• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 210

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
then He sends for us. Tanrı bizim için bir sebep gönderiverir. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Isn't it? Değil mi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You had explained to me. And now you... Bana öyle demiştin. Ve sen şimdiyse... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Forget it. Unut gitsin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I will ask the aunt to make fresh breakfast for you. Okay? Sana taze bir kahvaltı hazırlamasını teyzeden rica edeceğim.Tamam mı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I don't feel like staying at home today. Canım bugün evde kalmak istemiyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I want to go out and write. Dışarı çıkıp yazmak istiyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Alone. Tek başıma. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Some questions. Some answers. Bazı sorular.Bazı yanıtlar. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I can't fill up the loneliness in my life. Hayatımdaki yalnızlığı dolduramam. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But I can at least fill the papers with words. Ama en azından kelimelerle kağıtları doldurabilirim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You say You are life. But why can't I find You within me? Hayatın sen olduğunu söylüyorsun. Ama neden içimde seni bulamıyorum? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why do You set us on journeys which have no destinations? Neden bizi varış yeri olmayan bir yolculuğa çıkarttın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Tell me. What kind of God are you? 1 Söyle bana,sen ne tür bir Tanrı'sın? 1 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Since your promises are meaningless. Mademki verdiğin sözler anlamsız. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
There must be some reason somewhere why You are also powerless. Bir yerlerde senin elinden hiçbir şey gelmeyişinin bazı nedenleri olmalı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
The more I look for You, I can't find You. Daha da çok seni arıyorum Ama bulamıyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You don't change this trait of yours. Bu özelliğini değiştirmiyorsun. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Tell me. Why do you have your way in this fashion? Söyle bana.Neden bu şekil bir yöntemin var? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why do You give us so much pain? Neden bize katlanılmaz acılar veriyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You don't let us live in love. And nor do You let us die. Ne aşkı yaşamamıza,ne de ölmemize izin veriyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You say You are a companion. Bir yoldaş olduğunu söylüyorsun. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Then why don't you stand by me. O zaman neden yanımda değilsin? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Are you upset or are you unfaithful? Üzgün müsün yoksa vefasız mı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You don't listen to me. Beni dinlemiyorsun. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Oh my God! Listen. Aman tanrım.Dinle! 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Are you okay? Listen. Open your eyes. İyi misin,dinle,aç gözlerini. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Listen. Dinle. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Whom have you brought? Who is she? Kimi getirdin,o kim? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She was lying unconscious at the river bank. Nehir kıyısında baygın yatıyordu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Thank God I spotted her. Tanrıya şükür ki onu fark ettim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But brother, who is she? Where has she come from? Abi.Abi,kim ki o? Nereden gelmiş? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And what is her identity? Dahası kimliği ne? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
We can know the answer to all the questions later, Karuna. Tüm bu soruların cevabını daha sonra öğrenebiliriz Karuna. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
We need to take care of her first. İlk önce onunla ilgilenmemiz gerek. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Aunt, please come. But... Teyze,lütfen gel. Ama... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Aunt, take this. Yes. Take this, dear. Teyze bunu al. Evet bunu al canım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Her clothes are wet and dirty, dear. Elbiseleri ıslak ve kirlenmiş canım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I'll give it to Gaffoor. How is she now? Gaffur'a vereceğim bunları,şimdi nasıl o? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
There is no improvement. I am applying the sandalwood paste. İyileşme belirtisi yok. Sandalağacı macunu uyguluyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Okay. Go. Tamam git sen. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Brother, don't you think we should inform the police about her? Abi,polisi onun hakkında bilgilendirmemiz gerektiğini düşünmüyor musun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I mean who is she? Where has she come from? Yani o kim,nerden geldi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
All this... Tüm bunları... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
We'll be able to tell anyone only when we know, Karuna. Sadece biz öğrenebildiğimiz zaman başkalarına anlatmamız mümkün olur Karuna. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Thank you, aunt. Sağ ol Teyze. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What are we going to tell the officer now? Polis memuruna anlatacağımız şey ne şimdi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
We don't even know who she is. Onun kim olduğunu bile bilmiyoruz ki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Who happened to her? Where is she from? Ona ne oldu? Nerden geldi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Karuna, I guess I kind of know her. Karuna,onun tanıyorum gibime geliyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
How? Why? I can't say. Nasıl? Neden? Söyleyemem. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But when I went close to her, I felt so. Ama ona yaklaştığımda böyle hissediyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And I hadn't seen even her face till then. Dahası bu zamana kadar onun yüzünü hiç görmedim bile. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But I felt she wasn't a stranger. Ama yabancı biri olmadığını hissediyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And I can guarantee that.. Hislerimin hayal ürünüm olup olmadığını... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...this feeling is not a figment of my imagination. Garanti edemem. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Are...you my husband? Sen...benim kocam mısın? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What is your name? Adın ne? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Has anyone tried to attack you? Birisi size saldırmaya mı çalıştı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Are you trying to escape from someone or were you trying to? Birisi sizi kaçırmaya mı çalışıyordu ya da siz mi kaçıyordunuz? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Is there any danger in your life? Hayatınız tehlike altında mı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Or do you feel threatened by someone? Ya da birileri tarafından tehdit mi ediliyordunuz? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I don't know. I can't recollect anything. Bilmiyorum.Hiçbir şey hatırlamıyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I don't remember anything. Hiçbir şey hatırlamıyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You must you remember something. Bir şeyler hatırlamak zorundasınız. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Try. Try to recollect, ma'am. Deneyin,hatırlamaya çalışın hanımefendi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Anything. Anything that can help us. Bir şey.Bize yardımcı olabilecek bir şey. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
The doctor said that she'll be better within 24 hours. Doktor 24 saat içinde daha iyi olacağını söyledi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And that is what has happened. Ve olan oldu artık. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I saw for myself. Onu kendim gördüm. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She is fine. And she can also travel. Gayet iyi ve seyahate çıkabilir. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why don't you send her away now? Neden şimdi onu uzağa göndermiyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She has lost her memory. That's her problem. Hafızasını kaybetmiş,sorunu bu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And who knows. She might be remembering everything. Ve kim bilir,her şeyi hatırlaması mümkün de olabilir. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And she is just putting on an act of losing her memory. Belki de hafızasını kaybetmiş numarası yapıyordur sadece. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Who knows? She might have murdered or looted someone. Kim bilir birisini öldürmüştür ya da yağmalamıştır. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
So she must be pretending to lose her memory.. Bu yüzden hafıza kaybına uğramış ayağına yatıyordur. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...In order to evade the police. Polisi başından savmak amacıyla. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
For once come out of the world of words and face reality. Bir kez olsun kelimelerin dünyasından dışarı çık ve gerçeklerle yüzleş. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And try to understand, brother. Anlamaya çalış abi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You were lonely. So was I. We started crying together. Yalnızdın,ben de öyle. Birlikte ağlamaya başladık. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Our sorrows were similar. We started healing each other. Acılarımız benzerdi.Birbirimize şifa olmaya başladık. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You make me smile. You make me hum. Beni gülümsetiyorsun. Mırıldanmamı sağlıyorsun. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You are now an inseparable part of me. Artık benim ayrılmaz bir parçamsın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am consumed by your thoughts. Düşüncelerin beni yiyip bitiriyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am little full. lam a little empty. Biraz doluyum.Biraz boşum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You are a mess. So I am. Sen bir karışıklıksın.Ben de öyle. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You are a little na'l've. lam a little simple. Sen biraz safsın,ben ise biraz sade. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
We are inseparable. Biz ayrılamayız. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
There is not enough ground or sky. Yeryüzü ya da gökyüzü yetmez. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Every world seems incomplete without you. Her dünya sensiz eksikmiş gibi görünüyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Now you are the only one who fills every void. Her boşluğu dolduran yalnızca sensin şimdi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I see through your eyes. Senin gözlerinle bakıyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You turn my nights into day. Gecelerimi gündüze çevirdin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
This song is mine. And so are the lyrics. Bu şarkı benim ve şarkı sözleri de öyle. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And who made this tune? Peki ya bu melodiyi kim yarattı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Who composed it? Kim besteledi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Where did you hear this? Bunu nerede duymuştun ki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I just started signing this song. Durup dururken bu şarkıyı söylemeye başladım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
If there are no obstacles in the path. Eğer yolda engeller yoksa... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim