• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21490

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
T o Santa Margherita, I think. Santa Margherita, herhâlde. Genova-1 2008 info-icon
Go and get Kelly... get the last boat back. Okay? Git, Kelly'yi getir. Son botla dönün, tamam mı? Genova-1 2008 info-icon
And then I think you should probably tell the police in Camogli. Sonra olmadı Camogli'de polise haber veririz. Genova-1 2008 info-icon
And I'll see you back at the flat. Okay? Evde görüşürüz. Tamam mı? Genova-1 2008 info-icon
We'll just... I'll meet you there. Orada buluşuruz. Genova-1 2008 info-icon
Okay. But what are you gonna do? Tamam ama sen ne yapacaksın? Genova-1 2008 info-icon
I'm gonna walk to Santa Margherita. Santa Margherita'ya yürüyeceğim. Genova-1 2008 info-icon
Take care. Okay. Dikkatli ol. Tamam. Genova-1 2008 info-icon
Mary?! Mary? Genova-1 2008 info-icon
Mary! Mary? Genova-1 2008 info-icon
Mary with you? Mary yanında mı? Genova-1 2008 info-icon
No. No, I'm gonna get the train. I'm on my way. Hayır. Trene atlayıp geliyorum. Yoldayım. Genova-1 2008 info-icon
You're okay. Şükürler olsun, iyisin. Genova-1 2008 info-icon
Yeah. She fell asleep on the train. Evet. Trende uyuyakaldı. Genova-1 2008 info-icon
They're back. Oh, great. Döndüler. Çok şükür. Genova-1 2008 info-icon
Yeah. She's completely out cold. Evet. Hastalığı da tamamen geçti. Genova-1 2008 info-icon
Man, this song. I just... Dostum, bu şarkı. Hep... Genova-1 2008 info-icon
I think of school. ...bana okulu hatırlatır. Genova-1 2008 info-icon
What was the name of that band you were in? Sizin grubun adı neydi? Genova-1 2008 info-icon
That fucking awful band. O boktan, rezalet grup. Genova-1 2008 info-icon
Jesus, not one of us could play! Hiçbirimiz çalmayı bilmiyorduk! Genova-1 2008 info-icon
No. Here, give me a puff of that. O kadar da değil. Bir nefes çekeyim. Genova-1 2008 info-icon
It was good. You were great, really. İyiydiniz. Hatta harikaydınız, gerçekten. Genova-1 2008 info-icon
God, I was such a nerd, man. I studied so hard and... Tanrım, ne inekmişim o zamanlar. O kadar çok çalışıyordum ki... Genova-1 2008 info-icon
but you just... ...ama sen... Genova-1 2008 info-icon
I was so jealous of you and your academic career. Seni ve akademik kariyerini hep çok kıskanıyordum. Genova-1 2008 info-icon
Don't you have an academic career? Senin akademik kariyerin yok mu? Genova-1 2008 info-icon
Not a serious one. Ciddi bir şey sayılmaz. Genova-1 2008 info-icon
Nobody has a serious academic career. Kimsenin ciddi bir akademik kariyeri olmadı ki. Genova-1 2008 info-icon
What actually happened? Tam olarak ne oldu? Genova-1 2008 info-icon
We went to the monastery... Manastıra gittik... Genova-1 2008 info-icon
I think something made her think of Marianne and she just took off. ...sanırım bir şey ona Marianne'i hatırlattı, o da çekip gitti. Genova-1 2008 info-icon
Did she say anything? Bir şey söyledi mi? Genova-1 2008 info-icon
We lit a candle and then she just disappeared. Bir mum yaktık ve sonra birden ortadan kayboldu. Genova-1 2008 info-icon
You know, Mary has a very lively imagination and mabye... Biliyorsun, Mary'nin hayal gücü çok canlıdır ve belki de... Genova-1 2008 info-icon
lighting candles for dead people isn't what she needs right now. ...ölenler için mum yakmak şu an ihtiyacı olan bir şey değildir. Genova-1 2008 info-icon
Yeah, maybe. Evet, belki de haklısın. Genova-1 2008 info-icon
Listen, I'm just, I'm very... Dinle, ben... Ben... Genova-1 2008 info-icon
I'm so sorry about today. Really. ...bugün olanlar için çok üzgünüm. Gerçekten. Genova-1 2008 info-icon
It must be incredibly hard for all of you. They're beautiful kids. Hepiniz için çok zor olmalı. Çok güzel çocukların var. Genova-1 2008 info-icon
Did they have counselling? Psikolojik yardım aldılar mı? Genova-1 2008 info-icon
Yeah, they saw someone after the accident. Evet, kazadan sonra bir doktora gittiler. Genova-1 2008 info-icon
You're all very brave. Hepiniz çok cesursunuz. Genova-1 2008 info-icon
Yeah, well, we don't have much choice No. Evet ama pek seçeneğimiz de yok. Hayır. Genova-1 2008 info-icon
I need to go to bed. Benim yatmam gerek. Genova-1 2008 info-icon
I'll go. I should go. Ben gideyim. Gitsem iyi olur. Genova-1 2008 info-icon
I just think that, you know, she feels very, Sadece düşünüyordum ki, bilirsin, o kendini... Genova-1 2008 info-icon
very guilty about Marianne... ...Marianne konusunda çok suçlu hissediyor... Genova-1 2008 info-icon
Joe, and I think that she needs help. Joe, bence onun yardıma ihtiyacı var. Genova-1 2008 info-icon
Maybe. Okay. Olabilir. Tamam. Genova-1 2008 info-icon
I'm sorry. Goodnight. Üzgünüm. İyi geceler. Genova-1 2008 info-icon
You need a cab? Taksi çağırayım mı? Genova-1 2008 info-icon
No, I'm okay. Thanks. Sure? Hayır, böyle iyi. Teşekkürler. Emin misin? Genova-1 2008 info-icon
Yeah. The walk will do me good. Now, listen, take care. Evet. Biraz yürümek iyi gelir. Tamam, kendine iyi bak. Genova-1 2008 info-icon
I will. Thanks. You. Olur. Teşekkürler. Sen de. Genova-1 2008 info-icon
Who's he? O adam kim? Genova-1 2008 info-icon
He's nobody. Önemli biri değil. Genova-1 2008 info-icon
Don't even fucking talk to me! And don't walk next to me either! Benimle bir daha konuşma! Ve yanımda da yürüme! Genova-1 2008 info-icon
Was Barbara your girlfriend at the university? Barbara üniversitede sevgilin miydi? Genova-1 2008 info-icon
She wants to be. Olmak istiyor ama. Genova-1 2008 info-icon
Did you make out? Look, what is this? Seviştiniz mi? Bu ne? Genova-1 2008 info-icon
Did you go to dances? Did you two plan this? Dansa gittiniz mi? Bunu ikiniz planladınız mı? Genova-1 2008 info-icon
It was 20 years ago. O, 20 yıl önceydi. Genova-1 2008 info-icon
At least. En azından. Genova-1 2008 info-icon
Yeah, okay, thank you very much. Evet, tamam. Çok teşekkür ederim. Genova-1 2008 info-icon
Why don't we talk about some of Kelly's boyfriends? Neden biraz da Kelly'nin erkek arkadaşlarından bahsetmiyoruz? Genova-1 2008 info-icon
No, thanks. Almayayım, teşekkürler. Genova-1 2008 info-icon
That would be much more interesting conversation. Çok daha ilginç bir konuşma olurdu. Genova-1 2008 info-icon
Did you kiss? Öpüştünüz mü? Genova-1 2008 info-icon
No, we did not kiss. Hayır, öpüşmedik. Genova-1 2008 info-icon
<smelly KELLY> Kokuşmuş Kelly Genova-1 2008 info-icon
That was too long. Çok uzun sürdü. Genova-1 2008 info-icon
I see you. Seni görüyorum! Genova-1 2008 info-icon
She enjoy it, huh? Yeah. Yüzmeyi seviyor galiba? Evet. Genova-1 2008 info-icon
Watch again. Bir daha izle. Genova-1 2008 info-icon
You're a very good swimmer. Çok iyi bir yüzücüsün. Genova-1 2008 info-icon
What about her mother? Is she in America? Annesi nerede? Amerika'da mı? Genova-1 2008 info-icon
No, her mother died. About six months ago. Car accident. Hayır, annesi öldü. Yaklaşık altı ay önce, araba kazasında. Genova-1 2008 info-icon
Children are very strong, I think. Çocuklar çok güçlü oluyor, bence yani. Genova-1 2008 info-icon
Kelly? Kelly? Kelly? Kelly? Genova-1 2008 info-icon
Remember we've got to go and visit the school this afternoon, okay? Bu akşamüstü gidip okulu ziyaret etmemiz gerek, tamam mı? Genova-1 2008 info-icon
Pretty strict about being on time, so we have to hurry. Dakiklik konusunda çok hassastır, o yüzden acele etmeliyiz. Genova-1 2008 info-icon
Let's start the tour. Let's go this way. Tura başlayalım. Bu taraftan gidelim. Genova-1 2008 info-icon
How many students are there? Burada kaç öğrenci var? Genova-1 2008 info-icon
About 700. Yaklaşık 700. Genova-1 2008 info-icon
In this school we do the international baccalaureate. Burada uluslararası lisans eğitimi veriyoruz. Genova-1 2008 info-icon
Here is where we teach biochemistry. Biokimya laboratuarımız burası. Genova-1 2008 info-icon
For us, chemistry and biology are very important subjects. Bizim için, kimya ve biyoloji çok önemli konulardır. Genova-1 2008 info-icon
We like our students to be the best. Öğrencilerimizin bu konuda en iyi olmalarını isteriz. Genova-1 2008 info-icon
Are all the lessons in English? Dersler İngilizce mi? Genova-1 2008 info-icon
They also have to learn Italian. Ayrıca İtalyanca da öğrenmek zorundalar. Genova-1 2008 info-icon
So one subject they do will be taught entirely in Italian. O yüzden okuyacakları bölümlerden biri tamamen İtalyanca olacak. Genova-1 2008 info-icon
I don't want to have to set foot in that school again. O okula bir daha adımımı atmak istemiyorum. Genova-1 2008 info-icon
I'm not going there. O okula gitmeyeceğim. Genova-1 2008 info-icon
I'll go back to Chicago. Şikago'ya geri döneceğim. Genova-1 2008 info-icon
Well, that's very eloquent. Bu çok dokunaklı. Genova-1 2008 info-icon
I don't feel tired. Yorgun hissetmiyorum. Genova-1 2008 info-icon
Having trouble getting up in the morning. Sabahları uyanmak mı zor geliyor? Genova-1 2008 info-icon
Maybe you should stay in tonight. Bu gece evde kalsan iyi olabilir. Genova-1 2008 info-icon
Sure you don't want ice cream? Dondurma istemediğinden emin misin? Genova-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21485
  • 21486
  • 21487
  • 21488
  • 21489
  • 21490
  • 21491
  • 21492
  • 21493
  • 21494
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim