• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19145

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love these. Bunlara bayıldım. Felicity-1 1998 info-icon
Would you get that? Sure. Açar mısın? Tabi. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan Rotundi? Look at that. More flowers. Meghan Rotundi? Şuna bak. Çiçek. Felicity-1 1998 info-icon
Great. Just what she needs. Thank you. Harika. Tek ihtiyacı buydu. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Hold it. What? Hey, what are you doing? Bir dakika. Ne yapıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
It's for my photography project. Oh, sunflowers! Fotoğraf projem için. Ayçiçekleri! Felicity-1 1998 info-icon
God, he's so funny. We have a joke about sunflowers. Ne komik çocuk. Ayçiçekleri hakkında bir şakamız var da. Felicity-1 1998 info-icon
He's so funny! Look, you want to read it? Ne komik çocuk! Okumak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
No, I don't. I'm gonna go. Okay. Hayır, istemem. Ben gidiyorum. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Don't forget your stuff. Thanks. Eşyalarını unutma. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
A little easy on the cuticles, honey. Clean them, don't butcher them. Tırnak etrafındaki etlere dikkat et. Temizle, doğrama. Felicity-1 1998 info-icon
Hello. Anybody here? Merhaba? Kimse var mı? Felicity-1 1998 info-icon
Don't these fans understand I need my private time? Hayranlarım kendime vakit ayırmam gerektiğini anlamıyor mu? Felicity-1 1998 info-icon
Hey, baby. Don't hey baby me. Selam, tatlım. Bana tatlım deme. Felicity-1 1998 info-icon
You told me you had rehearsal. I did? Burada ne yapıyorsun? Provan olduğunu söylemiştin. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
You said you couldn't help me with my Spanish exam because of it. O yüzden İspanyolca sınavım için yardım edemeyeceğini söylemiştin. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, that's right, I did. You were lying to me? Doğru ya, öyle dedim. Bana yalan mı söyledin? Felicity-1 1998 info-icon
Not technically. I can't believe you! Teknik olarak hayır. İnanılmazsın! Felicity-1 1998 info-icon
After all the favors I've done for you, you couldn't do one thing! Sana yaptığım onca iyilikten sonra, benim için bir şey yapmadın! Felicity-1 1998 info-icon
It appears you don't understand something. Sanırım anlayamıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Opening night is next week and I'm the big star. Haftaya perde açıyoruz, büyük bir yıldız oldum artık. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, I understand. I just hope that it's worth it. Gayet iyi anladım. Umarım değer. Felicity-1 1998 info-icon
You've already lost a husband, now you're losing a friend. Kocanı kaybettin ve şimdi de arkadaşını kaybediyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Hold that polish. Bir saniye dur. Felicity-1 1998 info-icon
Elena. What? Elena? Ne var? Felicity-1 1998 info-icon
Did you do that? Do what? Bunu sen mi yaptın? Neyi? Felicity-1 1998 info-icon
Take the money out of the register. It's all gone. No. Yazarkasadan parayı sen mi aldın? Hepsi gitmiş. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't take the money. We've been robbed, then. Evet. Evet, yoğunum ama Parayı ben almadım. O zaman soyulduk. Felicity-1 1998 info-icon
What do you expect? You're back there getting a manicure, you big star. Bu denklemde senin kim olduğunu unutuyorsun. Ne bekliyordun ki? Arka tarafta manikür yaptırıyordun, seni yıldız bozuntusu. Felicity-1 1998 info-icon
What ever happened to the honor system? Dürüstlük kuralına ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
"I in she, she in me "O benim, ben de onun içinde... Felicity-1 1998 info-icon
Aphrodite of the sea ...Afrodit, denizlerin hakimi." Felicity-1 1998 info-icon
Drop my blood into the potion "Damlatıyorum kanımı bu iksire... Felicity-1 1998 info-icon
Set this time travel spell in motion." ...zaman yolculuğu büyüsünü getiriyorum etkin hale." Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. You scared me. I'm sorry. Aman Tanrım. Beni korkuttun. Kusura bakma. Felicity-1 1998 info-icon
How are you feeling? Okay. ...bir gün bam diye... senden ayrılmak istiyor. Nasılsın? İyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
Good. Good. Güzel. Güzel. Artık zengin oldu. Felicity-1 1998 info-icon
I haven't... seen you in a couple of days. Birkaç... gündür görüşmedik. Felicity-1 1998 info-icon
Noel talked to you, didn't he? Nope. Noel seninle konuştu, değil mi? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Yes, he did. He talked to me. Evet, konuştu. Benimle konuştu. Felicity-1 1998 info-icon
He's a little... Well, he's worried. Biraz... endişeleniyor. Felicity-1 1998 info-icon
He says you're talking about time travel. Zaman yolculuğundan bahsediyormuşsun. Felicity-1 1998 info-icon
I knew he didn't believe me. Bana inanmadığını biliyordum. Felicity-1 1998 info-icon
So, it's true. You are talking about time travel. Yani doğru. Zaman yolculuğundan bahsediyordun. Öyle mi? Evet, sınav haftaya. Felicity-1 1998 info-icon
Yes. I came from the future to be with Noel Evet. Noel'la beraber olabilmek için gelecekten geldim... Felicity-1 1998 info-icon
and now I'm trying to get back. ...ama şimdi geri dönmeye çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Right. I've thought about this, how I can prove Evet. Doğruyu söylediğimi sana nasıl kanıtlayabilirim diye... Felicity-1 1998 info-icon
Call your dad. What? Babanı ara. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
He's sick. He'll be okay but he's having liver problems. Hasta. İyileşecek ama böbreklerinde problem var. Felicity-1 1998 info-icon
Your mum saves his life. Buyur. Sağ ol. Annen babanın hayatını kurtaracak. Felicity-1 1998 info-icon
And there's this woman, Lauren. He's her AA sponsor. Lauren adında bir kadın var. Babanın AA sponsoru. Felicity-1 1998 info-icon
Just call him so that you know I'm not making this up. Uydurmadığımı anlaman için babanı ara. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta get back to this, but please, don't forget to call. Büyüye geri dönmem lazım ama lütfen aramayı unutma. Felicity-1 1998 info-icon
I won't. I'm gonna call him. Unutmam. Arayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Noel. Hey, did you talk to her? Lauren hakkında. Öyle mi? Noel. Felicity'yle konuştun mu? Felicity-1 1998 info-icon
You were right. There's something going on. Haklısın. Bir şeyler oluyor. Felicity-1 1998 info-icon
I know. Check this out. Okay. Biliyorum. Şuna bir bak. Peki. Felicity-1 1998 info-icon
It's the criteria for psychosis. What are you talking about? Psikoz kriterleri. Psikoz mu? Ne diyorsun sen? Felicity-1 1998 info-icon
Just listen to this. Lütfen dinle. Felicity-1 1998 info-icon
"Criteria A. The presence of delusions, which are fixed, false beliefs, "Kriter A: Sanrı belirtileri; takıntı haline gelmiş, kişinin bağlı... Selam. Felicity-1 1998 info-icon
"not shared with members of the individual's culture or religion." ...olduğu kültür ve dini inanışa göre doğru olmayan şeylere inanma." Felicity-1 1998 info-icon
She's got that. Yeah, she's got that. Onda bu var. Evet, var. Felicity-1 1998 info-icon
"Criteria B. Onset usually occurs before the age of 25." "Kriter B: Genelde 25 yaşından önce kendini gösterir." Felicity-1 1998 info-icon
Man, yeah. It least she doesn't have Criteria C. Evet. Hiç değilse C kriteri yok. Felicity-1 1998 info-icon
What's that? "Grossly disorganized and bizarre speech and behavior." Neymiş? "Aşırı derecede karmaşık ve garip davranış ve konuşmalar." Felicity-1 1998 info-icon
Actually, when I just saw her, she was pricking Aslında, onu az evvel gördüm. Parmağına... Felicity-1 1998 info-icon
her finger with a needle and she was chanting. What? ...iğne batırmıştı ve büyülü sözler söylüyordu. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
She's trying to do a spell to get back to the future. Evet. Geleceğe gitmek için büyü yapmaya çalışıyordu. Felicity-1 1998 info-icon
So basically, she fits all the criteria. Yes, she does. Yani kısaca, bütün kriterlere uyuyor. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Can we talk to you? Seninle konuşabilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
Did you call your dad? Yeah, I did. He wasn't home. Babanı aradın mı? Evet. Evde değildi. Felicity-1 1998 info-icon
But I left him a message. Ama mesaj bıraktım. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, before we get started, we want Pekâlâ, başlamadan önce, sana ne kadar... Felicity-1 1998 info-icon
you to know how much we care about you. ...çok değer verdiğimizi söylemek istiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. And we are on your side no matter what. Yes. Evet. Ve ne olursa olsun, senin yanındayız. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
It's just... We've been talking Ama... zamanda yolculuk... Felicity-1 1998 info-icon
about this whole time travel business. ...konusu hakkında konuşuyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
And we're worried about you. Well, don't be. I'm fine. Ve senin için endişeleniyoruz. Gerek yok. İyiyim. Notunun %30'unu oluşturduğunun farkındasın, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I'm sure you are. But what would you think if you were us? Elbette. Ama bizim yerimizde olsan sen ne yapardın? Felicity-1 1998 info-icon
I would think I was nuts. I know, you guys, it sounds impossible. Keçileri kaçırdığımı düşünürdüm. Biliyorum, inanılmaz geliyor. Pardon. Benimle bir derdin mi var? Felicity-1 1998 info-icon
But it happened. It's real. It's absolutely real. Ama oldu. Gerçek. Tamamen gerçek. Felicity-1 1998 info-icon
What if it just seems real? What? Ya gerçek gibi geliyorsa? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
We brought this for you to take a look at. Bakman için sana bunu getirdik. Felicity-1 1998 info-icon
You guys think this is psychosis? Ben, benden... Psikoz belirtileri olduğunu mu düşüyorsunuz? Felicity-1 1998 info-icon
We just... We just want you to talk to someone. Biz... biriyle konuşmanı istiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
I really... I shouldn't have come here. Aslında... burada olmama gerek yok. Felicity-1 1998 info-icon
I just got talked into it by my friends. Arkadaşlarım ikna etti. Felicity-1 1998 info-icon
Why don't you tell me what's going on? Bana neler olduğunu anlatır mısın? Felicity-1 1998 info-icon
If I do, you'll just think I'm crazy too. I mean... Eğer anlatırsam, siz de deli olduğumu düşüneceksiniz. Yani... Felicity-1 1998 info-icon
Okay, maybe I could tell you hypothetically. Peki, belki bir varsayım olarak anlatabilirim. Felicity-1 1998 info-icon
What if I thought, hypothetically... Eğer bir varsayım olarak... Felicity-1 1998 info-icon
that I'd traveled back in time. ...geçmişe seyahat ettiğimi düşündüğümü... Felicity-1 1998 info-icon
What would you say to that? ...söylersem ne derdiniz? Felicity-1 1998 info-icon
I would say that it must be very scary. Çok korkutucu olmalı derdim. Felicity-1 1998 info-icon
And then I'd ask you how it affected your life. Ve sonra bunun hayatını nasıl etkilediğini sorardım. Felicity-1 1998 info-icon
Well, it's affected everything. Her şeyi etkiledi. Felicity-1 1998 info-icon
How? Nasıl? Çünkü senden hiçbir şey saklamak istemediğimin farkına vardım. Felicity-1 1998 info-icon
At first I guess I thought it was fun, knowing what was going to happen. Önceleri nelerin olacağını bilmenin eğlenceli olduğunu düşündüm sanırım. Felicity-1 1998 info-icon
But now I'm just... Ama şimdi... Felicity-1 1998 info-icon
...in a panic. About what? ...panik içindeyim. Neyin paniği? Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19140
  • 19141
  • 19142
  • 19143
  • 19144
  • 19145
  • 19146
  • 19147
  • 19148
  • 19149
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim