• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wait. Dur! 1 Mai-1 2008 info-icon
Immediately. Derhal. 1 Mai-1 2008 info-icon
Horsti... Horsti... 1 Mai-1 2008 info-icon
Keep fucking. Siz sikişin. 1 Mai-1 2008 info-icon
What's that? Sveni! I'll call you back. Ne dedin? Sveni! Ben seni ararım. 1 Mai-1 2008 info-icon
Where is the gun? Where? Silahım nerede? Silahım nerede? 1 Mai-1 2008 info-icon
Man! That won't work here. Lan! Senin gücün burada geçmez. 1 Mai-1 2008 info-icon
I decide what works here from now on! Bundan sonra burada neyin geçerli olacağını ben belirleyeceğim. 1 Mai-1 2008 info-icon
What do you want to know? Bilmek istediğiniz bir şey var mı? 1 Mai-1 2008 info-icon
What's happened? Ne oldu? 1 Mai-1 2008 info-icon
Okay, I still have fifteen... Rubbish! Hâlâ 15 yıl... Ne 15'i! 1 Mai-1 2008 info-icon
Sixteen years to pay off my fucking house. Ev kredisi geri ödemelerimin bitmesine 16 yıl daha var. 1 Mai-1 2008 info-icon
And I'll lose my job, because you won't give me my fucking gun! Bana silahımı vermediğiniz için boktan işimden de olacağım! 1 Mai-1 2008 info-icon
Beer? Bira mı? 1 Mai-1 2008 info-icon
I don't want a beer. Bira falan istemiyorum. 1 Mai-1 2008 info-icon
I want my gun. Silahımı istiyorum. 1 Mai-1 2008 info-icon
Calm down. What do you mean? Sakin olalım. Nasıl sakin olacağım? 1 Mai-1 2008 info-icon
What now? Şimdi ne olacak? 1 Mai-1 2008 info-icon
Won't your Grandpa miss it... the pistol? Deden aramaz mı? Tabancayı diyorum. 1 Mai-1 2008 info-icon
He won't notice. Fark etmemiştir. 1 Mai-1 2008 info-icon
Nowwhat? Şimdi ne yapacağız? 1 Mai-1 2008 info-icon
Dance, get drunk.. Dans edip sarhoş oluruz. 1 Mai-1 2008 info-icon
Just a half for me. Yarısını bana ver. 1 Mai-1 2008 info-icon
If you reckon. Kaldırabilir misin? 1 Mai-1 2008 info-icon
I get this feeling more and more often. It's not always acute, Bu hissi gittikçe sık yaşamaya başladım. Her zaman çok keskin olmuyor... 1 Mai-1 2008 info-icon
but it's always there. ...ama her zaman içimde. 1 Mai-1 2008 info-icon
Even here, now... Şu an burada... 1 Mai-1 2008 info-icon
the idea of it just makes me sick. I get the shakes... ...bunu düşünmek bile canımı sıkıyor. Titremeye başlıyorum. 1 Mai-1 2008 info-icon
I just don't know how it should go on. Sonunun nereye varacağını bilmiyorum. 1 Mai-1 2008 info-icon
What? Neyin? 1 Mai-1 2008 info-icon
This. All of it. Her şeyin. 1 Mai-1 2008 info-icon
I see howthings go wrong and how... İşlerin böyle kötüleşmesini gördükçe... 1 Mai-1 2008 info-icon
you and your intelligence, ...sen, tüm zekân... 1 Mai-1 2008 info-icon
and the potential within you, is gone to waste... ...içindeki potansiyel, hepsi çöpe gidiyor. 1 Mai-1 2008 info-icon
I don't know. The first step is a radical change. Bilemiyorum. İlk adım olarak radikal bir değişiklik yapmalı. 1 Mai-1 2008 info-icon
Stop and realise, Durup bir düşünmek lazım. 1 Mai-1 2008 info-icon
wrong direction, then... Where is the next way out? Yanlış yöne sapınca... Diğer çıkış nerede olacak? 1 Mai-1 2008 info-icon
This line of thought, you know? Yes. Böyle düşünmeli, değil mi? Evet. 1 Mai-1 2008 info-icon
No idea if I'm right... Ama haklı mıyım bilmiyorum. 1 Mai-1 2008 info-icon
It's... Olmuyor... 1 Mai-1 2008 info-icon
At home it's... Evde... 1 Mai-1 2008 info-icon
It can't go on. Evde olmuyor. 1 Mai-1 2008 info-icon
It just can't go on. Olmuyor işte. 1 Mai-1 2008 info-icon
Man, should we stay on a few days... Dostum, birkaç gün daha kalsak mı? 1 Mai-1 2008 info-icon
... in Berlin? ln Berlin? Berlin'de diyorum. Berlin'de mi? 1 Mai-1 2008 info-icon
Berlin, or somewhere else, but not home. Berlin'de veya başka bir yerde. Evden uzak olalım yeter. 1 Mai-1 2008 info-icon
Later of course. Remember what you were saying, Daha sonra elbette Ne konuştuğumuzu unutma. 1 Mai-1 2008 info-icon
I'm getting a drink. Ben içki alacağım. 1 Mai-1 2008 info-icon
Was a man called Harry brought here? Harry adında biri getirildi mi buraya? 1 Mai-1 2008 info-icon
Do you know his last name? Soyadını biliyor musun? 1 Mai-1 2008 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. 1 Mai-1 2008 info-icon
I couldn't find anyone called Harry. Harry isminde biri görünmüyor. 1 Mai-1 2008 info-icon
Do you know exactly when he was brought in? Tam olarak ne zaman getirildiğini biliyor musun? 1 Mai-1 2008 info-icon
What did he say, Sveni? Ne dedi, Sveni? 1 Mai-1 2008 info-icon
Horsti, I think he wants his gun. Horsti, sanırım silahını istiyor. 1 Mai-1 2008 info-icon
I'd have left your gun behind the counter, it would've been fine. Silahını vestiyere teslim etseydin hiçbir problem çıkmazdı. 1 Mai-1 2008 info-icon
If I give you your gun now, you won't try anything will you? Sana silahını verirsem saçma sapan şeyler yapmazsın değil mi? 1 Mai-1 2008 info-icon
Horsti? Horsti? 1 Mai-1 2008 info-icon
What's your name anyway? Uwe. Bu arada adın ne? Uwe. 1 Mai-1 2008 info-icon
Thanks, Sveni. Sağ ol Sveni. 1 Mai-1 2008 info-icon
Where's the fucking hospital then? Şu siktiğimin hastanesi neredeydi ya? 1 Mai-1 2008 info-icon
Bye Bye. Yes, Bye. Hoşça kal. Güle güle. 1 Mai-1 2008 info-icon
If you want to drop in again... Tekrar gelmek istersen... 1 Mai-1 2008 info-icon
It'll be on the house. ...hesabını biz öderiz. 1 Mai-1 2008 info-icon
Okay then, Bye! Haydi hoşça kal. 1 Mai-1 2008 info-icon
What is a real girl then? Well... Öyleyse gerçek bir kız nasıl olur? 1 Mai-1 2008 info-icon
Have you ever met one? Öyle biriyle hiç karşılaştın mı? 1 Mai-1 2008 info-icon
Got a euro for a coffee? Kahve alacağım da, 1 Euro var mı? 1 Mai-1 2008 info-icon
Hey Cop, hello! Have you got a euro for coffee? Polis bey merhaba! Kahve alacağım da, 1 Euro var mı? 1 Mai-1 2008 info-icon
It's from the nurses. Bunu hemşireler verdi. 1 Mai-1 2008 info-icon
What are you staring at? Ne bakıyorsun? 1 Mai-1 2008 info-icon
I thought I'd seen you earlier. Sanki seni daha önce görmüş gibiyim. 1 Mai-1 2008 info-icon
How did it happen? Nasıl oldu? 1 Mai-1 2008 info-icon
Did we do it? Biz mi yaptık? 1 Mai-1 2008 info-icon
And did we do that? Peki onu biz mi yaptık? 1 Mai-1 2008 info-icon
I fell into my own beer bottle, drunk. Kafam iyiyken bira şişesinin üstüne düşmüşüm. 1 Mai-1 2008 info-icon
It actually only happened because my wife... Aslına bakarsan, karım... 1 Mai-1 2008 info-icon
Shit. You're wife beat you up? No. Siktir ya. Karın mı kırdı? Hayır. 1 Mai-1 2008 info-icon
My wife is fucking someone else. Karım başkasıyla yatıyor. 1 Mai-1 2008 info-icon
Shit. Vay anasını. 1 Mai-1 2008 info-icon
My guy too. With some country bumpkin slut. Benim kocam da dangalak bir sürtükle yatıyor. 1 Mai-1 2008 info-icon
I heard that in a relationship... Öğrendiğime göre, bir ilişkide... 1 Mai-1 2008 info-icon
One is the strong one, the other weak. ...bir taraf güçlü, diğer taraf zayıf olurmuş. 1 Mai-1 2008 info-icon
The stronger one, does what they want. Güçlü olan canı ne isterse yaparmış. 1 Mai-1 2008 info-icon
And the weak one... Zayıf olan da... 1 Mai-1 2008 info-icon
So you always have to try to be the stronger one. Yani her zaman güçlü olan sen olmalısın. 1 Mai-1 2008 info-icon
What stupid crap! Böyle bir şeyi ancak zayıflar söyler. 1 Mai-1 2008 info-icon
It's not about who suffers more or less. Bir tarafın daha çok acı çekmekle falan ilgisi yok. 1 Mai-1 2008 info-icon
Do you still love her? Onu hâlâ seviyor musun? 1 Mai-1 2008 info-icon
I've got to go. Gitmem gerekiyor. 1 Mai-1 2008 info-icon
Wait a moment... What's your name? Dursana. 1 Mai-1 2008 info-icon
What's yours? Uwe. Senin adın ne? Uwe. 1 Mai-1 2008 info-icon
Then good luck, Uwe. Şansın açık olsun, Uwe. 1 Mai-1 2008 info-icon
I'm sorry, man. Kusura bakma. 1 Mai-1 2008 info-icon
I'm really sorry. Çok üzgünüm. 1 Mai-1 2008 info-icon
I just lost it. Kendimi kaybettim. 1 Mai-1 2008 info-icon
How is he? Durumu nasıl? 1 Mai-1 2008 info-icon
Because of a stupid slut. Bir sürtüğün yüzünden. 1 Mai-1 2008 info-icon
I didn't want to hit him that hard. O kadar sert vurmak istememiştim. 1 Mai-1 2008 info-icon
Yavuz... Yavuz... 1 Mai-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim