Search
English Turkish Sentence Translations Page 13861
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
he either calls you Mr. Donnelly or Tom. | ...sana ya Bay Donnelly ya da Tom diyor. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You notice that? | Fark ettin mi? Her zaman ikisinden biri. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Now, when he calls you Mr. Donnelly, | Sana Bay Donnelly dediğinde... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
it's never good news. | ...asla iyi haber olmuyor. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Next thing you know, he's shooting you up with some stuff that makes you throw up. | Bir bakmışsın seni kusturacak şeyler enjekte etmiş. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Or he doesn't like your levels. | Ya da seviyen hoşuna gitmemiş. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
But when he calls you Tom, it's always good news. | Ama sana Tom dediğinde her zaman iyi haber oluyor. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I mean, the time he liked your white cell count. Remember that? | Beyaz hücre sayını beğendiği zamanı hatırladın mı? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
He calls you Tom. It's here, I've been taking notes. | Sana Tom diyor. Burada işte, not almıştım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Literally, every time, | Kesinlikle her zaman... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
it's a good thing when he calls you Tom. | ...iyi haber olunca sana Tom diyor. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
So this is what we want right now. | Yani şu anda bilmek istediğimiz bu. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
We want him to come in here, open that door, call you Tom. | Buraya gelip kapıyı açmasını ve sana Tom demesini istiyoruz. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
That's what we want. | Bunu istiyoruz. Anlıyor musun? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
So let's... Let's focus... | Bun odaklanalım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Okay? | Olur mu? Tamam. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Everything's going to be all right, son. | Her şey çok güzel olacak evlat. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
It's going to be all right. | Çok güzel olacak. Söz mü? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Have I ever let you down before? | Daha önce seni hiç yüz üstü bıraktım mı? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You're a ridiculous man, you know that? I know. | Saçma sapan bir adamsın. Biliyorum. Söylemişlerdi. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Yeah, he's going to come in here and he's going to call you Tom. | İçeri gelip sana Tom diyecek. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
And everything's going to be okay... | Her şey çok güzel olacak. Tamam mı? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Everything's going to be okay. | Her şey çok güzel olacak. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Okay, Tom, so here's where we are. | Pekala Tom. Durum şöyle. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
After I've had my first album out. | İlk albümümü çıkardıktan sonra. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
And in it, I was asked by the fellow who was interviewing me whether I thought... | Röportajı yapan arkadaş tarafından bana... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
If I... | ...eğer... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
If I became, you know, rich beyond the dreams of avarice, you know, | Para hırsının da ötesinde zengin olursam... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
whether it would affect my song writing, you know, detrimentally. | ...zararlı bir şekilde şarkı sözü yazmamı etkileyip etkilemeyeceği soruldu. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
And I thought... I said I thought it would. | Sanırım etkiler dedim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Anyway, John, for some reason, | Neyse, bir sebepten John bunu bir istisna olarak almış ve mektupta yazmış. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
It was a very friendly letter. | Çok arkadaşça bir mektuptu. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
And he finished it with, "Well, what do you think of that?" | Şöyle bitiyordu, "Bunun hakkında ne düşünüyorsun?" | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
He had his own home telephone number in Ascot. | Ascot'taki ev telefonu numarasını yazmıştı. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
So, if I had got the letter, you know, when he sent it, | Eğer mektubu gönderdiğinde alsaydım onu arardım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
So Danny, | Demek Danny, | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
you and little friends want to hunt ghosts. | sen ve arkadaşların hayalet avlamak istiyorsunuz. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Uh actually, dad, I want to be an astronaut. | Aslında baba, ben bir astronot olmak istiyorum. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Sorry Mr Fenton, I was into ghosts, | Üzgünüm bay Fenton, ben zaten hayaletlerle ilgileniyordum, | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
but they're so mainstream now. They're like cellphones. | ama şimdilerde o kadar çok yaygınlaştılar ki. Tıpkı cep telefonları gibi. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Waste these looks and all this charisma hunting ghosts? Criminal. | Bu görüntüyü ve karizmayı hayalet avlamak için harcamak mı? Bu bir suç. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Well if you do want to hunt ghosts, | Evet, eğer hayalet avlamak istiyorsanız, | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
there are a few things you need to learn. | öğrenmeniz gereken birkaç şey var. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Oh no, this isn't good. 1 | Oh hayır, bu iyi birşey olamaz. 1 | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
True, I've never seen a ghost. | Doğru, hiç bir hayalet görmedim. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
But when I do I'll be prepared. | Ama gördüğümde hazırlıklı olacağım. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
And so will you, whether you want to be or not. | Siz de olmalısınız, isteyin yada istemeyin. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
It all starts with your equipment. | Herşey ekipmanlarınızla başlar. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Sam, Tucker, this is the Fenton thermos, it's supposed to trap ghosts. | Sam, Tucker, bu bir Fenton termosu, hayalet yakalaması için. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
But since it doesn't work yet, it's just a thermos. | Henüz çalışmadığı için, şimdilik sadece bir termos. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
A thermos with the word Fenton in front of it. | Önünde Fenton yazan bir termos. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
And that, that is the Fenton portal. | Bu da, Fenton portalı. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
It releases ghosts into our world whether I want it to or not. | İstesem de istemesem de hayaletleri bizim dünyamıza salar. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Someday, I'll figure out how that works too. | Birgün, bunun da nasıl çalıştığını bulacağım. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Now, who wants to hunt some ghosts? | Åimdi, kim bir hayalet avlamak ister? | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
You kids, look at you! You're too excited to speak! | Hayalet oluyorum! Siz çocuklar, kendinize bir bakın! Konuşamayacak kadar heyecanlısınız! | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
So I'll just go on speaking. | O yüzden ben konuşmaya devam edeyim. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
I was born many years ago in a log cabin in the woods. | Uzun yıllar önce ormanda bir kulübede dünyaya geldim. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Don't exactly remember where but I do know I wanted a pony. | Tam nerede olduğunu bilmiyorum ama bir midilli istediğimi biliyordum. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Never got the pony. | Hiç bir midillim olmadı. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
As a matter of fact we had to eat horsemeat during the war. | Aslına bakarsanız savaş süresince at eti yemiştik. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
I had a problem with that. | Bu benim için bir sorundu. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Danny Phantom Season 1 Episode 1 Mystery Meat | Translated by wild cobragirl | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
He's a phantom. | O bir hayalet. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Danny Phantom. | Danny Phantom. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Yo, Danny Fenton he was just fourteen, | Yo, Danny Fenton sadece 14 yaşındaydı, | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
when his parents built a very strange machine. | ailesi çok ilginç bir makine ürettiğinde. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
It was designed to view a world unseen. | Görünmeyen bir dünyayı görmek için tasarlanmıştı. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
He's gonna catch them all, coz he's Danny Phantom | O hepsini yakalayacak, çünkü o Danny Phantom | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
When it didn't quite work, his folks, they just quit, | Çalışmadığında, hemen pes ettiler, | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
then Danny took a look inside of it. | sonra Danny içine bir göz attı. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
There was a great big flash, everything just changed. | Büyük bir ışık çaktı, bir anda herşey değişti. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
His molecules got all rearranged. | Moleküllerinin hepsi yeniden düzenlendi. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
(Phantom, Phantom) | (Phantom, Phantom) | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
When he first woke up, he realised, | Uyanınca, farketti, | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
he had snow white hair, and glowing green eyes | kar beyazı saçlarını, ve parlayan yeşil gözlerini | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
he could walk through walls, disappear and fly | duvarlardan geçebilir, yok olabilir ve uçabilirdi | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
he was much more unique than the other guy. | Diğer herkesten çok farklıydı. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
It was then that he knew what he had to do, | Zamanı gelince ne yapması gerektiğini bilirdi, | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
he had to stop all the ghosts that were coming through. | Geçiş yapan hayaletleri durdurmak zorunda olduğunu. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
He's here to fight for me and you. | Benim ve sizin için savaşmaya geldi. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
He's gonna catch them all, coz he's Danny Phantom | O hepsini yakalacak, çünkü o Danny Phantom | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Gonna catch them all, coz he's Danny Phantom | O hepsini yakalacak, çünkü o Danny Phantom. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Gonna catch them all, coz he's | O hepsini yakalacak, çünkü o... | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Danny Phantom | Danny Phantom | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Mystery Meat All New! In terrifying Meat Vision. | Gizemli et Herşey yeni! Korkulan et vizyonu. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Okay, two more days, and it's done. | Tamam, iki gün daha, ve işte bitti. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
What did you say? It's done? | Ne dedin sen? Bitti mi? | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
The Fenton finder is done! | Fenton bulucu bitti! | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
This baby uses satellites to lead you right to the ghosts! | Bu bebek uyduyu kullanarak bizi doğruca hayaletlere götürecek! | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
It, uses what, to, track what? | Neyi kullanarak, neye götürecek? | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Welcome, to the Fenton finder. A ghost is near. Walk forward. | Fenton bulucuya hoşgeldiniz. Hayalet yakınlarda. Düz yürüyün. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Ghost located. Thank you for using the Fenton finder. | Hayalet bulundu. Fenton bulucuyu kullandığınız için teşekkürler. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
What? Oh that can't be right. | Ne? Bu doğru olamaz. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Actually, I need to tell you guys something. | Aslında, size söylemem gereken birşey var millet. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
That's not all you need, Danny. | İhtiyacın olan bu değil, Danny. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
You need guidance, and parents who can provide it. | İhtiyacın olan rehberlik ve bunu sağlayacak bir aile. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Sweetie I know what we do doesn't make sense sometimes but you're only | Tatlım, yaptıklarımız sana mantıklı gelmeyebilir ama sen daha... | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
Sixteen, biologically. But psychologically, I'm an adult. | 16'yım, biyolojik olarak. Ama psikolojik olarak ben bir yetişkinim. | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |
And I will not allow your insane obsession with ghosts | Ve sizin hayaletlere olan delice saplantınızla... | Danny Phantom-1 | 2004 | ![]() |