocky. Havaya girme. Danny Collins-2 2015 info-icon
What kind of uncle screws up a little kid, Nasıl bir dayı küçük bir çocuğu perişan edip... Danny Collins-2 2015 info-icon
makes him phobic about chicken noodle soup? ...tavuklu erişteli çorbaya karşı fobik yapar? Danny Collins-2 2015 info-icon
That I don't get. Get out! Burasını anlamadım. Gitsene be! Danny Collins-2 2015 info-icon
A, B minor, C sharp. A, B minör, C diyez. Danny Collins-2 2015 info-icon
I don't know what that means. No, no. Listen, let me teach you. Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Hayır dinlesene. Sana öğreteyim işte. Danny Collins-2 2015 info-icon
Let me teach you, petulant little fucker. Dur sana öğreteyim huysuz küçük puşt. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay, so three weeks from today we'll go over the test results together, Pekala. Üç hafta sonra test sonuçlarını beraber inceleriz... Danny Collins-2 2015 info-icon
and that'll dictate what our next steps should be. ...ve bu da sonraki adımımız ne olmalıyı belirler. Danny Collins-2 2015 info-icon
Now, let's just hope for the best. Stay positive, all right? Şimdi en iyisini umalım. Pozitif kalalım olur mu? Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, thank you. Evet teşekkürler. Danny Collins-2 2015 info-icon
Thanks, Doc. Thank you. Teşekkürler Doktor. Teşekkürler. Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm walking blind upon this road Bu yolun üzerinde kör yürüyorum Danny Collins-2 2015 info-icon
In search of higher ground Daha yüksek bir yer aramaya Danny Collins-2 2015 info-icon
Walking blind upon this road Bu yolun üzerinde kör yürüyorum Danny Collins-2 2015 info-icon
Don't look back Sakın arkaya bakma Danny Collins-2 2015 info-icon
And don't look down Sakın ama sakın arkaya bakma Danny Collins-2 2015 info-icon
Come in! It's unbolty thinged. İçeri gelin! Sürgüsü açık. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, so, I got your note. Yeah, so, what do you think? Evet. Notunu aldım. Evet ne diyorsun? Danny Collins-2 2015 info-icon
Well, okay, okay. Peki tamam. Danny Collins-2 2015 info-icon
"Pictures from my life as I'm walking down the hall. "Ben salonda yürürken hayatımdan resimler." Danny Collins-2 2015 info-icon
"As I'm walking by, I collect them all." "Yürüdükçe toplarım onları." Danny Collins-2 2015 info-icon
What do you think? Well... Sence nasıl? Yani... Danny Collins-2 2015 info-icon
You're aware that I have no basis in musical knowledge or theory. Hiçbir müzikal altyapı ya da teorimin olmadığının farkındasın. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay. Yeah. Okay. Tamam. Evet. Peki. Danny Collins-2 2015 info-icon
So, you still want my opinion? Of course. Yine de fikrimi istiyor musun? Elbette. Danny Collins-2 2015 info-icon
Well, I think I kind of liked it better the way it was, with the leaves. Bence önceki daha iyiydi, yapraklı olan. Danny Collins-2 2015 info-icon
Really? Yeah, the leaves and... Yeah. Gerçekten mi? Evet, yapraklar düşer. Evet. Danny Collins-2 2015 info-icon
I just wanted to get you back in my room again. Sadece seni odama geri getirtmek istemiştim. Danny Collins-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13852
  • 13853
  • 13854
  • 13855
  • 13856
  • 13857
  • 13858
  • 13859
  • 13860
  • 13861
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact