• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 385

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who are you? Why an orange vest? Sen kimsin? Neden turuncu yelek giyiyor? 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm Cara, a security escort. Come with me. Adım Cara. Kampüs güvenlik eskortuyum. Beni izleyin. 21 and Over-1 2013 info-icon
Of course you are and I go along. Tabii ki de öylesindir, seninle gelirim. 21 and Over-1 2013 info-icon
What? She's an escort. Casey. Ne? Kız eskortmuş lan. 21 and Over-1 2013 info-icon
Not such escort. Whatever. O tür eskortlardan değil. Bananem. 21 and Over-1 2013 info-icon
No, I think Cara's a great name. My mother called so. Cara adını severim. Aslında annemin adı da Cara. 21 and Over-1 2013 info-icon
Actually Beth. Everyone knows that. Yes, but sometimes I call her Cara. Gerçek adı Beth, herkes biliyor bunu. Evet ama bazen ona Cara derim. 21 and Over-1 2013 info-icon
Such as: Cara, what is your origin? "Cara sen nerelisin?" gibisinden. 21 and Over-1 2013 info-icon
Mexico. A lot of Latin Americans. Meksikalı. Latinler. Anam amma da Latin varmış. 21 and Over-1 2013 info-icon
Let's talk about this. Bunu konuşalım bir. 21 and Over-1 2013 info-icon
What the hell? Bu da ne? Bu da ne kanka? 21 and Over-1 2013 info-icon
Where are we? This is nothing but. Neredeyiz amına koyayım? Hiç hoşuma gitmedi bu. 21 and Over-1 2013 info-icon
What are you looking for freaks? Siz ucubeler neye bakıyorsunuz? 21 and Over-1 2013 info-icon
Why are we here? What's going on? Neden buradayız? Şu anda ne oluyor amına koyayım? 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm going to vomit. Why do you say anything? Neden hiçbir şey söylemiyorsunuz? Boku yedik hacı. 21 and Over-1 2013 info-icon
We're stuck. Why is that? Zincirlendik. Niye zincirlendik? 21 and Over-1 2013 info-icon
Why do you have a sock? Why you got a sock? Neden çüküne çorap sokmuşsun kanka? Asıl sen neden soktun? 21 and Over-1 2013 info-icon
They fit together. Who are these socks? Çoraplar birbirinin eşi. Kimin çorabı bu? Çok fena sıçtık amına koyayım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Welcome to the Tribunal of Justice. Adalet mahkemesine hoş geldiniz. 21 and Over-1 2013 info-icon
They are accused of 't enter our secret place of residence. Ne? Bu iki adam bizim gizli evimize girip, iki üyemizin... 21 and Over-1 2013 info-icon
To confound the honor of two members and destroy our award winning rose garden. ...onurunu kirletip, ödül kazanmış gül bahçemizi yıkmakla suçlanıyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
If I may respond thereto ... What does the sisterhood? Bütün bunlara cevap verebilir mi... Kardeşlik ne diyor? 21 and Over-1 2013 info-icon
Guilty. In our country there is first a lawsuit. Sanık suçlu bulundu. Ülkemiz Amerika'da genelde bir mahkeme ve kanıt olur. 21 and Over-1 2013 info-icon
The punishment will match the crime. Öyle kafana göre ceza... Ceza işlenilen suça uygun olacak. 21 and Over-1 2013 info-icon
If you agree, you may Circle of Vengeance boarding. Katılıyorsanız intikam çemberinde yerinizi alın. 21 and Over-1 2013 info-icon
The Circle of what? Damn, look who it is. İntikam nesi? Ha siktir şuna baksana. 21 and Over-1 2013 info-icon
Damn, those girls will destroy us. Ha siktir bu kızlar bizim iliğimizi kurutacak. 21 and Over-1 2013 info-icon
Stand on your position. Pozisyonunuzu alın. 21 and Over-1 2013 info-icon
Wait, I have not even beaten. He was. Bekleyin, bakın ne diyeceğim. Ben hiç şaplak atmadım bile, hepsini o yaptı. 21 and Over-1 2013 info-icon
I was not even ... I'm sorry. With each delay, the worse. Hiçbir şey yapmadım bile. Sıçtın kanka. Ne kadar oyalarsanız o kadar kötü olacak. 21 and Over-1 2013 info-icon
Ready, sister? Ready. Hazır mısın kardeşim? Hazırım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Take your position. Pozisyonunuzu alın. 21 and Over-1 2013 info-icon
I have a condition on my thigh. Avoid that area, please. Not olarak, kalçamın üst kısmında nadir deri problemi var o kısmı es geçerseniz... 21 and Over-1 2013 info-icon
Yes, of course. I look like I ... Evet, ne demek canım. İzle de gör şimdi. Çok makbule geçer valla. 21 and Over-1 2013 info-icon
You had those girls really take it? Kızlara bulaşmak zorundaydın, değil mi? 21 and Over-1 2013 info-icon
You are truly incredible. You have no manners. İnanılmaz birisin valla. Buna terbiye denir. 21 and Over-1 2013 info-icon
My face. Enough. Turn around. Suratım. Yeter. Yüzünüzü dönün. 21 and Over-1 2013 info-icon
It hurts. Acıyor. Acıyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do good, lady. Please, sorry sorry. Dinle keçi maskeli bayan. Üzgünüz. Çok ciddiyiz hem de. 21 and Over-1 2013 info-icon
We want to search only Chang. Justice is done. Tek istediğimiz arkadaşımız Jeff Chang'i evine götürmek. Adalet yerini buldu. 21 and Over-1 2013 info-icon
For the second indictment they must cushion with each other. İkinci suçlamanın cezası olarak sanıklar birbirleriyle yiyişecek. 21 and Over-1 2013 info-icon
What? You do not want to see. Ne? Bizi o halde görmek istemezsiniz. 21 and Over-1 2013 info-icon
That's disgusting. The longer you wait, the longer the kiss. İğrenç bu seni ucube. Ne kadar beklerseniz o kadar cezanız artar. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm not going to kiss him. Sorry, no. Onu öpmemin imkânı yok. Çok üzgünüm. Bu... 21 and Over-1 2013 info-icon
All those who want to see them kiss, stamping feet. Öpüşmelerini görmek isteyenler ayaklarını yere vursun. 21 and Over-1 2013 info-icon
Unfair, we are in the minority. Stamp much as you want. No kiss. Hiç adil değil bu, sayımızın çok az olduğu ortada. Evet. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do it, or be forever branded with 't sign the sisterhood. Öpüşün yoksa sonsuza dek kardeşliğin damgası ile mühürleneceksiniz. 21 and Over-1 2013 info-icon
I can not be buried in a Jewish cemetery. Damgayı yersemd Yahudi mezarlığına gömülemem ben. 21 and Over-1 2013 info-icon
Clearinghouse. Siktir etsene. 21 and Over-1 2013 info-icon
Really? Damn, dude. Gerçekten mi? Siktir et kanka. 21 and Over-1 2013 info-icon
If only you had more than a sock, but damn, baby. Keşke bir çoraptan daha fazlasını giyseydik ama siktir et bebeğim. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do not call me baby. Keşke bana bebeğim demeseydin. 21 and Over-1 2013 info-icon
With tongue? Of course. Dil var mı? Tabii ki de var. 21 and Over-1 2013 info-icon
Did you ask that? Do it. Sormak zorundaydın değil mi amına koyayım? Kusura bakma aptallık ettim. 21 and Over-1 2013 info-icon
Touch his chest. That you've never done. Memişlerine dokun. Sen onu yapmadın bile. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do it. Dediğini yap suçlu. 21 and Over-1 2013 info-icon
Are you serious? Are you excited now? Kanka işi ciddiye mi götürmeye başladın sen? 21 and Over-1 2013 info-icon
Come here that I can kiss you. Aslında iyi öpüşürüm ben. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm done. Benden bu kadar. 21 and Over-1 2013 info-icon
There is nothing at all happened. Never. Bunların hiçbiri yaşanmadı. Asla. 21 and Over-1 2013 info-icon
Hi, how are you? Selam, nasılsınız? 21 and Over-1 2013 info-icon
We need to find clothes. Kıyafet bulmamız lazım. Bir de Sağlık Hizmetlerini bulmamız lazım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Thanks, man. Eyvallah reis. 21 and Over-1 2013 info-icon
It's been six hours. We need to find Chang. Saat 6 oldu bile. Acele edip Jeff Chang'i bulmamız lazım. 21 and Over-1 2013 info-icon
If I walk faster, my sock falls off. Biraz daha hızlı yürürsem çorabım düşecek. 21 and Over-1 2013 info-icon
This is all your fault. Hepsi senin suçun. Ne? 21 and Over-1 2013 info-icon
You have Jeff Chang was conducted with student girls fucked ... Jeff Chang'i dışarıya çıkarıp sarhoş ettin, Latin birlik kızlarına bulaştın... 21 and Over-1 2013 info-icon
and a rifle above met ... This is not all my fault. ...ve Randy'e silah çektin. Tamam da hepsini benim üzerime yıkamazsın. 21 and Over-1 2013 info-icon
Because of you we now walk around so. Sabahın altısında kampüste çükümüzde çorapla yürümemizin nedeni sensin. 21 and Over-1 2013 info-icon
Sorry for the fun evening. After this message you remember me. Size iyi vakit geçirtmeye çalıştığım için üzgünüm. Bu kadar dostum. 21 and Over-1 2013 info-icon
It's over between us. And Sidewinder sucks. İşimiz bitti. Bir şey daha Sidewinder bok gibi. 21 and Over-1 2013 info-icon
Take that back. It is dirty and the DJs are bad. Lafını geri al. Sıcak, pis, oradaki insanlar iğrenç ve fazladan djler var. 21 and Over-1 2013 info-icon
Why would I want to see someone playing anything from an iPod? İpod'da dinleyebileceğim şey için neden hayatımın bir hafta sonunu harcayayım? 21 and Over-1 2013 info-icon
To your friends there ... I'm not a stupid music ... Çünkü arkadaşların orada olacak. Hala arkadaş olduğumuz ilizyonunu... 21 and Over-1 2013 info-icon
to create the illusion of our friendship preserve, for they are not. we ...korumak için, ki değiliz aptal bir müzik festivaline gitmeyeceğim. 21 and Over-1 2013 info-icon
Since we're not friends, I can tell you how boring it was. Madem arkadaş değiliz sana ne kadar ezik olduğunu söyleyeyim. 21 and Over-1 2013 info-icon
You should probably go to Wall Street and lifelong sit in an office. Sana Wall Street'e gidip hayatın boyunca bir ofiste oturup, takım elbise giyen... 21 and Over-1 2013 info-icon
No, you must be immature. That does not even exist. Neden bir bakmıyorsun? Benim büyümeye ihtiyacım yok. 21 and Over-1 2013 info-icon
You've changed. You've become a sissy. Değiştin sen. Artık taşaklı değilsin. Seni küçük kaltak. 21 and Over-1 2013 info-icon
You're the same desperate, pitiful loser of the past. Bak ne diyeceğim, sen aynı umutsuz, adi herifin tekisin. 21 and Over-1 2013 info-icon
Good for you. Do not tempt me. Aferin sana. Beni zorlama. 21 and Over-1 2013 info-icon
Damn anyway. Bir sik yapamazsın. Seni çöp parçası. 21 and Over-1 2013 info-icon
Take that, bitch. Lafını geri al kaltak. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'll call you back later. Seni daha sonra ararım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Mental health, third floor. Psikiyatri üçüncü katta. 21 and Over-1 2013 info-icon
You are hilarious. We will pick up our friend. Çok komiksin. Arkadaşımızı almaya geldik. 21 and Over-1 2013 info-icon
Name of the patient? Jeff Chang. Hastanın adı? Jeffry Reginald Chang. 21 and Over-1 2013 info-icon
If you have clothes, that would be nice. Bizim için kıyafetiniz varsa çok makbule geçer. 21 and Over-1 2013 info-icon
He's here. I'll get his file. Arkadaşınız burada. Dosyasını getireyim. 21 and Over-1 2013 info-icon
Could you hurry? Acele edebilir misiniz? Yetişmemiz gereken bir şey var. 21 and Over-1 2013 info-icon
I do not know anyone at that school. Bu okulda kimseyi tanımadığıma çok memnunum. 21 and Over-1 2013 info-icon
Where are your clothes? We were just jumped by girls. Kıyafetlerin nerede? Bir kaç kız üzerimize atladı da. Uzun hikâye. 21 and Over-1 2013 info-icon
Fixed. What are you doing here? Eminim öyledir. Senin burada ne işin var? 1 21 and Over-1 2013 info-icon
Randy was attacked by a buffalo. Right. How is he doing? Randy bufalo saldırısına uğradı, unuttun mu? Doğru ya, durumu nasıl? 21 and Over-1 2013 info-icon
It's all right, I assume. İyi sanırım. Yani... 21 and Over-1 2013 info-icon
I once came along, but he was angry again. Onu kontrol etmeye geldim ama bana yine bayağı sinirlendi. 21 and Over-1 2013 info-icon
When I was angry and we're apart. Sonra ben de sinirlendim ve ayrıldık. 21 and Over-1 2013 info-icon
We are as good as apart. Aşağı yukarı bitirdik işte. Gerçekten mi? İyi misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
Yes, I saw it coming. Evet, böyle olacağı belliydi. Tamam. 21 and Over-1 2013 info-icon
I now only go to South America, so ... Görünüşe göre artık Güney Amerika'ya tek başıma gideceğim, yani... 21 and Over-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim