• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22489

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It is all right. No problem. He believes it, Liam. Bu doğru.Bir problem yok. O buna inanıyor, Liam. Goal iii-1 2009 info-icon
He is a very good agent. How did you discover? O harika bir menajer. Nerden çıkardın bunu? Goal iii-1 2009 info-icon
Have you told him? No, I wanted you to do that. Ona söylemedin mi? Hayır, bunu senin yapmanı istedim. Goal iii-1 2009 info-icon
Santi is my client. Santi benim müşterim . Goal iii-1 2009 info-icon
I got a new 2 year signed contract with Spurs. Spurslarla 2 yıllığına kontrat imzaladım. Goal iii-1 2009 info-icon
Oh, sorry, buddy. Oh, üzgünüm, dostum. Goal iii-1 2009 info-icon
No, I really am sorry. Spurs? Hayır, gerçekten üzgünüm çok kötü bu. Spurs? Goal iii-1 2009 info-icon
No, that was a joke. That is great. Hayır, hayır şaka yaptım. bu harika. Goal iii-1 2009 info-icon
Good news. It's just a joke. You come back to England. İyi haber. Bu sadece bir şaka. İngiltere'ye geri dönüyorsun. Goal iii-1 2009 info-icon
London, very beautiful. And you to Newcastle. Londra çok güzel. Ve sen Newcastle'a. Goal iii-1 2009 info-icon
Yes. What is the difference between the girls in Newcastle and London? Evet.Londra'lı kızlarla Newcastle'daki kızların arasında ne farklar var? Goal iii-1 2009 info-icon
Two beers, I would say. 2 bira. Goal iii-1 2009 info-icon
On a new beginning. Yes, a new beginning. Yeni bir başlangıca. Evet yeni bir başlangıca. Goal iii-1 2009 info-icon
Okay, girls, I am you along for a night cap. Tamam kızlar, gecenin kılıfına girelim. Goal iii-1 2009 info-icon
Do not worry, midnight you lie back in bed. Endişelenmeyin, geceyarısı sırtınızı yatağa yazlayın. Goal iii-1 2009 info-icon
Not in my bed, because that would be surprising. benim yatağıma değil, çünkü bu sürpriz olabilir. Goal iii-1 2009 info-icon
I'm Katja. Ben Katja. Goal iii-1 2009 info-icon
And I know who you are. That is a good start. Ve ben senin kim olduğunu biliyorum. Bu iyi bir girişti Goal iii-1 2009 info-icon
Nice to meet you, Mr. Adams. Tanıştığıma memnun oldum, Bay Adams. Goal iii-1 2009 info-icon
Oh no. What's wrong? Oh hayır. Yanlış olan ne? Goal iii-1 2009 info-icon
Sorry, but I can not. Üzgünüm, ama yapamam. Goal iii-1 2009 info-icon
Listen, you are absolutely beautiful. Dinle, sen gerçekten çok güzelsin. Goal iii-1 2009 info-icon
and another time I would you will not be able to continue ... ve başka zaman olabilirdi devam edemeyeceğim ... Goal iii-1 2009 info-icon
Is that right? Bu doğru Goal iii-1 2009 info-icon
Want to talk about? No. Konuşmak mı istiyorsun? Hayır. Goal iii-1 2009 info-icon
I thought it was okay June would be when I would see. Eğer June'u görürsem, herşeyin yoluna girceğini düşünüyorum Goal iii-1 2009 info-icon
It's so long ago. Why would it not be okay? Uzun zaman önceydi. Neden herşey yolunda değil bilemiyorum? Goal iii-1 2009 info-icon
And Bella gets them there. And that was ... Ve Belle aldı herşeyimi oradayken. Ve bu ... Goal iii-1 2009 info-icon
I do not know. It is not so, I do not love children. Bilemiyorum. Çok değil ama, Ben çocuklardan hoşlanmıyorum. Goal iii-1 2009 info-icon
I had never thought that I would want them. Onları isteyeceğimi hiç düşünmezdim. Goal iii-1 2009 info-icon
I look at this little girl. Frankly, because I felt, O küçük kıza bakıyordum. Gerçekten, çünkü birşeyler hissettim, Goal iii-1 2009 info-icon
I was very lonely. Çok yalnızdım. Goal iii-1 2009 info-icon
I thought of, I would like to do this every day. Düşünüyorum da, Bunu hregün yapmayı isterdim. Goal iii-1 2009 info-icon
Yes, we can. Evet yapabiliriz. Goal iii-1 2009 info-icon
For the rest of our lives. Hayatımızın geri kalanı kısmı için. Goal iii-1 2009 info-icon
What is that smell? Ne kokuyor böyle? Goal iii-1 2009 info-icon
Who here are shit? Kim bu pislik? Goal iii-1 2009 info-icon
You dirty pig. That is disgusting. Seni kirli domuz. Bu iğrenç. Goal iii-1 2009 info-icon
Get outside is dirty pig. Dışarı çık kirli domuz seni. Goal iii-1 2009 info-icon
It was you, huh? O sendin dimi he? Goal iii-1 2009 info-icon
My God, there must something was crawled and died. Tanrım, sürünmüş ve ölmüş birşey olmalı. Goal iii-1 2009 info-icon
Liam, congratulations your goal against Sweden, Liam,İsveç'e attığın golü tebrik etmek isterim, Goal iii-1 2009 info-icon
this, we group the league affected and the direction of the Knock Outs. Bu, gruplara kalmamıza yarar sağladı ve elemelerin gidişatınıda değiştirdi. Goal iii-1 2009 info-icon
How you see the rest of the campaign go? Mücadelenin geri kalanını nasıl değerlendiriyorsun? Goal iii-1 2009 info-icon
We know that this is probably our last opportunity to participate in a World Cup Hepimiz biliyoruz ki bu bizim Dünya Kupasına katılmak için son fırsatımızdı Goal iii-1 2009 info-icon
and also the last chance to the golden cup in the air to stabbing ve ayrıca bu şans o altın kupa için havadan gelen topu kaleye sapladığım Goal iii-1 2009 info-icon
which we all our lifetime dreams. This time we have a real chance. Bütün yaşamım boyunca hayal ettiğim goldü. Tam zamanıydı gerçek bir şanstı. Goal iii-1 2009 info-icon
We must on your toast. That we will not forget. Bu senin şerefine olmalı. Bunu unutmayacağız. Goal iii-1 2009 info-icon
Charlie told me that you just came you have a daughter. Charlie kız kardeşinin geldiğini söyledi Kız kardeşin var demek. Goal iii-1 2009 info-icon
Yes. That was quite a shock. I have seen her only once, Evet. Bu beni çok şaşırttı. Onu sadece bir kere görmüştüm, Goal iii-1 2009 info-icon
but it is great. ama bu harika. Goal iii-1 2009 info-icon
And her mother? ve Annen? Goal iii-1 2009 info-icon
You suddenly find no words more, huh .. Birden bire hemen kelime bulamıyorsun, heh.. Goal iii-1 2009 info-icon
Yes. Evet öyle. Goal iii-1 2009 info-icon
If we go get a baby, he will than for England and play for Italy? Eğer bebeğimiz olursa, İngiltere için mi oynayacak İtalya mı? Goal iii-1 2009 info-icon
We can also get a girl. Calm down. Kızımızda olabilir. Sakin ol dostum. Goal iii-1 2009 info-icon
You know each other just a few weeks. Sadece bir kaç haftadır berabersiniz. Goal iii-1 2009 info-icon
This will be a shock for you. Bu senin için şaşırtıcı olabilir. Goal iii-1 2009 info-icon
We married. Beautiful, beautiful. Biz evlendik. Çok güzel, harika. Goal iii-1 2009 info-icon
Congratulations. As we drink. You're so crazy. Tebrik ederim. Buna içelim.Siz delisiniz Goal iii-1 2009 info-icon
Play good. Yes, if they let me play. İyi oyna. Evey eğer oynamama izin verirlerse. Goal iii-1 2009 info-icon
The team needs you. Takımın sana ihtiyacı var. Goal iii-1 2009 info-icon
And me too. Ve benimde. Goal iii-1 2009 info-icon
How do you feel? Do I have never felt so good. Nasıl hissediyorsun? Hiç hissedemeyeceğim kadar iyi. Goal iii-1 2009 info-icon
Are you sure you're ready? 100%. Hazır olduğuna emin misin? 100%. Goal iii-1 2009 info-icon
Liam Adams. Liam Adams. Goal iii-1 2009 info-icon
Sorry, I should still do something. Well, do it. Üzgünüm,Bir şey yapmalıyım. Peki yap bakalım. Goal iii-1 2009 info-icon
Guys, let him by. The man in red is okay. Çocuklar, izin verin ona. Kırmızılı olan tamam. Goal iii-1 2009 info-icon
Braithwaite. Thank you. Braithwaite. Teşekkürler. Goal iii-1 2009 info-icon
Go inside and ask for Nick Ashworth. He will for you. İçeri gir ve Nick Ashworth'u bul. O sana yardım edecek. Goal iii-1 2009 info-icon
Get in! Liam, you too. Now. İçeri hadi! Liam, sende. şimdi. Goal iii-1 2009 info-icon
I mean it, this is fantastic. Demek istediğim bu büyüleyici. Goal iii-1 2009 info-icon
Well done, Liam. Good boy. Aferin, Liam. İyi çocuk. Goal iii-1 2009 info-icon
Look, there is Santi. Hi, Santi. How are you? Bak,Santi orada. Selam, Santi. Nasılsın? Goal iii-1 2009 info-icon
Okay, guys. Take your approach. Tamam, çocuklar. Yaklaşın hadi. Goal iii-1 2009 info-icon
Come on, Frankie, come on. Hadi, Frankie, hadi. Goal iii-1 2009 info-icon
Inviting you, boy. You are so on. Sende sıra, evlat. Hazırlan. Goal iii-1 2009 info-icon
Ready? Then we do it. Do your best, okay? Hazır mısın? Hadi yap şunu. En iyisini yap tamam? Goal iii-1 2009 info-icon
Well done, Charlie. Harika, Charlie. Goal iii-1 2009 info-icon
That was a red card. Bu kırmızı kart olmalı. Goal iii-1 2009 info-icon
Charlie! I love you. Charlie! Seni seviyorum. Goal iii-1 2009 info-icon
Oh, he is injured. That's bad, guys. Oh, sakatlandı. Bu çok kötü, çocuklar. Goal iii-1 2009 info-icon
He will be okay. İyi olacak tamam. Goal iii-1 2009 info-icon
You're okay. They have just the wind out of your beaten. İyisin. Dönerek vurdu başına. Goal iii-1 2009 info-icon
What is wrong with them? Yanlış olan bir şey mi var? Goal iii-1 2009 info-icon
Everything okay? Yes, I feel good. Herşey yolunda mı? Evet iyi hissediyorum. Goal iii-1 2009 info-icon
Is he okay? He did not know where and who he was. O iyi mi? O nerede olduğunu ve kim olduğunu bilmiyor. Goal iii-1 2009 info-icon
Why did he not say that he Pele, and send him back? Neden ona Pele olduğunu söyleyip, geri göndermiyorsun? Goal iii-1 2009 info-icon
Good game, Pele. İyi oyundu, Pele. Goal iii-1 2009 info-icon
He had previously cut must and it did. Önceden kesmiş olmalıydı ve yapıldı. Goal iii-1 2009 info-icon
That is not said. No, I know. Bu söylenmedi. Hayır, biliyorum. Goal iii-1 2009 info-icon
Can someone mess off. Biri şuna cevap verebilir mi lütfen? Goal iii-1 2009 info-icon
Hi, Sophia. It is Liam. Selam, Sophia. Ben Liam. Goal iii-1 2009 info-icon
I will find him and you have to call back, okay. Onu bulup seni tekrar aramasını söyleyeceğim tamam. Goal iii-1 2009 info-icon
Does anyone know where Charlie is? No. Charlie'nin nerede olduğunu bilen var mı? Hayır. Goal iii-1 2009 info-icon
Are you here somewhere? Buralarda bir yerde misin? Goal iii-1 2009 info-icon
Damn, Charlie! Lanet olsun, Charlie! Goal iii-1 2009 info-icon
Help. Can anyone come? Yardım.Biri buraya gelebilir mi? Goal iii-1 2009 info-icon
We are engaged. Oh my God. Biz nişanlandık. Aman Tanrım. Goal iii-1 2009 info-icon
I'm so happy. Ve çok mutluyum. Goal iii-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22484
  • 22485
  • 22486
  • 22487
  • 22488
  • 22489
  • 22490
  • 22491
  • 22492
  • 22493
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim