Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20877
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What? Normal kids don't do that? | Ne? Normal çocuklar bunu yapmaz mı? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
My coaches always said that sometimes you have to fall | Koçumun her zaman söylediği gibi, Bazen uçabilmek için önce... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
before you can fly. 1 | ...düşmeyi öğrenmek zorundasın. 1 | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
I fell a lot. I trained a lot. | Çok fazla düştüm. Çok fazla pratik yaptım. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
And right now I'm in the middle of the most important | Åu anda hayatımdaki en önemli şey olan... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
level ten meet of my life. | ...seviye 10'un tam ortasındayım. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Going too fast? Let me step back. | Çok mu hızlı gidiyorum? Geri çekilmek yok. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Ladies and gentlemen, thank you to UCLA for hosting this | Bayanlar ve baylar, bu yılki bölgesel seviye 10 UCLA'ya ev sahipliği... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
year's level ten regional meet. The opening heat will begin in | ...yaptığınız için teşekkürler. Açılış 35 dakika içinde.... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
fifteen minutes. | ....ısınma hareketlerinde sonra başlayacak. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
We've got this. | Bunu başaracağız. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
No kidding. We're toast. | Åaka yapmıyorum. Biz yandık. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
It's just, if I don't place... | Sadece, bunu başaramazsam... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
If you don't place you can just ask to borrow one of his | O zaman babandan, olimpiyat madalyalarından birini.... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Olympic medals. What does he have, like three? | ...sana vermesini istersin. Kaç tane vardı, 3 mü? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Four, actually. | Aslında 4. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
See, you'll be getting off easy. Now if I don't qualify, my | Bak, bunu kolayca başaracaksın. Ben de başarılı olamazsam... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
parents will pep talk me to death. | Annem ve babam bana çok uzun bir moral konuşması yapacaklar. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Oh I'm sure it's tough living with all their love and support. | Onların sevgisi ve desteğinin hayatını zorlaştırdığına eminim. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Forget about your Dad. Today is about you. | Baban hakkında düşünmeyi bırak. Bugün senin günün. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Nervous I might kick you into the foam pit if you ask me that again. | Bir daha bana gergin misin diye sorarsan köpük çukuruna doğru sana tekmeyi basarım. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Here, I got you something for good luck. | İşte, sana şans getirmesi için bir şeyim var. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Aw. Did you splurge at the prize machine in the lobby? | Aw. Lobideki ödül makinesinden mi aldın? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, a whole dollar. | Evet, tam bir dolar verdim. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
You've got this. | Bunu başaracaksın. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Okay, okay! Let's do this. Hey, ladies! Quit joking around. | Tamam,tamam! Hadi yapalım. Hey, bayanlar! Åakalaşmayı bırakın. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
The stakes are even higher than what we thought today. | Bugün,diğer günlerden daha iyi konsantre olmalısınız. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
If you ever want to go to UCLA, the woman who holds the | Eğer UcLA'ya girmek istiyorsan, geleceğinin anahtarını... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
keys to your future is standing right over there. | ...elinde tutan kadın, işte orada duruyor. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
That's Valorie Kondos Field, head coach of the | Bu Valorie Kondos Field, Baş antrenör ve... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
six time Champion UCLA Gymnastics Team. | ...6 kez UCLA jimnastik takımını şampiyon yaptı. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Up next on the uneven bars, Isla Steponchev from Elite | Asimetrik barda sıradaki isim, Elite Jimnastikten... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Gymnastics. | ...Isla Steponchev. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
That was amazing. | Bu harikaydı. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
And Isla scores a 9.85. | Ve Isla'nın puanı 9.85. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
You were fantastic. | Harikaydın. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
It was okay. Wasn't perfect. You'd only be satisfied with | İdare ederdi. Mükemmel değildi. Anlaşılan seni sadece 10 üzerinden... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
twenty out of ten. | ...20 puan memnun ederdi. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Up next Ariana Berlin. | Sıradaki isim Ariana Berlin. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Which is what I'm about to get. | İyi bir puan almaya gidiyorum. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Up next Ariana Berlin from Elite Gymnastics in San Diego. | Sıradaki isim, San Diego Elite Jimnastik'ten Ariana Berlin. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Hold, extend, twist, focus on the catch. | Tutun, uzan, dön, odaklanıp yakala. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Flip, toes up, dismount, stick. | Çevir, ayak ucu yukarı, yere in, çakılı kal. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Who's that on the bars? | Bar üzerindeki kim? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Ariana Berlin from San Diego. | San Diego'dan Ariana Berlin. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Ariana scores a 9.95 on the bars. | Ariana'nın bardaki puanı 9.95. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Sweetheart! You put on quite the show | Tatlım! üniversite antrenörlerini... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
for the college coaches. | ...etkileyecek bir gösteri yaptın. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
You think they noticed me? | Sence beni farkettiler mi? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Noticed you? Are you kidding me? Our phone's gonna be ringing | Farketmek mi? Åaka mı yapıyorsun? Yarından itibaren... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
off the hook tomorrow. | ....telefonlarımız susmayacak. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
results by Friday. | ...cuma günü açıklayacaklar. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Hey Ariana. Wow, you nailed it out there. | Hey Ariana. Vay canına, orada çok iyiydin. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Thanks, you did great, too. | Teşekkürler, sizde harikaydınız. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
You're totally going to qualify for sure. | Kesinlikle seçileceğinden eminim. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
The way you stuck that landing on bars. Wow. | Bardaki hareketlerin müthişti. Vav. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
I was jealous. | Kıskandım. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Don't be. This is just a Level 10 meet. There's still a | Kıskanmana gerek yok.Bu sadece seviye 10'du. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
long way to go. | Hala önümüzde çok uzun bir yol var. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Could you imagine what it would be like to make the | olimpiyatlara katılmanın nasıl bir şey olacağını... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Olympics? | ...hayal edebiliyor musunuz? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
It would be so unbelievable, but I doubt it's something I'll | Bu inanlılmaz olurdu. Ama benim bazı şüphelerim var. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
ever get to experience. | Bu deneyimi hiç yaşayamayacağıma dair. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Me neither. I wish I could go. | Benim de. Keşke gidebilsem. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Come on, you gotta be more positive. You never know what | Hadi ama, olumlu düşünün. Hayatımızda bizi... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
life is going to throw at you, right? | ...nelerin beklediğini asla bilemeyiz,değil mi? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Okay, remember this trip? That girl who peed her pants on | Tamam, bu geziyi hatırlıyor musun? otobüste altına işeyen... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
the bus ride home? | ...şu kız kimdi? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
What? We were six and I had way too much water. | Ne? 6 yaşındaydım ve çok fazla su içmiştim. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Okay. I'm so glad your Dad let you come over. 1 | Tamam. Babanın buraya gelmene izin vermesine çok sevindim. 1 | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
How was he about your score? | Puanın hakkında ne düşünüyordu? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
He said it was acceptable. But, of course if I don't | Kabul edilebilir olduğunu söyledi. Ama,tabiki... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
qualify for the Olympic team he'll downgrade it to | ...Olimpiyat takımına girmek için... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
"deplorable" or something. | ...yeterli olmadığını söyledi. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Well don't worry, you'll qualify because you are the best in the country. | Endişelenme başaracaksın. Çünkü, ülkenin en iyisisin. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
It would be a dream come true. | Hayaller gerçek olacak. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, for me it's the Olympics and then UCLA. | Evet, benim için Olimpiyatlar ve UCLA öyle. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
I haven't even started thinking about college. | Üniversite hakkında düşünmeye başlamadım bile. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Well UCLA has an amazing gymnastics team. | UCLA'da müthiş bir jimnastik ekibi var. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Well you came over to study so let's get to it. | Girmek istiyorsan, çalışmaya başlamalıyız. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Nooo | Hayır... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
So how late were you and Isla up? | Sen and Isla geç saatlere kadar ne yaptınız? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Late. We were trying to cram for organic chemistry. | Organik kimyayı tamamen öğrenmeye çalıştık. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
A champion gymnast and a straight 'A' student. | Hem şampiyon jimnastikçi hem de 'A' alan bir öğrenci. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
I'm still waiting for this teenage rebellion | Ben hala ergenlik isyanları için bekliyorum. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
that everyone keeps telling me is on the horizon. | Herkes bana bunun ufukta olduğunu söyleyip duruyor. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Overachieving is my personal form of teenage rebellion. | Ergenlik isyanı benim çoktan aştığım bir şey. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
I think I deserve a reward. | Bir ödülü hak ediyorum. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Well I have a better idea. Why don't you come shopping with | Peki daha iyi bir fikrim var. Yarın öğleden sonra... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
me this afternoon? | ...benimle alışverişe gelmeye ne dersin? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Aw, do I have to? | Aw, yapmak zorunda mıyım? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
I know, it's so awful. I'm serious, you've been so busy | Biliyorum, bu korkunç. Ciddiyim, çok yoğun antrenman yapıyorsun... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
I see right through you, mother! | Ne yapmaya çalıştığını anlıyorum,anne! | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
You're trying to distract me. | Dikkatimi dağıtmaya çalışıyorsun. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
And it's working, isn't it? | Ve işe yarıyor, değil mi? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
So you're lost in thought, what's going on? | Peki, dalgın bir halin var, neler oluyor? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Uh huh. Can you be more specific? | Uh huh. Daha açıklayıcı olabilir misin? | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Pierce said one of the coaches from the | Pierce, UCLA ekibindeki antrenörlerden birinin... | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
UCLA team was at qualifiers. | ...elemelerde olduğunu söyledi. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, well honey, you throw a rock in that stadium you're | Evet,tatlım, stadyumda çok iyi iş çıkardın. | Full Out-1 | 2015 | ![]() |