• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21360

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
President Kim is very picky in seeing people. Başkan Kim, görünüşte insanları zor beğenir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Hang on. I have to see you tonight. Bekle. Bu gece seninle görüşmeliyim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I was careless today. Bugün dikkatsiz davrandım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll be serious next time. Bir dahaki sefere böyle olmayacak. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please excuse me for a while. Affedersiniz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yes. Ah, yes. Evet. Evet. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yes, President. Where is Eun Seol? Evet, Baş... Eun Seoul nerede? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She went to work at Jeju Island. Jeju Adası’ndaki iş için gitti. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't you know that she has to go to the matchmaking today!? Bugün onun bir çöpçatanlık buluşması olduğunu bilmiyor muydun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You are on her side too, right? Sende onun tarafındasın, değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You should have told me once you knew about her dating that person! O adamla çıkmaya başladığını öğrendiğin anda bana söylemeliydin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But I don't have the rights to interfere into their problem. Ama onların problemlerine karışma hakkım yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
President, tomorrow morning Eun Seol... Başkan, yarın sabah Eun Seol... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Didn't you see the sketch? Krokiyi görmedin mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Isn't it stated clearly here? Bu açıkça belirtilmemiş mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
And how could you put the emergency handle so high? Ayrıca, acil durum kolunu bu kadar yükseğe nasıl koyabildiniz? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How is a person on wheelchair able to reach it? Tekerlekli sandalyeli bir kişi ona nasıl uzanabilir? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It is different from my sketch here. Bu bendeki krokiden farklı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Here, have a look! İşte, bakın! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I followed Architect Na's instructions. Ben mimar Na'nın talimatlarını izledim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
And I even asked him thrice. Ve bunu ona üç kez sordum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What is wrong with that Na Sang Jong? Na Sang Jong'un sorunu ne? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Shall I re do it? Yeniden mi yapmalıyım? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then are you going to let it be!? O halde, böyle kalmasını mı istiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Joo Won. Joo Won. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Take a taxi and go back first. Dönmek için taksi çağır. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I am Lee Shin Jeon. Ben Lee Shin Jeon. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol must be looking for me now. Eun Seol şu anda beni arıyor olmalı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please tell me where I can find her. Lütfen onu nerede bulacağımı söyleyin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please teach me how you can make one do foolish things for you. Birine sizin için aptalca şeyleri nasıl yaptıracağınızı bana da öğretin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Dad unconditionally disagrees. Baba her ne olursa olsun aynı fikirde değiliz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It seems like I am the only one who is crazy over him. Görünüşe göre onun için deliren kişi sadece benim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Kang Eun Seol, why did you become like this? Kang Eun Seol, neden böylesin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I didn't order this. Bunları ben ısmarlamadım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh, over there. Oradaki beyden. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He told me to send this over. Buraya getirmemi söyledi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Miss, do you have time now? Bayan, şimdi vaktiniz var mı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The smell of the sea is great. Denizin kokusu harika. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Not coming back home at all. What exactly is she doing? Henüz eve de dönmedi. Bu kız ne yapmaya çalışıyor? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eat some while you're drinking. İçerken bir şeyler yemelisiniz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How about I accompany you to have a drink? İçerken size eşlik etmem nasıl olur? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Here. I shall pour you one. Al. Bir tane doldurayım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're worried, right? Endişeleniyorsunuz, değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Of course I am. Elbette ki. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She thinks she is all grown up already, so she doesn't listen. Büyüdüğünü düşünüyor bu yüzden dinlemiyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So rude. Çok kaba. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Aiyo, even I feel angry too. Tanrım, kızgın hissediyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Moreover, it is you. Ayrıca, sizsiniz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Aigoo, I really want to scold her. Tanrım, onu gerçekten azarlamak istiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm so angry that I want to drink. Pour me one too. O kadar sinirliyim ki, içmek istiyorum. Bir tane de bana doldur. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
President, are you not satisfied at all? Not even one bit? Başkan hiç mi hoşnut değilsiniz? Birazcık bile? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If you really don't like it, I can try talking to her, so don't worry. Bundan hoşlanmıyorsanız, onunla konuşmayı deneyin, böyle endişelenmeyin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I pity her since she doesn't have a mother, and have spoilt her. Annesi olmadığından ona acıdım ve onu şımarttım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It is all my fault. Hepsi benim hatam. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It makes my heart ache. The load of being both a husband and wife is so heavy. Bu benim kalbimi ağrıtır. Karı koca olmanın yükü çok ağırdır. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm going back in now. Şimdi kalkıyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
President. Once Eun Seol gets back tomorrow, advise her properly. Başkan. Yarın Eun Seol döndüğünde ona güz elce öğüt verin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Do not throw your temper, please. Lütfen sinirinizi atın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Aiyo, could that person have chased her over to Jeju Island? O adam onu Jeju Adası'na kadar takip etmiş midir? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He must be unable to sleep now. Şu anda, o uyuyamıyor olmalı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I am really a bad daughter. Ben gerçekten kötü bir kızım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Can you understand how I am feeling now? Şu anda nasıl hissettiğimi anlayabiliyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I have let you feel so tired. Bu şekilde hissetmene neden oldum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I feel sad once I think about that. I can't let go of your hand once I see you. Bunu düşündüğümde üzülüyorum. Seni gördüğüm anda gitmene izin veremezdim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What to do? Ne yapmalıyım? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Didn't you say that you’d trust me? Bana güvendiğini söylememiş miydin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Time will solve everything. Zaman her şeyi çözer. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yes, have you found out anything? Evet, bir şeyler bulabildin mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It is said that President Chase took the last flight. Öğrendiğime göre, Başkan Chase son uçağa binmiş. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Just say what you want to. Ne istediğini söyle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This might sound childish. Kulağa çocukça gelebilir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But don't be friends with that woman! O kadınla arkadaş olma! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What are you laughing? Neden gülüyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't you know that that woman likes you? O kadının senden hoşlandığını bilmiyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We're just good friends. Biz sadece iyi arkadaşız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That woman doesn't think that way. O, öyle düşünmüyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She treats you as a man. Sana bir erkek olarak davranıyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why must she adjust the necktie for others? Ve neden senin kravatını düzeltmek zorunda? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then you help me do it. Öyleyse sen bana yardım et. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Lee Shin Jeon. Lee Shin Jeon. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Next time, you're not even allowed to look at the sky. Only at me. Gelecek sefer, gökyüzüne bile bakma. Sadece bana bak. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How should you go on? Ne yapacaksın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You've given your heart to me, what should you do? Kalbini bana verdin, ne yapabilirsin ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Like a fool... Bir aptal gibi... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He loves me... He loves me not... Beni seviyor...sevmiyor... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He loves me... Beni seviyor... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Carry me in. Beni içeri taşı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The last one says that you don't love me. En son beni sevmediğin çıktı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then we shall try again tomorrow. Öyleyse, yarın tekrar deneriz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I would like that too~ Çok istiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh, I should be sleeping soon. Evet, hemen uyumalıyım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I will sleep in that room. Bu odada uyuyacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What to do? What should I do? Ne yapmalıyım? Ne olacak? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Do you only have eyes for that person? Gözlerin sadece o adamı mı görüyor? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't you see your dad as well!? Babanı da mı görmüyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I am in Jeju Island now. Şu anda Jeju Adası'ndayım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Just go date with him. Why bother to call? Onunla eğlenmeye devam et. Neden rahatsız oluyorsun ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Dad, don't be mistaken. Baba, yanlış anlama. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He was worried, so he followed... Endişelenmiş... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't talk nonsense! I told you it's impossible, you should know what I mean. Başka bir şey söyleme! İmkânsız olduğunu söyledim, ne kastettiğimi anlamalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21355
  • 21356
  • 21357
  • 21358
  • 21359
  • 21360
  • 21361
  • 21362
  • 21363
  • 21364
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim