• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13858

English Turkish Film Name Film Year Details
So now I can ask you out to dinner, right? Böylece akşam yemeğine çıkalım diye sorabilirim değil mi? Danny Collins-2 2015 info-icon
Play this in a concert, okay? Then you can take me to dinner. Bunu konserde söyle tamam mı? O zaman seninle yemeğe çıkarım. Danny Collins-2 2015 info-icon
You're a dinner tease. I am not a dinner tease. Yemekle dalga geçiyorsun. Hayır geçmiyorum. Danny Collins-2 2015 info-icon
This is my second time in New Jersey in two months. Bu ay ikinci defa New Jersey'ye gelişim. Danny Collins-2 2015 info-icon
I am not happy about that. Bundan hoşnut değilim. Danny Collins-2 2015 info-icon
Frank. Gee, I owed you a call. Frank. Tanrım seni arayacağım demiştim. Danny Collins-2 2015 info-icon
Oh, Frank. I'm so sorry. Frank çok özür dilerim. Ama çalışırken beni bilirsin. Danny Collins-2 2015 info-icon
I've been so busy... Yeah, apparently. Çok meşguldüm... Görünüşe göre öyle. Danny Collins-2 2015 info-icon
May I... Müsaadenle... Danny Collins-2 2015 info-icon
Oh, yeah, sure. This is Frank Grubman. Evet elbette. Bu Frank Grubman. Danny Collins-2 2015 info-icon
My manager and my best friend. Menajerim ve en iyi arkadaşım. Danny Collins-2 2015 info-icon
This is Mary. She's my new girlfriend. Bu da Mary. Yeni kız arkadaşım. Öyle mi? Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm working on it. You know, I mean... Üzerinde çalışıyorum. Yani işte... Danny Collins-2 2015 info-icon
She's a big dinner tease. I'm not. I am not. Yemekle dalga geçiyor. Hayır geçmiyorum. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yes, yes, yes. She keeps moving the goal post. No? Evet evet. Sürekli çamura yatıyor. Yatmıyor musun? Danny Collins-2 2015 info-icon
Mary, would you mind if I had a word with Danny in private? Mary acaba müsaade etsen Danny ile özel olarak konuşsam? Danny Collins-2 2015 info-icon
Oh, no, of course. Of course. Excuse me. Excuse me. Evet elbette. Affedersiniz. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, I think you've said enough. Bence yeterince söyledin. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay, dinner tonight. Yeah, you're ridiculous. Pekala akşam yemeği bu gece. Çok komiksin. Danny Collins-2 2015 info-icon
She's lovely. And age appropriate. Hoş kız. Yaşı da uygun. Danny Collins-2 2015 info-icon
No, not really. Baby steps. Hayır pek değil. Yavaş yavaş be. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah. All right, sit, sit, sit. We need to talk. Pekala otursana. Konuşmamız gerek. Danny Collins-2 2015 info-icon
I know. There's a lot I want to tell you, pal. Biliyorum. Sana anlatmam gereken çok şey var dostum. Danny Collins-2 2015 info-icon
Unfortunately, I have my manager hat on right now. Ne yazık ki menajer şapkamı takıyorum şu anda. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay. Peki. Ne var ne yok? Danny Collins-2 2015 info-icon
I've been going over things with Bill and... Bill ile işlerin üzerinden geçiyordum ki... Danny Collins-2 2015 info-icon
you're not exactly where you think you are. ...şu anda tam olarak düşündüğün yerde değilsin. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay. Where am I? Peki. Neredeymişim ben? Danny Collins-2 2015 info-icon
A little ahead when we sell properties. But only a little. Mal mülkün satıldığı noktanın biraz ilerisinde. Az biraz ama. Danny Collins-2 2015 info-icon
I mean, we shouldn't have sold your publishing rights so early. Yayımcılık haklarını bu kadar erken satmamalıydık. Danny Collins-2 2015 info-icon
All those properties, the housing market has collapsed. Bütün o mal mülk, emlak piyasası çöktü. Özel uçağın, yaşam tarzın. Danny Collins-2 2015 info-icon
It's just that you need to understand how serious it is. Sadece ne kadar ciddi olduğunu anlaman gerek. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay. So what do I do? Pekala. Ne yapacağım? Danny Collins-2 2015 info-icon
One of two things. You start living like a normal human. İki şeyden biri. Normal bir insan gibi yaşamaya başla. Danny Collins-2 2015 info-icon
You buy a Prius, you fly Continental, you know, that kind of shit. Ucuz bir araba al, ekonomide uç. Bu tür şeyler işte. Danny Collins-2 2015 info-icon
Or you go back on tour. Ya da turneye geri dön. Bu, emekliliğim için planladığım son turnen. Danny Collins-2 2015 info-icon
I mean, we had a big piece. I know. Elimizde kocaman bir parça vardı. Biliyorum. Danny Collins-2 2015 info-icon
Concessions! I know. Ayrıcalıklar! Farkındayım. Danny Collins-2 2015 info-icon
Merchandise! I know. Ticaret! Biliyorum. Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm writing, Frank. Yazıyorum Frank. Danny Collins-2 2015 info-icon
Danny. I'm telling you, it's good. Danny. Çok iyi, sana diyorum bak. Danny Collins-2 2015 info-icon
Mary thinks it's really good. Mary çok iyi olduğunu düşünüyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
Oh, the Woodcliff Lake Hotel manager? Oh, oh, okay. Well, now I feel much better. Woodcliff Gölü Otel müdürü mü? Peki. Şimdi içim ferahladı. Danny Collins-2 2015 info-icon
Just get me a gig. Bana bir iş bul. İş mi? Evet iş. Danny Collins-2 2015 info-icon
Something small, not a big arena. Küçük bir şey. Büyük bir alan değil. Danny Collins-2 2015 info-icon
Just, you know, something like Springsteen would go do. Springsteen'in yapacağı türden bir şey. Danny Collins-2 2015 info-icon
"Like Springsteen would do." Yeah, he just pops into these places... "Springsteen'in yapacağı türden." Evet. O tip mekanlarda çıkar ya... Danny Collins-2 2015 info-icon
Danny, Danny, Danny, Danny... Danny, Danny... Ne dediğini duyuyor musun sen? Danny Collins-2 2015 info-icon
This stuff is good. Just give it a chance. Bu şarkı çok iyi. Bana bir şans ver. Sonra da turneye çıkarız. Danny Collins-2 2015 info-icon
And the bonus is that... Artısı da bu... Danny Collins-2 2015 info-icon
I won't think about killing myself every night. Artık her gece kendimi öldürmeyi düşünmem. Danny Collins-2 2015 info-icon
Okay, I'm going to make an announcement. Pekala bir duyuru yapacağım. Peki. Tamam. Danny Collins-2 2015 info-icon
Are you ready? Yup. Hazır mısınız? Evet. Danny Collins-2 2015 info-icon
I'll be playing a gig in a bar. Oh, a gig? Barda canlı performans sunacağım. Canlı mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
On Friday night. A gig? Cuma gecesi. Canlı performans? Danny Collins-2 2015 info-icon
What's a gig? Canlı performans ne? İnsanların önünde şarkı söylediğin yer. Danny Collins-2 2015 info-icon
I wanna hear you sing. And I want you to hear me sing. Şarkı söylemeni dinlemek isterim. Ben de senin dinlemeni. Danny Collins-2 2015 info-icon
I want you to hear me sing more than anything in the world. Şarkı söylememi dinlemeni dünyadaki her şeyden daha çok istiyorum. Danny Collins-2 2015 info-icon
But we have to check it out with Mom and Pop and see if it's okay. Ama annen ve bana izin veriyor mu diye bakmamız gerek. Danny Collins-2 2015 info-icon
It's at a bar? I'm going to go to a gig at a bar. Barda mı? Performans için bara gideceğim. Danny Collins-2 2015 info-icon
It's an upscale bar. You know, it's got... Lüks bir bar. Bilirsiniz ya. Danny Collins-2 2015 info-icon
What's an upscale bar? Lüks bar ne demek? Danny Collins-2 2015 info-icon
Fully appropriate cocktail menu. Cover charge... Tamamen uygun kokteyl menüsü. Giriş ücretli. Danny Collins-2 2015 info-icon
Cover charge! Really? Yes, that's right. Ücretli mi? Gerçekten mi? Evet doğru. Danny Collins-2 2015 info-icon
You're doing things with cover charges now? Artık işleri ücretli mi yapıyorsun? Danny Collins-2 2015 info-icon
This place big enough for you to be able to do your moves? Şu hareketlerini yapabilmen için yeterince büyük mü bari? Danny Collins-2 2015 info-icon
Man, nothing holds my moves back. Hiçbir şey hareketlerimi kısıtlayamaz. Danny Collins-2 2015 info-icon
That's what we're looking for. Yeah. İşte biz de bunu bekliyoruz. Evet. Danny Collins-2 2015 info-icon
Another Danny Collins? I think it's called "the Danny Collins." Bir başka Danny Collins? Sanırım Danny Collins deniyordu. Danny Collins-2 2015 info-icon
I don't want that to start. Bunun başlamasını istemiyorum. Danny Collins-2 2015 info-icon
So what do you think? Show starts 7:30. Ne diyorsunuz? Şov 7:30'da başlıyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
Done by 9:00. 9:00? 9'da biter. 9 mu? Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, it's late. But not too late. That's late. I don't know. Evet geç saat. Ama çok geç değil. Geç. Bilemedim. Danny Collins-2 2015 info-icon
You sure your crowd's going to be able to stay awake until 9:00? Hayranlarının 9'a kadar uyanık kalacağından emin misin? Şuurları yerinde olacak mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
We're going to have to call the club and let them know Kulübü arayıp bir oda dolusu horlayan yaşlı bayanlar... Danny Collins-2 2015 info-icon
that there might be a whole room full of snoring old ladies. ...olabileceği konusunda uyarmalıyız. Danny Collins-2 2015 info-icon
That's good, I'm gonna give them a call and give them a heads up, Onları arayıp uyarırım. Anladıklarından emin olurum. Çok naziksin. Danny Collins-2 2015 info-icon
So what are we going to do? We going to get your permission? Ne yapıyoruz peki? İzninizi alacak mıyız? Danny Collins-2 2015 info-icon
Are we going to get Mommy and Daddy to say, "Yes, it's okay"? Anne ve baba "Evet sorun değil" diyecek mi acaba? Danny Collins-2 2015 info-icon
Because it's a big thing for me. Çünkü benim için değeri büyük. Danny Collins-2 2015 info-icon
And it would help if I had these cheeks there. Bu yanaklar orada olursa faydası dokunurdu. Danny Collins-2 2015 info-icon
These cheeks will be there. Bu yanaklar orada olacak. İşte böyle. Danny Collins-2 2015 info-icon
From the... cheeksy mouth. Yanaklı kızdan geldi. Danny Collins-2 2015 info-icon
Babe? Do you hear this? It's been going on... Bebeğim? Bunu duyuyor musun? Sürekli oluyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
When are you going to get yourself to the doctor already? Ne zaman doktora görüneceksin acaba? Danny Collins-2 2015 info-icon
It's just a little bug. It's not a little bug. Küçük bir virüs işte. Küçük bir virüsmüş. Danny Collins-2 2015 info-icon
It's been happening for weeks, at least since you got back. Haftalardır sürüyor. En azından geri geldiğinden beri. Danny Collins-2 2015 info-icon
Hope, is your Daddy the most stubborn man on the planet? Hope, baban dünyadaki en inatçı adam mı? Danny Collins-2 2015 info-icon
Don't be so stubborn, Daddy! İnatçı olma baba! Danny Collins-2 2015 info-icon
I'm fine, baby. Yeah, don't be so stubborn, Daddy! Ben iyiyim bebeğim. Sakın inatçı olma baba! Danny Collins-2 2015 info-icon
He'd rather walk around like the living dead instead of just get antibiotics. Antibiyotik almak yerine etrafta yürüyen ölüler gibi dolanıyor. Danny Collins-2 2015 info-icon
Listen to Mama! Annemi dinle! Danny Collins-2 2015 info-icon
Gotta listen to Mama. That's a good idea. Listen to Mama. Anneyi dinlemek gerek. İyi bir fikir. Annemi dinle. Danny Collins-2 2015 info-icon
Stubborn man. İnatçı adam seni. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yes, all the way. Yes! Aynen bu böyle. Evet! Danny Collins-2 2015 info-icon
Jesus. You look like Lee Trevino. Tanrım. Lee Trevino gibi görünüyorsun. Danny Collins-2 2015 info-icon
Samantha took me shopping. Samantha beni alış verişe götürdü. Banana Republic diye bir yer duydun mu? Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, I think so. It's an amazing place. Evet sanırım. Harika bir yer. Danny Collins-2 2015 info-icon
Yeah, okay. The house is packed. Peki tamam. Mekan ağzına kadar dolu. Danny Collins-2 2015 info-icon
Oh, that's good. Band's out there, ready. Güzel işte. Orkestra hazır. Danny Collins-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13853
  • 13854
  • 13855
  • 13856
  • 13857
  • 13858
  • 13859
  • 13860
  • 13861
  • 13862
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact