• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22412

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Besides, the girls called. Bunun yanı sıra bir de kızlar telefon etmişti. Gloria-1 2013 info-icon
Grow a pair. Biraz cesur ol. Gloria-1 2013 info-icon
And take your toy guns with you. Oyuncak silahlarını al götür. Gloria-1 2013 info-icon
No. No, Gloria. Hayır. Hayır, Gloria. Gloria-1 2013 info-icon
Get your hands off, I can't see! I love you! Ellerini indir, göremiyorum! Seni seviyorum! Gloria-1 2013 info-icon
Gloria. Really! Gloria. Ciddiyim! Gloria-1 2013 info-icon
Gloria, listen... Gloria, dinle... Gloria-1 2013 info-icon
That's it... Bu kadar... Gloria-1 2013 info-icon
I'm going to check this eye... Bu gözü kontrol edeceğim. Gözünü kısma. Gloria-1 2013 info-icon
You can blink, but don't squint or I can't see anything. Gözünü kırpabilirsin, ama kısma yoksa hiçbir şey göremem. Gloria-1 2013 info-icon
There. İşte böyle. Gayet güzel. Gloria-1 2013 info-icon
So how are your children? Çocukların nasıl? Gloria-1 2013 info-icon
Hold on. If you talk, your eye moves and I can't see. Bekle. Konuşursan gözlerin hareket eder ve göremem. Bir saniye bekle. Gloria-1 2013 info-icon
I always tell my patients Hastalarıma her zaman... Gloria-1 2013 info-icon
they should come once a year, ...rahatsızlıklar ortaya çıkabilir diye yılda bir kez gelmelerini söylerim. Gloria-1 2013 info-icon
And your test says that you've developed glaucoma. Muayene sonucu, gözlerinizde glokom geliştiğini gösteriyor. Gloria-1 2013 info-icon
I'm going to go blind? Kör mü olacağım? Gloria-1 2013 info-icon
Not necessarily. İlle de olacak diye bir şey yok. Gloria-1 2013 info-icon
But in time, if you don't take care of it, Ama dikkat etmezsen... Gloria-1 2013 info-icon
your field of vision will diminish ...görüş alanın azalacak... Gloria-1 2013 info-icon
and that will limit your daily life, ...ve günlük hayatın sınırlı olacak, Gloria-1 2013 info-icon
driving, getting around... ...araba kullanma, hareket etme falan... Gloria-1 2013 info-icon
I'm giving you these drops, Sana bu damlaları veriyorum, Gloria-1 2013 info-icon
to be used once a day ...hayatının geri kalanında günde bir kez olmak üzere kullanılacaksın. Gloria-1 2013 info-icon
I'm getting out to see you off. Seni uğurlamaya geleyim. Gloria-1 2013 info-icon
No, Mom. Hayır, anne. Gloria-1 2013 info-icon
It's so I can help you with your suitcases, Ana, Valizini taşımaya yardım edebilirim, Ana, Gloria-1 2013 info-icon
they're really heavy. ...gerçekten ağırlar. Gloria-1 2013 info-icon
No, Mom, really, just leave me here, Hayır anne, cidden, beni burada bırak, lütfen. Gloria-1 2013 info-icon
I'm not going to cry! I'll walk you to the entrance. Ağlamayacağım! Seni kapıya kadar geçireyim. Gloria-1 2013 info-icon
Mom, no. Anne, hayır. Gloria-1 2013 info-icon
Take care, will you? Dikkatli ol tamam mı? Tamam. Gloria-1 2013 info-icon
Send me an e mail when you get there. Varınca bana mail at. Gloria-1 2013 info-icon
"I'm here" is all I need. Yes, Mom. Ben geldim de yeter. Tamam anne. Gloria-1 2013 info-icon
That's fine. Süper! Gloria-1 2013 info-icon
A lot. Me too. I love you very much. Hem de çok. Ben de seni çok seviyorum. Gloria-1 2013 info-icon
Bitch, bitch! Sürtük, sürtük! Gloria-1 2013 info-icon
That's what you are. Senin ne olduğun belli. Gloria-1 2013 info-icon
Shit... Siktir... Gloria-1 2013 info-icon
That's what you are, shit! İşte sen busun, pislik! Gloria-1 2013 info-icon
Fucking bitch! Lanet sürtük! Gloria-1 2013 info-icon
We loved each other! Birbirimizi sevmiştik! Gloria-1 2013 info-icon
What's the use of it all? Nothing! Bunların ne faydası var? Hiçbir şey! Gloria-1 2013 info-icon
Now and forever! Now and forever! Şimdi ve sonsuza kadar! Şimdi ve sonsuza kadar! Gloria-1 2013 info-icon
Who wears the britches? Kim pantolon giyiyor? Gloria-1 2013 info-icon
Is it the students Öğrenciler mi yoksa orospu çocukları mı? Gloria-1 2013 info-icon
Let's see, let's see... Hadi bakalım, hadi bakalım... Gloria-1 2013 info-icon
Is it the students Öğrenciler mi yoksa... Gloria-1 2013 info-icon
or the sons of bitches? ...orospu çocukları mı? Gloria-1 2013 info-icon
Look at how the skeleton moves İskelete bak nasıl kıpırdıyor Gloria-1 2013 info-icon
how it shakes all over. Her tarafı nasıl da oynuyor Gloria-1 2013 info-icon
Good afternoon. How are you? İyi günler. Nasılsınız? Gloria-1 2013 info-icon
I have a reservation. Under what name? Rezervasyonumuz vardı. İsim neydi? Gloria-1 2013 info-icon
Rodolfo Fernandez. Rodolfo Fernandez. Fernandez mi? Gloria-1 2013 info-icon
Yes. One moment. Evet. Bir dakika. Gloria-1 2013 info-icon
My girl? Benim kızım mı? Gloria-1 2013 info-icon
What's happened now? Gene ne oldu? Gloria-1 2013 info-icon
I'm in Vina, why? Vina'dayım, neden? Gloria-1 2013 info-icon
What? But how... Ne? Ama nasıl olur... Gloria-1 2013 info-icon
How did she go through a window? Nasıl pencereye çarpmış? Gloria-1 2013 info-icon
God, what a stupid thing to do! Tanrım, ne salakça bir şey! Gloria-1 2013 info-icon
How deep are her cuts? Nasıl derin kesilmiş mi? Gloria-1 2013 info-icon
I'm sorry, I'm really sorry, Üzgünüm, gerçekten üzgünüm, Gloria-1 2013 info-icon
I can't come now, I'm busy. Şimdi gelemem, işim var. Gloria-1 2013 info-icon
The doctors can take care of it. I have to do my things, please! Doktorlar ilgilenebilir. Yapmam gereken işler var, lütfen! Gloria-1 2013 info-icon
My ex wife has had an accident. Eski karım bir kaza geçirmiş. Gloria-1 2013 info-icon
One of my daughters called me. Kızlarımdan biri aradı. Gloria-1 2013 info-icon
Susana went through a window, Susana pencereye çarpmış, Gloria-1 2013 info-icon
the glass was really clean, she didn't see it, and... ...cam çok temizmiş, görememiş ve... Gloria-1 2013 info-icon
she smashed through it. ...hızla çarpıp kırmış. Gloria-1 2013 info-icon
She cut herself badly... Çok kötü kesmiş... Gloria-1 2013 info-icon
on her legs. ...bacaklarında kesikler varmış. Gloria-1 2013 info-icon
Such a stupid thing. Ne salakça bir şey. Gloria-1 2013 info-icon
But, I'm not moving from here. Ama buradan ayrılmıyorum. Gloria-1 2013 info-icon
I'm staying with you. Seninle kalıyorum. Gloria-1 2013 info-icon
They're not going to ruin this moment, are they? Şu anı mahvedemezler değil mi? Gloria-1 2013 info-icon
It's what I want, İstediğim bu, Gloria-1 2013 info-icon
I'm not going to let them mess with my life this time... ...bu sefer hayatımın içine etmelerine... Gloria-1 2013 info-icon
and stop me from living... ...hayatımı yaşamamı engellemelerine.. Gloria-1 2013 info-icon
my life. ...izin vermeyeceğim. Gloria-1 2013 info-icon
I'm staying here with you. Burada seninle kalıyorum. Gloria-1 2013 info-icon
Gloria! Gloria! Gloria-1 2013 info-icon
You're doing the right thing. Doğru şeyi yapıyorsun. Gloria-1 2013 info-icon
I appreciate your insight, Anlayışın, yardımın için... Gloria-1 2013 info-icon
your help... ...minnettarım... Gloria-1 2013 info-icon
but you may not be able to see how hard it is for me. ...ama bunun benim için ne kadar zor olduğunu anlaman mümkün olmayabilir. Gloria-1 2013 info-icon
It's hard because I know how much they need me, you see? Çok zor çünkü bana ne kadar muhtaç olduklarını biliyorum, anlıyor musun? Gloria-1 2013 info-icon
How can I not see if I'm looking straight at you? Direk gözlerinin içine bakarken anlayamamam mümkün mü? Gloria-1 2013 info-icon
But it's not only bad for them to depend on you so much, Ama sana bu kadar bağlı olmaları sadece onlar için değil, Gloria-1 2013 info-icon
it's bad for you too. ...senin için de kötü. Gloria-1 2013 info-icon
My love, you have the right to a life. Aşkım, senin de yaşamaya hakkın var. Gloria-1 2013 info-icon
Shall we travel? Seyahate çıkalım mı? Gloria-1 2013 info-icon
To the south, 10 days, just the two of us? Güneye, 10 günlüğüne, sadece ikimiz? Gloria-1 2013 info-icon
Better still, the Caribbean. Let's go to Cuba. En iyisi, Karayipler. Hadi Küba'ya gidelim. Gloria-1 2013 info-icon
Have you ever been to Cuba? Hiç Küba'ya gittin mi? 10 günlüğüne Küba'ya gidelim. Gloria-1 2013 info-icon
We skip work and go, the two of us. İşi boş verip gidelim, sadece ikimiz. Gloria-1 2013 info-icon
We both like dancing, so let's go dancing in Cuba! Birlikte dans ederiz, hadi sırf dans için Küba’ya gidelim! Gloria-1 2013 info-icon
Just switch it off. Kapat gitsin. Gloria-1 2013 info-icon
To traveling? Seyahate mi? Gloria-1 2013 info-icon
I'll be right back, excuse me. Yes. Hemen dönerim, affedersin. Tamam. Gloria-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22407
  • 22408
  • 22409
  • 22410
  • 22411
  • 22412
  • 22413
  • 22414
  • 22415
  • 22416
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim