• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If it weren't for your squire's bravery you'd be a dead man. Yaverinizin cesareti olmasaydı çoktan ölmüştünüz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Ser Loras Tyrell, I will gladly wed your sweet sister. Sör Loras Tyrell, güzel kardeşinizle seve seve evlenirim. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You said you saw my victory in the flames. Zaferimi alevlerde gördüğünü söylemiştin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
This war has just begun. Savaş yeni başladı. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You will be king. Kral olacaksın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Two blasts is wildlings. İki boru yabani demektir. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Did you send the ravens? Kuzgunları gönderdin mi? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Tarly, look at me. Tarly, yüzüme bak. Game of Thrones-3 2011 info-icon
That was your job. Senin görevin buydu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Your only job. Tek görevin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We need to get back to the Wall. Duvar'a geri dönmeliyiz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
It's a long march. Uzun bir yürüyüş olacak. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We know what's out there, Karşımızda neyin olduğunu biliyoruz... Game of Thrones-3 2011 info-icon
but we have to make it, have to warn them ...ama başarmak, onları uyarmak zorundayız... Game of Thrones-3 2011 info-icon
or before winter's done, ...yoksa kış bitmeden... Game of Thrones-3 2011 info-icon
everyone you've ever known ...şimdiye kadar tanıdığınız herkes... Game of Thrones-3 2011 info-icon
will be dead. ...ölmüş olacak. Game of Thrones-3 2011 info-icon
First time you've seen a giant, Jon Snow? İlk kez mi bir dev görüyorsun Jon Snow? Şuna bak! Sikti seni oğlum! Siktirin lan! Game of Thrones-3 2011 info-icon
Well, don't stare too long. They're shy. Gözünü dikip bakma öyle. Utangaçtırlar. Game of Thrones-3 2011 info-icon
When they stop being shy, they get angry. Utangaçlıkları geçtiği zaman ama, çok sinirli oluyorlar. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And when they're angry, Sinirlendikleri zaman da... Game of Thrones-3 2011 info-icon
I've seen them pound a man straight into the ground ...bir adamı, çekiçle çivi çakarmış gibi toprağa... Game of Thrones-3 2011 info-icon
like a hammer on a nail. ...gömdüklerini gördüm. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Crow! Crow! Karga! Karga! Game of Thrones-3 2011 info-icon
Look over there! Crow! Buraya bak! Karga! Game of Thrones-3 2011 info-icon
Crow! Look over here! Look! Karga! Buraya bak! Baksana! Game of Thrones-3 2011 info-icon
Ah, look, crow coming! Bakın, karga geliyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Crow! Karga! Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're wearing the wrong color. Renk seçimin yanlış. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Mance was a ranger. Mance de gözcüydü. Game of Thrones-3 2011 info-icon
In your hearts, all you crows want to fly free. İçten içe, tüm kargalar özgürce uçmak ister. Game of Thrones-3 2011 info-icon
When I'm free, will I be free to go? Özgür olduğumda, gitme özgürlüğüm de olacak mı? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Sure, you will. Olacak tabii. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And I'll be free to kill you. Benim de seni öldürme özgürlüğüm olacak. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Got no respect, this lot. Hiç saygı yok bunlarda. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Got no fathers to slap 'em when they're foul. Hata yaptıklarında tokadı basacak bir babaları olmamış. Game of Thrones-3 2011 info-icon
What happened to their fathers? Ne oldu babalarına? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Some of them were killed by crows like you. Bazılarını senin gibi kargalar öldürdü. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Don't look so grim, Jon Snow. Bu kadar acımasız görünme Jon Snow. Game of Thrones-3 2011 info-icon
If Mance Rayder likes you, you'll live another day. Mance Rayder seni severse, bir gün daha yaşarsın. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And if he don't... Ama sevmezse... Game of Thrones-3 2011 info-icon
I smell a crow. Karga kokusu alıyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We killed his friends. Neden geldin? Neden geldin? Arkadaşlarını öldürdük. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Thought you'd want to question this one. Bunu sorgulamak istersiniz dedik. Game of Thrones-3 2011 info-icon
What do we want with a baby crow? Yavru kargadan öğrenecek neyimiz var? Game of Thrones-3 2011 info-icon
This baby killed Qhorin Halfhand. Bu yavru Qhorin Yarımel'i öldürdü. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He wants to be one of us. Bizden biri olmak istiyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
That half handed cunt killed friends of mine. O eli yarım kancık benim arkadaşlarımı öldürdü. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Friends twice your size. Senin iki katın kadar adamları. Game of Thrones-3 2011 info-icon
My father told me big men fall just as quick as little ones Babam bana, kılıcı kalplerine geçirirsen, büyük adamların da... Game of Thrones-3 2011 info-icon
if you put a sword through their hearts. ...küçükler kadar hızlı öleceğini söylemişti. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Plenty of little men Kılıcını kalbime... Game of Thrones-3 2011 info-icon
tried to put their swords through my heart. ...geçirmeye çalışan çok sayıda küçük adam oldu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
And there's plenty of little skeletons Şimdi ormanda gömülü çok sayıda küçük iskelet var. Game of Thrones-3 2011 info-icon
What's your name, boy? Jon Snow. Adın ne senin evlat? Jon Snow. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Your Grace. Majesteleri. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Your Grace? 1 Majesteleri mi? Game of Thrones-3 2011 info-icon
From now on, you'd better kneel every time I fart. Bundan sonra her osurduğumda diz çökseniz iyi olur. 1 Game of Thrones-3 2011 info-icon
Stand, boy. Kalk evlat. Game of Thrones-3 2011 info-icon
We don't kneel for anyone beyond the Wall. Biz, Duvar'ın ötesinde kimseye diz çökmeyiz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
So, you're Ned Stark's bastard. Ned Stark'ın piçisin demek. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Thank you for the gift, Lord of Bones. Hediye için sağ ol Kemik Lordu. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You can leave us. Çıkabilirsiniz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
The girl likes you. Kız senden hoşlanmış. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You like her back, Snow? Sen de ondan hoşlandın mı Snow? Game of Thrones-3 2011 info-icon
That why you want to join us? Bize katılmak istediğine göre? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Don't panic, boy. Panik olma evlat. Game of Thrones-3 2011 info-icon
This isn't the damned Night's Watch Burası, kızlara ellemeyeceğine yemin ettirilen Gece Nöbeti değil. Game of Thrones-3 2011 info-icon
This chicken eater you thought was king is Tormund Giantsbane. Kral sandığın bu tavuk hastası da Tormund Devfelaketi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Can't believe this pup Bu kurt yavrusunun Yarımel'i öldürdüğüne inanamıyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He was our enemy O bizim düşmanımızdı... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and I'm glad he's dead. ...öldüğü için mutluyum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He was my brother once. Bir zamanlar kardeşimdi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Back when he had a whole hand. Eli de tamdı o zaman. Game of Thrones-3 2011 info-icon
The Lord Commander sent me to the Halfhand for seasoning. Lord Kumandan tecrübe kazanmam için beni Yarımel ile gönderdi. Game of Thrones-3 2011 info-icon
He wants me to lead one day. Bir gün lider olmamı istiyor. Game of Thrones-3 2011 info-icon
But here you are, a traitor Ama sen buradasın, bir hainsin. Game of Thrones-3 2011 info-icon
kneeling before the King beyond the Wall. Duvar'ın ötesindeki kralın önünde diz çöküyorsun. Game of Thrones-3 2011 info-icon
If I'm a traitor, then you are, too. Ben hainsem, siz de hainsiniz. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Why do you want to join us, Jon Snow? Neden bize katılmak istiyorsun Jon Snow? Game of Thrones-3 2011 info-icon
I want to be free. Özgür olmak istiyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
No, I don't think so. Hayır, pek sanmıyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I think what you want most of all Bence asıl istediğin şey... Game of Thrones-3 2011 info-icon
is to be a hero. ...kahraman olmak. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I'll ask you one last time Son bir kez daha soracağım. Game of Thrones-3 2011 info-icon
why do you want to join us? Neden bize katılmak istiyorsun? Game of Thrones-3 2011 info-icon
We stopped at Craster's Keep on the way north. Kuzeye doğru yürüyüşe başladığımızda Craster'ın kalesinde durduk. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I saw... Orada gördüğüm... Game of Thrones-3 2011 info-icon
You saw what? Ne gördün? Game of Thrones-3 2011 info-icon
I saw Craster take his own baby boy Craster'ın kendi oğlunu alıp... Game of Thrones-3 2011 info-icon
and leave it in the woods. ...ormana bıraktığını gördüm. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I saw what took it. Onu neyin aldığını gördüm. Game of Thrones-3 2011 info-icon
You're telling me you saw one of them? Onlardan birini mi gördün yani? Game of Thrones-3 2011 info-icon
And why would that make you desert your brothers? Kardeşlerini terk etmenle bunun ne ilgisi var? Game of Thrones-3 2011 info-icon
Because when I told the Lord Commander, Durumu Lord Kumandan'a açtığım zaman... Game of Thrones-3 2011 info-icon
he already knew. ...zaten bildiğini gördüm. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Thousands of years ago, the First Men Binlerce yıl önce, İlk İnsanlar... Game of Thrones-3 2011 info-icon
battled the White Walkers and defeated them. ...Ak Gezenler ile savaşıp, onları yenmişti. Game of Thrones-3 2011 info-icon
I want to fight for the side that fights for the living. Ben yaşayanlar için savaşanların yanında savaşmak istiyorum. Game of Thrones-3 2011 info-icon
Did I come to the right place? Doğru yere mi geldim? Game of Thrones-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21162
  • 21163
  • 21164
  • 21165
  • 21166
  • 21167
  • 21168
  • 21169
  • 21170
  • 21171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim