• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20596

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm in a bad mood today, Bugün kötü günümdeyim... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
so I want to sleep early today. ...o yüzden erkenden uyumak istiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Turn off the lights. Işığı kapat. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I will turn off the lights. Işığı kapatacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you doing instead of turning off the lights? Işığı kapatmak yerine ne halt ediyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The lights won't turn off. Işık kapanmıyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Gosh, really, you bastard. Allah'ım, cidden, seni piç. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In a prison, Hapiste... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
how can we turn off the lights? ...ışıkları nasıl kapatabiliriz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You stupid fool! Seni salak budala! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Gip shi, Gip shi... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
let's stop joking around. ...maskaralığı bırak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Get me a drink. İçecek ver bana. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Getting the tofu in the morning, Sabah tofu almayı... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
should we make him do it? ...bunu ona mı yaptırmalıyız? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
With Kimchi, just teach him however you like. Kimchi ile, nasıl istersen öyle öğret. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Just make sure you check the amount. Miktarını kontrol ettiğinden emin ol. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It only comes once a week, Sadece haftada bir geliyor... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
so you have to get it well. ...iyice almak zorundasın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Here. Bura. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Over here... Buraya... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They said to bring it in. Onlar içeri almamı söyledi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Tofu, of course. Tofu, tabii ki. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Kiddo. Kiddo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are you trying to be funny right now? Komik olmaya mı çalışıyorsun şimdi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If it's not tofu, is there anything else? Tofu yoksa, başka bir şey olmaz mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The tofu isn't coming. Tofu gelmiyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go to sleep. Git te uyu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They're out of business? Onlar dinleniyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You have to sleep. Uyumalısın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sleep Uyu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh, you came? Oh, geldin mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Did you wait for long yesterday? Dün çok bekledin mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, not really. Hayır, gerçekten. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm sorry to your mom. Annen için üzgünüm. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If she didn't get to sleep and waited up. Uyumayıp ta beklediyse. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
She knows you have a key too. O anahtarının olduğunu biliyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Did you have fun with Joong Ho yesterday? Dün, Joong Ho ile eğlendiniz mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's the same for us anyway. Bizim için aynı zaten. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
...had some drinks with Sang Taek. ...Sang Taek'le bir şeyler içtim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He said he came out on break. O izne çıktığını söyledi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh, did he? Oh, öyle mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
are a really good friend. ...gerçekten iyi bir arkadaşsın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
My only one. Benim için teksin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Next time, I will... Gelecek sefer... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even if it's the next lifetime, ...öbür dünyada olsa bile... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I will repay you. Sana geri ödeyeceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yesterday, I learned a lot. Dün, çok şey öğrendim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
About myself... Kendim hakkında... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Although it's a bit late, ...biraz geç olsa da. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I think it's a good thing. Sanırım bu iyi bir şey. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Did something happen with Sang Taek? Sang Taek'le birşeyler mi oldu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Some funny things happened, Bazı komik şeyler oldu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
but anyway, ...fakat neyse... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm going to live my life well from now on. Bundan sonra hayatımı iyi yaşayacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even if I hear that I'm lacking, Yetersiz olduğumu duysam bile... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
living this way, ...bu şekilde yaşamak... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
seems to be right. ...doğru görünüyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Pig, why are you having such a hard time? Domuz, neden böyle güçlük çekiyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's the new worker. Yeni işçi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you doing? Öfkesini frenliyor olmasının sebebi bu. Ne yapıyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dust it off correctly. Tozunu doğru al. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Boong Bo. Boong Bo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo? Dong Soo? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What the hell are you? Hangi cehennemdesin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Chul Soo? Chul Soo? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Man Soo? Man Soo? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Eogul Eogul. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Get along with him. Onunla iyi geçin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's Busan Hyung Du's dongsaeng. O, Busan Hyung Du'nun adamlarından. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You saw the newspaper this time, right? Gazeteyi gördün değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's the star of that. Olayın yıldızı o. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm Ulsan's Eogul. Ben Ulsan'dan Eogul. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm Han Dong Soo. Han Dong Soo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's the star's friend! O yıldızın arkadaşı! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You guys should listen. Siz çocuklar dinlemelisiniz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Since it has been a while, Uzun zaman oldu... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
go talk to your friend. ...git te arkadaşınla konuş. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I was driving under influence and hit a grandma. Etki altında araba kullanırken, bir büyükanneye çarptım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I got six months of punishment. Altı ay ceza aldım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why did you do that, man? Neden bunu yaptın, oğlum? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Because you stopped hanging out with me and played only with Jun Seok. Çünkü sen benimle takılmayı bıraktın ve sadece Jun Seok'la oyalandın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What? You didn't even play with me. Hatta benimle ilgilenmedin bile. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You don't like me hanging out with Jun Seok? Benim Jun Seok'la takılmamdan hoşlanmıyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Then do you like it? Peki, senin hoşuna gidiyor mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What do you think?! Ne sanıyorsun?! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Going out with a gangster like that. Böyle bir gansterle dışarıya çıkmak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They've been harassing me ever since the first day. Onlar ilk günden beri beni taciz ediyorlar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But now that they know you're my friend, they're probably going to torture me less. Fakat onlar, artık benim arkadaşım olduğunu bildiklerine göre, muhtemelen daha az eziyet edecekler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Eung Bo, if you show them you're weak, they'll bother you even more. Eung Bo, onlara zayıflığını gösterirsen, seni daha çok rahatsız ederler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Toughen up. Sert ol. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You know I don't have any confidence. Hiç güvenim olmadığını biliyorsun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Gather! Toplanın! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's go, I'll take care of it. Gidelim, ben icabına bakarım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Nothing to report. Rapor yok. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Here, the list of today's workers. Bugünkü çalışan listesi burda. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
There are people who will go out today. Bugün dışarıda çalışacaklar... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When I call your name, answer out loud and pack your belongings. İsminizi söylediğimde, yüksek sesle cevap verin ve eşyalarınızı paketleyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Room 2, number 241 Sung Jun Shik. 2. oda, 241 numara, Sung Jun Shik. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Room 6, number 623 Han Dong Soo, factory 3. 6. oda, 623 numara, Han Dong Soo, 3. imalathane. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20591
  • 20592
  • 20593
  • 20594
  • 20595
  • 20596
  • 20597
  • 20598
  • 20599
  • 20600
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim