Search
English Turkish Sentence Translations Page 13852
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, man. Listen. I need a plane. | Selam dostum. Bir uçak lazım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Jersey. | Jersey. Evet, New Jersey. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Yeah. A car... you know what I like. | Evet. Bir de araba, ne tür araba sevdiğimi biliyorsun. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Make it red. | Kırmızı olsun. Aynen. Vites büyültüyorum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
What are you doing? It's just dead. | Ne yapıyorsun? Buralar ölü gibi. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
There's a dental convention here this week. | Bu hafta Dental Kongresi var burada. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Like four people have been here. | Buraya dört kişi falan gelmiştir herhalde. Hassiktir! | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Oh, nice! | Çok iyi be! Hilton'a hoş geldin Danny Collins. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I mean, Mr. Collins. I mean... | Bay Collins demek istedim... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Welcome to the Hilton, sir. | Hilton'a hoş geldiniz efendim. Burada olmak çok güzel. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You can call me Danny. And what should I call you? | Bana Danny diyebilirsin. Peki ben sana ne diyeyim? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Nicky Ernst. | Nicky Ernst. Nicky Ernst. Seninle tanışmak büyük zevk. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You got a great face, Nicky. May I give you 100 bucks? | Çok güzel bir suratın var Nicky. Sana 100 dolar verebilir miyim? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Try not to drool on the car, Nicky. | Arabaya salyanı akıtmayaya çalış Nicky. Tamam. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Welcome to the Hilton, do you have a reservation? | Hilton'a hoş geldiniz, rezervasyonunuz var mı? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
No. But I hope that's not a deal breaker because I am rapidly | Hayır ama umarım bu anlaşmayı bozmaz çünkü tekrar tekrar... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
falling in love with this here Hilton. Holy shit! | ...buraya aşık oluyorum. Hassiktir! | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Holy shit! I get that a lot. What's your name? | Hassiktir! Bunu sık duyuyorum. Adın nedir? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Jamie. Jamie. I'm Danny. | Jamie. Jamie. Ben Danny. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Yeah, I know who you are. | Kim olduğunu biliyorum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
How about that guy out front? Nicky Ernst. He's a great guy, great face. | Öndeki çocuğa ne dersin? Nicky Ernst. Harika bir çocuk, çok güzel bir suratı var. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Why don't you let him take you out for a ride in my car? | Bırak da seni arabamda gezdirsin. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You'll fall in love. Okay. Okay. | Ona aşık olursun. Tamam. Tamam. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Look at that face. Why does everybody in here have such great faces? | Şu surata bir bak. Neden buradaki herkesin suratı çok güzel? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
And so young. Why are you all so young? | Ve çok gençsiniz. Neden bu kadar çok gençsiniz? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
We're just college kids. Just graduated. I'm off for the summer. | Üniversiteliyiz, yeni mezun olduk. Tatile geldim ben de. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
That explains it. | Bu her şeyi açıklıyor. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
How long will you be staying with us, Mr. Collins? | Bizimle ne kadar kalacaksınız Bay Collins? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I don't know. My GPS tells me that this is not far from a Hillsdale, New Jersey. | Bilmem ki. GPS'im buranın Hillsdale, New Jersey'e yakın olduğunu söylüyor. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Now, is my GPS lying or giving me the straight shit? | GPS'im bana yalan mı doğru mu söylüyor? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Straight shit. You're five minutes away. | Doğru söylüyor. Beş dakika uzaktasın. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Okay, I will stay here. Indefinitely. | Tamam, süresiz kalacağım o zaman. Bir dakika. Mary! | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Man, if another wonderful face comes out of there, | Oradan çok güzel suratlı başka biri çıkarsa... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I don't think I can handle it. | ...bunu kaldırabileceğimi sanmıyorum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
That's it. I definitely can't handle it. | Buraya kadar. Gerçekten kaldıramıyorum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Look who it is. I see. | Bak kim gelmiş. Görüyorum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
He wants to stay indefinitely and we can give him the honeymoon suite. | Süresiz kalmak istiyormuş, ona balayı dairesini verebilirim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
He doesn't want the honeymoon suite. It's not my honeymoon. | Balayı dairesini istemiyorum ki. Balayım değil sonuçta. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
And I'm not very sweet. Any room will suit me fine. | O kadar da tatlı biri değilim. Her tür daire bana uyar. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
And what college do you go to, young lady? | Sen hangi üniversiteye gidiyorsun peki genç bayan? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
So, you're staying indefinitely? Here? | Süresiz mi kalacaksınız? Buranın büyük hayranıyım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Are you married, Mary? Oh, I'm sorry? | Evli misin Marry? Anlamadım? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Are you currently betrothed? | Nişanlı mısın? Hayır. Güzel. Yemeğe çıkalım mı? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You're asking me to dinner? | Bana yemek teklifi mi ediyorsun? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Yes. I think so. Jamie? I asked her to dinner, didn't I? | Evet, sanırım öyle. Jamie, ona yemek teklifi ettim değil mi? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Yup, yeah, you did. Proof. | Evet ettin. İşte kanıtı. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, are you on drugs? Currently or in general? | Uyuşturucu etkisinde misin? Şimdi mi genelde mi? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Currently? No. Dinner? | Şimdi. Hayır. Yemeğe çıkalım mı? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
No. I'm going to have to decline. You're not a fan? | Bunu reddetmem gerekecek. Hayranım değil misin? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Currently or in general? In general. | Şimdi mi genelde mi? Genelde. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
No. Oh, that's too bad. | Değilim. Bu çok kötü. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
But we have good patter. | Ama gayet güzel konuşuyoruz. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Don't we? Don't we, Jamie? You following any of this, are you? | Öyle değil mi? Öyle değil mi Jamie? Bunları izliyorsun değil mi? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
No. Look, I'll check you in, okay? | Hayır. Kaydını yapacağım tamam mı? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
While you're checking me in, I'll check you out. | Sen benim kaydımı yaparken ben de seni keseyim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You know, I never actually saw this being done. | Daha önce bunu yapılırken görmemiştim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Watch the door. Okay. | Kapıya dikkat. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Danny? Hey. | Danny? Hey. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Frank. Oh, man. | Frank, dostum benim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Come to papa. Good to see you, buddy. | Babana gel. Seni görmek çok güzel dostum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Oh, what a trip. I got on the first flight out. | Ne yolculuktu ama. İlk uçakla geldim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Thanks, Frank. You been here before? | Sağ ol Frank. Daha önce buraya gelmiş miydin? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
The bar at the Woodcliff Lake, New Jersey Hilton? No. | Woodcliff Gölü, New Jersey Hilton Oteli'ndeki bara mı? Hayır. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Oh, man. I... | Dostum... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Spoke to Sophie. She said... | Sophie'yle konuştum. Dedi ki... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I did. I did. Josh. | Yaptım yaptım. Josh... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You wanna give us ice water | ...yakışıklı dostuma buzlu su vermek ister misin? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Frank, I decided... | Hayatımda bazı değişiklikler yapmaya karar verdim Frank. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Some of the changes may come as a bit of a shock. | Bazıları seni şok edebilir. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Some may actually affect you, financially. | Bazıları da finansal olarak seni etkileyebilir. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm here as your friend, Danny. Not as your manager. | Arkadaşın olarak buradayım Danny. Menajerin olarak değil. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I want to cancel the rest of the tour. | Turnenin geri kalanını iptal etmek istiyorum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm sorry? I'm not sorry. | Üzgünüm, ne dedin? Ben üzgün değilim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm done, Frank. | Bittim artık Frank. Bittim. Tanrı şahidim olsun ki... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I will never be forced to sing those songs again. | ...bir daha o şarkıları söylenmeye zorlanmayacağım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Danny, you're spiraling. Are you on something? What are you taking? | Aptalca konuşuyorsun Danny. Bir şeyin etkisinde misin? Ne aldın? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm done with all of that shit too. | Tüm bunlarla işim bitti. İçki içmek yok, uyuşturucu yok. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You're drinking right now, Danny. | Şu an içiyorsun ama Danny. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
True. | Doğru. İçki içmek konusunda dediğim şeyi unutalım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I mean, I'm not running for Pope. | Papa için çalışmıyorum sonuçta. Peki bu Sophie yüzünden mi? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Frank, please. Give me a little credit, will ya? Sophie? | Bana biraz güven, olur mu Frank? Sophie mi dedin? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Okay. What would have happened if I got that letter when I was supposed to? | O mektubu almam gerektiği zaman alsaydım ne olurdu? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I would have called him. | Onu arardım. Onu kesinlikle arardım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Maybe my whole life would have turned out different. | Hayatım biraz daha farklı olurdu belki de. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Don't... Don't... | Yapma, yapma. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
You're too hard on yourself, kid. You always have been. Now, come on. | Kendine çok yükleniyorsun evlat. Hep yükleniyordun. Yapma şimdi. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
Frank. | Frank, 30 senedir tek bir şarkı yazmadım. 30 senedir. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm a fucking joke. | Lanet olası bir şakayım ben. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm an MC. | Mikrofon test edicisiyim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
A fuckin' court jester with a microphone. | Elinde mikrofon olan bir soytarıyım. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I was the real thing once. | Bir zamanlar orjinaldim. Evet, orjinaldim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
One album... my songs didn't sell, | Bir albüm... şarkılarım satmadı... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
they handed me their songs to sing. And I sung. | ...söylemem için kendi şarkılarını verdiler bana. Ben de söyledim. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I gave up. | Umudumu kestim. Sinir krizi geçiriyorsun Danny. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I hate to tell you, buddy. I've been breaking down for 40 years. | Sana söylemekten nefret ediyorum dostum ama ben 40 yıldır sinir krizi geçiriyorum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I'm broken. Ain't nothin' left to break. | Bozuldum artık. İçimde bozulacak başka bir şey kalmadı. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I've been abusing my body for the better part of four decades. | Kırk yılı daha iyi geçirmek için bedenime kötü davranıyordum. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
If I'm going to find any kind of redemption, | Kefaret bulacak olursam... | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
I can't waste any more time. | ...daha fazla zaman kaybedemem. | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |
But why the fuck New Jersey? | Ama neden New Jersey yahu? | Danny Collins-2 | 2015 | ![]() |