• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 382

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, there's the chief. What's that way here? Baksana lan, bu bizim şef. Abi şef ta burada ne arıyor? 21 and Over-1 2013 info-icon
I wish we were all so. Keşke evsiz olsaydım. Aman Tanrım. 21 and Over-1 2013 info-icon
They do not have a stress, no responsibilities ... Düşünsene abi. Adamlar stres yapmıyor, hiç sorumlulukları yok. 21 and Over-1 2013 info-icon
What responsibilities do you have? Senin ne gibi sorumlulukların var ki? 21 and Over-1 2013 info-icon
I have a cat. That means love and affection and I have to exhaust her. Benim kedim var. Onun sevgiye ve ilgiye ihtiyacı var. Bir de onu gezdirmem gerek. 21 and Over-1 2013 info-icon
You do not have with cats. I can do that. She is too thick. Kediler gezdirilmez ki. Ben kedimi gezdiriyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
I will not spoil. He wants all his life to become a doctor. Abi bu işin içine gerçekten etmek istemiyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
What do you mean? You 'm forced to go along. O da ne demek şimdi? Onu çıkmaya zorladın ve sarhoş ettin. 21 and Over-1 2013 info-icon
He is mature. He himself decided. So there was nothing to do with a horn? Jeff Chang yetişkin biri ve kendi kararını kendi verdi. 21 and Over-1 2013 info-icon
At school, you were a cool Casey, but now you're a pathetic wimp. Çünkü lisedeyken havalı sayılabilecek bir Casey'din. Ama şimdi değilsin. 21 and Over-1 2013 info-icon
This is a real gun. What if he has a gun? Abi bu gerçek silah ya. Biliyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
Then let's just move on. We can go shoot, now I got it anyway. Tamam, o zaman devam edelim, değil mi? 21 and Over-1 2013 info-icon
Put the gun down. Miller, kaldır şu kodumun silahını. Tamam. 21 and Over-1 2013 info-icon
Let's go. I'll make it later one off. Hadi gidelim. Sonra öldürürüm bir tane. 21 and Over-1 2013 info-icon
In the association's Nicole? Sigma Zeta, everything. Nicole hangi birlikte demiştin? Sigma, Zeta, bir şey daha. 21 and Over-1 2013 info-icon
The symbols were on her breasts, how can you forget that? Abi birliğin harfleri göğüs bölgesinde yazılıydı, nasıl oluyor da hatırlamıyorsun? 21 and Over-1 2013 info-icon
I was more interested in what they had to say. Ben onun sözlerine daha çok dikkat ediyordum. 21 and Over-1 2013 info-icon
If you were normal and her tits had stared, we had been at home. Eğer normal bir adam olup memişlerine baksaydın şimdiye çoktan evdeydik. 21 and Over-1 2013 info-icon
Speaking of tits, how are with your sister? Memiş demişken, kardeşin nasıl? Aman Tanrım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Sigma Zeta Beta, is that it? Yes, that's right. Sigma, Zeta, Beta, bu olabilir mi? Evet, aslında bu. 21 and Over-1 2013 info-icon
Vaginas. Would you tell us where you live? Vajinalar. Kanka bize nerede yaşadığını söylemek ister misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
Great. Nicole is there? Süper. Nicole içeride mi? 21 and Over-1 2013 info-icon
NO VISIT AFTER 23:00 11'den sonra ziyaretçi yasak! 21 and Over-1 2013 info-icon
You tell that Nicole Casey is down. Önemi yok, Nicole'e aşağı inmesini söyleyin yeter. Casey aşağıda diyin. 21 and Over-1 2013 info-icon
It's a funny story. They will 't love it. Komik bir hikâyesi var aslında. Beni görünce çok sevinecektir. 21 and Over-1 2013 info-icon
What do we do now? This is weird. Siktir. Şimdi ne yapacağız lan? Bu çok tuhaf. 21 and Over-1 2013 info-icon
Keep him briefly. Tut şunu bir. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do not leave me with the baby. Take him, we go back. Hadi. Beni bebekle beraber bırakma. 21 and Over-1 2013 info-icon
We do not break into. Relax, it is just a bunch of girls. Kanka hayır, birliğe gizlice giremeyiz. Korkma lan, bunlar bir avuç kız işte. 21 and Over-1 2013 info-icon
Watch his head. Everything will be fine. Başına dikkat et, başına dikkat et. 21 and Over-1 2013 info-icon
Jeff Chang, be careful. Tanrım Jeff Chang, dikkatli ol. 21 and Over-1 2013 info-icon
Nicole was Hispanic? Maybe a halfbloedje? Dur, dur. Nicole Latin miydi ki? Melez olabilir belki. 21 and Over-1 2013 info-icon
Cameron Diaz and Latin American ... I've never given a second thought. ...Cameron Diaz, Latin falan diyorsun. Bu benim aklıma hiç gelmezdi ya. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm hungry. Ben açım. 21 and Over-1 2013 info-icon
What do we do? We can not leave him here. Tamam, öyleyse ne yapacağız? Onu buraya bırakamayız ya abi. 21 and Over-1 2013 info-icon
Easy with the reindeer. Tie him firmly. Yağmur dansını kes azıcık abi. Seni bağlamaya çalışıyoruz şurada. 21 and Over-1 2013 info-icon
Is this a good idea? Probably not. Bu gerçekten de iyi bir fikir mi? Muhtemelen değil. 21 and Over-1 2013 info-icon
How we do it. That's not a real expression, but good. Çekirgeyi salıverdik hadi. O kalıp öyle kullanılmaz ya neyse. 21 and Over-1 2013 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun lan? 21 and Over-1 2013 info-icon
Honey, are you okay? Tatlım sen iyi misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
Have you seen my bra? Maybe in your room? Sütyenimi gördün mü? Belki de odandadır. 21 and Over-1 2013 info-icon
It's a dead end. Come on. Siktir lan! Çıkmaza girdik. Yürü, yürü, yürü. 21 and Over-1 2013 info-icon
Pepita, okay? Şekerim iyi misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
Is there something wrong, mistress? Why we do not get spanked? Bir sorun mu var Aday Sahibe'si? Neden şaplak yemiyoruz? 21 and Over-1 2013 info-icon
We wait patiently, mistress. Yapma, yapma. Zevkle bekliyoruz Aday Sahibe'si. 21 and Over-1 2013 info-icon
Mistress, we deserve a spanking. Yes, they certainly do. Aday Sahibe'si, biz şaplağı hak ediyoruz. Evet ediyorlar. 21 and Over-1 2013 info-icon
What are you doing? Can I give them spanking? Ne yapıyorsun? Sen şaplak atmayacak mısın? 21 and Over-1 2013 info-icon
I hear something, go look. We want to spank you, mistress. Bir ses duydum git kapıyı kontrol et. Bize şaplak atmanızı... 21 and Over-1 2013 info-icon
I feel nothing. Again. Hiçbir şey hissetmedim. Yeniden. 21 and Over-1 2013 info-icon
I love student girls. Birliklerdeki hatunlara bayılıyorum ya. 21 and Over-1 2013 info-icon
Mistress, there is a man in the room? Aday Sahibe'si odada bir erkek mi var? 21 and Over-1 2013 info-icon
Say something. Bir şeyler uydur. 21 and Over-1 2013 info-icon
That's right, that's a new part of the initiation. Evet adaylar, bu adaylık sürecinizin bir parçası. 21 and Over-1 2013 info-icon
I want her not to get you know how it is around this time. Hayır. Hayır. Ben de onu aramak istemiyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
We're sorry. That's better. Üzgünüz. Evet. Böylesi daha iyi. 21 and Over-1 2013 info-icon
What's the new job? Search Nicole. Yeni görevimiz ne? Nicole'u bul. Nicole'u bul. 21 and Over-1 2013 info-icon
What is this? Bu da ne lan böyle? 21 and Over-1 2013 info-icon
This is so wrong. Bu çok yanlış. 21 and Over-1 2013 info-icon
What also makes this part again of our students training? Evet aynen öyle ama bu nasıl oluyor da birlik eğitimimizin bir parçası oluyor? 21 and Over-1 2013 info-icon
I have no idea. But I love you. Hiçbir fikrim yok. Ama size bayıldım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do you know what room is Nicole? Sizin içinizden... 21 and Over-1 2013 info-icon
She's not here. We're at the wrong club. Ne? Burada değilmiş. Abi yanlış birlikteyiz. 21 and Over-1 2013 info-icon
We better go. Yeah, let's go. Yakında gerçekten de gitmemiz gerek. Evet, gideriz gideriz. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm sorry. Can we grab her boob? Becca, kusura bakma da. Onun memişini kavrayabilir misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm really sorry. Come on. Çok üzgünüm. Koş, koş, koş! 21 and Over-1 2013 info-icon
Come back, you guys. Buraya gelin bakayım! 21 and Over-1 2013 info-icon
We're coming, friend. Jeff Chang, Jeff Chang. Geliyoruz kanka. 21 and Over-1 2013 info-icon
I need help. Can we please talk about? Kızlar lütfen, bunu bir konuşsak? 21 and Over-1 2013 info-icon
We throw him off. Trust me, I've done this many times. Onu aşağı atacağız. Ne? Hayır. 21 and Over-1 2013 info-icon
One, two, three. 1, 2, 3. 21 and Over-1 2013 info-icon
Jump. Atla! 21 and Over-1 2013 info-icon
Jeff Chang is among the thorns. Her yerdeler lan bunlar. 21 and Over-1 2013 info-icon
Thank God, you're white. Is Nicole here? Tanrım! Tanrı'ya şükür sen beyazsın. Nicole burada mı? 21 and Over-1 2013 info-icon
Great. She does not want to see you. Evet ama... Süper. Sizi görmek istemiyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
Be careful. Tamam, dikkatli ol. Aman Tanrım. Biri deliğine kaçmış. 21 and Over-1 2013 info-icon
Neat? Sometimes I am a bit wild. Kendi hâlinde işte. Evet, öyle çılgın bir yanım vardır. 21 and Over-1 2013 info-icon
Apostate. Do you? Amma döneksin ha. Öyle mi diyorsun? Evet. 21 and Over-1 2013 info-icon
I met him in the tutoring of chemistry, but he never really talked to anyone. Jeff ile Ek Fizik çalışma grubumuzda tanışmıştım ama o pek kimseyle konuşmazdı. 21 and Over-1 2013 info-icon
Back to square one. No clue. İşte yine başladığımız yere döndük. Tek bir ipucu bile yok. 21 and Over-1 2013 info-icon
Jeff Chang has invented chemistry. Nicole, Fizik'i Jeff Chang bulmuştur be. Evet. Tamam mı? 21 and Over-1 2013 info-icon
Actually he did not make it in school. This Jeff Chang? Aslında o sınıfta kalıyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
Maybe he found it embarrassing. Something you tell to your best friends. Belki de utanmış falandır. Abi biz onun en iyi arkadaşlarıyız. 21 and Over-1 2013 info-icon
Randy is a cheerleader? Male cheerleader. Yani Randy bir ponpon falan mı? Amigo. 21 and Over-1 2013 info-icon
What is that? Toys? Siktir! O ne öyle? Oyuncağa benziyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
No, a car. We're coming. That's not doable. Hadi gidelim. Sorun yok. Araba işte. 21 and Over-1 2013 info-icon
No, this is a stupid idea. Tamam, gitmemiz gerek. Hadi. Hayır, hayır, hayır. 21 and Over-1 2013 info-icon
This is not gonna work. I told you already Siktir! Bu gerçekten de işe yaramayacak. Sana demiştim. 21 and Over-1 2013 info-icon
Come on. Bas, bas, bas. 21 and Over-1 2013 info-icon
The party is there if you end that path. Look for the big truck. Etkinlik lideri o yolun sonunda. Büyük kamyoneti arayın siz. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do not. Casey, I say nothing. Hiç konuşma. Casey, bir şey demeyeceğim. 21 and Over-1 2013 info-icon
She has a boyfriend. Ama bir erkek arkadaşı olduğuna inanamıyorum. Sence de öyle değil mi? 21 and Over-1 2013 info-icon
I thought she would say. Though earlier Now it's logical that she slated me. Daha önceden bir şey demesi gerekirdi ama bana karşı boş olmasını şimdi anlıyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
What is going on here? Ne haltlar dönüyor burada? 21 and Over-1 2013 info-icon
She wore a drunk Asian boy. Aynı zamanda sarhoş Asyalı bir çocuk taşıyorlardı. 21 and Over-1 2013 info-icon
I have you little bastards. Şimdi elime düştünüz sizi küçük piç kuruları. 21 and Over-1 2013 info-icon
Let's take a look in which large truck. Şu büyük kamyonetin oraya bakalım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Look, cheerleaders. Let those questions. Bak, ponpon kızlar. Hadi onlara soralım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do you know where is Randy? He's in his Spirit Mobile. Affedersin, Randy nerede biliyor musun? Ruh Mobil'in arkasında. 21 and Over-1 2013 info-icon
Are you Randy? Ahbap, selam. Randy sen misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
No way. What are you doing here? Olamaz. Siz burada ne arıyorsunuz lan? 21 and Over-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim