• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13861

English Turkish Film Name Film Year Details
he either calls you Mr. Donnelly or Tom. ...sana ya Bay Donnelly ya da Tom diyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
You notice that? Fark ettin mi? Her zaman ikisinden biri. Danny Collins-2 2015 info-icon
Now, when he calls you Mr. Donnelly, Sana Bay Donnelly dediğinde... Danny Collins-2 2015 info-icon
it's never good news. ...asla iyi haber olmuyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
Next thing you know, he's shooting you up with some stuff that makes you throw up. Bir bakmışsın seni kusturacak şeyler enjekte etmiş. Danny Collins-2 2015 info-icon
Or he doesn't like your levels. Ya da seviyen hoşuna gitmemiş. Danny Collins-2 2015 info-icon
But when he calls you Tom, it's always good news. Ama sana Tom dediğinde her zaman iyi haber oluyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
I mean, the time he liked your white cell count. Remember that? Beyaz hücre sayını beğendiği zamanı hatırladın mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
He calls you Tom. It's here, I've been taking notes. Sana Tom diyor. Burada işte, not almıştım. Danny Collins-2 2015 info-icon
Literally, every time, Kesinlikle her zaman... Danny Collins-2 2015 info-icon
it's a good thing when he calls you Tom. ...iyi haber olunca sana Tom diyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
So this is what we want right now. Yani şu anda bilmek istediğimiz bu. Danny Collins-2 2015 info-icon
We want him to come in here, open that door, call you Tom. Buraya gelip kapıyı açmasını ve sana Tom demesini istiyoruz. Danny Collins-2 2015 info-icon
That's what we want. Bunu istiyoruz. Anlıyor musun? Danny Collins-2 2015 info-icon
So let's... Let's focus... Bun odaklanalım. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay? Olur mu? Tamam. Danny Collins-2 2015 info-icon
Everything's going to be all right, son. Her şey çok güzel olacak evlat. Danny Collins-2 2015 info-icon
It's going to be all right. Çok güzel olacak. Söz mü? Danny Collins-2 2015 info-icon
Have I ever let you down before? Daha önce seni hiç yüz üstü bıraktım mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
You're a ridiculous man, you know that? I know. Saçma sapan bir adamsın. Biliyorum. Söylemişlerdi. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, he's going to come in here and he's going to call you Tom. İçeri gelip sana Tom diyecek. Danny Collins-2 2015 info-icon
And everything's going to be okay... Her şey çok güzel olacak. Tamam mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
Everything's going to be okay. Her şey çok güzel olacak. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay, Tom, so here's where we are. Pekala Tom. Durum şöyle. Danny Collins-2 2015 info-icon
After I've had my first album out. İlk albümümü çıkardıktan sonra. Danny Collins-2 2015 info-icon
And in it, I was asked by the fellow who was interviewing me whether I thought... Röportajı yapan arkadaş tarafından bana... Danny Collins-2 2015 info-icon
If I... ...eğer... Danny Collins-2 2015 info-icon
If I became, you know, rich beyond the dreams of avarice, you know, Para hırsının da ötesinde zengin olursam... Danny Collins-2 2015 info-icon
whether it would affect my song writing, you know, detrimentally. ...zararlı bir şekilde şarkı sözü yazmamı etkileyip etkilemeyeceği soruldu. Danny Collins-2 2015 info-icon
And I thought... I said I thought it would. Sanırım etkiler dedim. Danny Collins-2 2015 info-icon
Anyway, John, for some reason, Neyse, bir sebepten John bunu bir istisna olarak almış ve mektupta yazmış. Danny Collins-2 2015 info-icon
It was a very friendly letter. Çok arkadaşça bir mektuptu. Danny Collins-2 2015 info-icon
And he finished it with, "Well, what do you think of that?" Şöyle bitiyordu, "Bunun hakkında ne düşünüyorsun?" Danny Collins-2 2015 info-icon
He had his own home telephone number in Ascot. Ascot'taki ev telefonu numarasını yazmıştı. Danny Collins-2 2015 info-icon
So, if I had got the letter, you know, when he sent it, Eğer mektubu gönderdiğinde alsaydım onu arardım. Danny Collins-2 2015 info-icon
So Danny, Demek Danny, Danny Phantom-1 2004 info-icon
you and little friends want to hunt ghosts. sen ve arkadaşların hayalet avlamak istiyorsunuz. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Uh actually, dad, I want to be an astronaut. Aslında baba, ben bir astronot olmak istiyorum. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Sorry Mr Fenton, I was into ghosts, Üzgünüm bay Fenton, ben zaten hayaletlerle ilgileniyordum, Danny Phantom-1 2004 info-icon
but they're so mainstream now. They're like cellphones. ama şimdilerde o kadar çok yaygınlaştılar ki. Tıpkı cep telefonları gibi. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Waste these looks and all this charisma hunting ghosts? Criminal. Bu görüntüyü ve karizmayı hayalet avlamak için harcamak mı? Bu bir suç. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Well if you do want to hunt ghosts, Evet, eğer hayalet avlamak istiyorsanız, Danny Phantom-1 2004 info-icon
there are a few things you need to learn. öğrenmeniz gereken birkaç şey var. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Oh no, this isn't good. 1 Oh hayır, bu iyi birşey olamaz. 1 Danny Phantom-1 2004 info-icon
True, I've never seen a ghost. Doğru, hiç bir hayalet görmedim. Danny Phantom-1 2004 info-icon
But when I do I'll be prepared. Ama gördüğümde hazırlıklı olacağım. Danny Phantom-1 2004 info-icon
And so will you, whether you want to be or not. Siz de olmalısınız, isteyin yada istemeyin. Danny Phantom-1 2004 info-icon
It all starts with your equipment. Herşey ekipmanlarınızla başlar. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Sam, Tucker, this is the Fenton thermos, it's supposed to trap ghosts. Sam, Tucker, bu bir Fenton termosu, hayalet yakalaması için. Danny Phantom-1 2004 info-icon
But since it doesn't work yet, it's just a thermos. Henüz çalışmadığı için, şimdilik sadece bir termos. Danny Phantom-1 2004 info-icon
A thermos with the word Fenton in front of it. Önünde Fenton yazan bir termos. Danny Phantom-1 2004 info-icon
And that, that is the Fenton portal. Bu da, Fenton portalı. Danny Phantom-1 2004 info-icon
It releases ghosts into our world whether I want it to or not. İstesem de istemesem de hayaletleri bizim dünyamıza salar. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Someday, I'll figure out how that works too. Birgün, bunun da nasıl çalıştığını bulacağım. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Now, who wants to hunt some ghosts? Şimdi, kim bir hayalet avlamak ister? Danny Phantom-1 2004 info-icon
You kids, look at you! You're too excited to speak! Hayalet oluyorum! Siz çocuklar, kendinize bir bakın! Konuşamayacak kadar heyecanlısınız! Danny Phantom-1 2004 info-icon
So I'll just go on speaking. O yüzden ben konuşmaya devam edeyim. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I was born many years ago in a log cabin in the woods. Uzun yıllar önce ormanda bir kulübede dünyaya geldim. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Don't exactly remember where but I do know I wanted a pony. Tam nerede olduğunu bilmiyorum ama bir midilli istediğimi biliyordum. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Never got the pony. Hiç bir midillim olmadı. Danny Phantom-1 2004 info-icon
As a matter of fact we had to eat horsemeat during the war. Aslına bakarsanız savaş süresince at eti yemiştik. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I had a problem with that. Bu benim için bir sorundu. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Danny Phantom Season 1 Episode 1 Mystery Meat Translated by wild cobragirl Danny Phantom-1 2004 info-icon
He's a phantom. O bir hayalet. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Danny Phantom. Danny Phantom. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Yo, Danny Fenton he was just fourteen, Yo, Danny Fenton sadece 14 yaşındaydı, Danny Phantom-1 2004 info-icon
when his parents built a very strange machine. ailesi çok ilginç bir makine ürettiğinde. Danny Phantom-1 2004 info-icon
It was designed to view a world unseen. Görünmeyen bir dünyayı görmek için tasarlanmıştı. Danny Phantom-1 2004 info-icon
He's gonna catch them all, coz he's Danny Phantom O hepsini yakalayacak, çünkü o Danny Phantom Danny Phantom-1 2004 info-icon
When it didn't quite work, his folks, they just quit, Çalışmadığında, hemen pes ettiler, Danny Phantom-1 2004 info-icon
then Danny took a look inside of it. sonra Danny içine bir göz attı. Danny Phantom-1 2004 info-icon
There was a great big flash, everything just changed. Büyük bir ışık çaktı, bir anda herşey değişti. Danny Phantom-1 2004 info-icon
His molecules got all rearranged. Moleküllerinin hepsi yeniden düzenlendi. Danny Phantom-1 2004 info-icon
(Phantom, Phantom) (Phantom, Phantom) Danny Phantom-1 2004 info-icon
When he first woke up, he realised, Uyanınca, farketti, Danny Phantom-1 2004 info-icon
he had snow white hair, and glowing green eyes kar beyazı saçlarını, ve parlayan yeşil gözlerini Danny Phantom-1 2004 info-icon
he could walk through walls, disappear and fly duvarlardan geçebilir, yok olabilir ve uçabilirdi Danny Phantom-1 2004 info-icon
he was much more unique than the other guy. Diğer herkesten çok farklıydı. Danny Phantom-1 2004 info-icon
It was then that he knew what he had to do, Zamanı gelince ne yapması gerektiğini bilirdi, Danny Phantom-1 2004 info-icon
he had to stop all the ghosts that were coming through. Geçiş yapan hayaletleri durdurmak zorunda olduğunu. Danny Phantom-1 2004 info-icon
He's here to fight for me and you. Benim ve sizin için savaşmaya geldi. Danny Phantom-1 2004 info-icon
He's gonna catch them all, coz he's Danny Phantom O hepsini yakalacak, çünkü o Danny Phantom Danny Phantom-1 2004 info-icon
Gonna catch them all, coz he's Danny Phantom O hepsini yakalacak, çünkü o Danny Phantom. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Gonna catch them all, coz he's O hepsini yakalacak, çünkü o... Danny Phantom-1 2004 info-icon
Danny Phantom Danny Phantom Danny Phantom-1 2004 info-icon
Mystery Meat All New! In terrifying Meat Vision. Gizemli et Herşey yeni! Korkulan et vizyonu. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Okay, two more days, and it's done. Tamam, iki gün daha, ve işte bitti. Danny Phantom-1 2004 info-icon
What did you say? It's done? Ne dedin sen? Bitti mi? Danny Phantom-1 2004 info-icon
The Fenton finder is done! Fenton bulucu bitti! Danny Phantom-1 2004 info-icon
This baby uses satellites to lead you right to the ghosts! Bu bebek uyduyu kullanarak bizi doğruca hayaletlere götürecek! Danny Phantom-1 2004 info-icon
It, uses what, to, track what? Neyi kullanarak, neye götürecek? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Welcome, to the Fenton finder. A ghost is near. Walk forward. Fenton bulucuya hoşgeldiniz. Hayalet yakınlarda. Düz yürüyün. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Ghost located. Thank you for using the Fenton finder. Hayalet bulundu. Fenton bulucuyu kullandığınız için teşekkürler. Danny Phantom-1 2004 info-icon
What? Oh that can't be right. Ne? Bu doğru olamaz. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Actually, I need to tell you guys something. Aslında, size söylemem gereken birşey var millet. Danny Phantom-1 2004 info-icon
That's not all you need, Danny. İhtiyacın olan bu değil, Danny. Danny Phantom-1 2004 info-icon
You need guidance, and parents who can provide it. İhtiyacın olan rehberlik ve bunu sağlayacak bir aile. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Sweetie I know what we do doesn't make sense sometimes but you're only Tatlım, yaptıklarımız sana mantıklı gelmeyebilir ama sen daha... Danny Phantom-1 2004 info-icon
Sixteen, biologically. But psychologically, I'm an adult. 16'yım, biyolojik olarak. Ama psikolojik olarak ben bir yetişkinim. Danny Phantom-1 2004 info-icon
And I will not allow your insane obsession with ghosts Ve sizin hayaletlere olan delice saplantınızla... Danny Phantom-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13856
  • 13857
  • 13858
  • 13859
  • 13860
  • 13861
  • 13862
  • 13863
  • 13864
  • 13865
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact