• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19136

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What shall I do? The audition's tomorrow. Ne yapmalıyım? Seçmeler yarın. Felicity-1 1998 info-icon
Forget it. You're never gonna get that part. You have dance dyslexia. Unut gitsin. Asla rolü alamazsın. Dans etme bozukluğun var. Felicity-1 1998 info-icon
I can't work with you. But I thought you said... Seninle çalışamam. Ama demiştin ki Felicity-1 1998 info-icon
That's before I knew what I was dealing with. Ne dediğimi boş ver. Neyle uğraştığımı bilmeden önceydi o. Felicity-1 1998 info-icon
I can't be that bad. You're worse! O kadar da kötü olamam. Felaketsin! Felicity-1 1998 info-icon
Now you're just being mean. No. I'm being honest. Haklı olduğumu biliyordum ama hiçbir işe yaramıyordu. Kalbimi kırıyorsun. Hayır. Dürüst davranıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm saving both of us a lot of time and problems. İkimizi de zaman harcama ve problem yaşamaktan kurtarıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You should be ashamed to call yourself an acting coach. Kendine rol yapma koçu dediğin kendinden utanmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? Nasılsın? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. He's in his room. Hiç. Odasında. Felicity-1 1998 info-icon
Ben. Ben, listen to me. Ben. Ben, beni dinle. Felicity-1 1998 info-icon
About Hodges' class. I know you don't believe me, but you can get an A. Bana inanmadığını biliyorum ama Hodges'ın dersinden "A" alabilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
I can't tell you how sure. Well, I'm not. Ne kadar emin olduğumu anlatamam. Ben değilim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not kidding. I know you can do it. I really know. Şaka etmiyorum. Yapabileceğini biliyorum. Gerçekten. Felicity-1 1998 info-icon
If you want someone to study with ever... Eğer beraber çalışmak için birine ihtiyacın varsa... Felicity-1 1998 info-icon
...I could help you, if you want. ...eğer istersen, ben sana yardım edebilirim. Felicity-1 1998 info-icon
I don't think that's such a good idea. İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. I didn't hear you. Selam. Geldiğini duymamıştım. Felicity-1 1998 info-icon
What are you listening to? I'm listening to Hanna. It's her CD. Ne dinliyorsun? Hanna'yı. Onun CD'si. Felicity-1 1998 info-icon
You bought her CD? CD'sini mi satın aldın? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. No. Well, she dropped it off. She left it at the door. UNY'da sanat öğrencisiyim. Galerileri dolaşarak, çalışmalarımı gösteriyorum. Hayır. Bırakmış. Kapıya bırakmış. Felicity-1 1998 info-icon
Is that her? You're working on her website? Bu onun Onun web sitesi üzerinde mi çalışıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Yeah. I was just... You said you weren't going to do that. Evet. Evet. Sadece Tasarlamayacağını söylemiştin. Felicity-1 1998 info-icon
I know, but I had a couple of good ideas and I'm not spending Biliyorum, ama birkaç fikir geldi aklıma ve zaten çok da vakit... Felicity-1 1998 info-icon
much time on it and I wasn't sure why I shouldn't be doing it. ...harcamıyorum ve neden yapmamam gerektiğini de pek anlamamıştım zaten. Felicity-1 1998 info-icon
Plus it's good practice. So... Ayrıca iyi bir deneyim olur. Felicity-1 1998 info-icon
And I guess I'm... I'm a little confused. Sanırım... biraz kafam karıştı. Felicity-1 1998 info-icon
Confused? Are you going back to Hanna? God, this can't be happening! Kafan mı karıştı? Onunla mı çıkacaksın? Tanrım, bunun olduğuna inanamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Calm down. I am pretty calm considering. Sakin ol. Her şeye rağmen oldukça sakinim. Felicity-1 1998 info-icon
You and I spent the summer together and it was incredible. Elena şarkıyı esas söyleyenleri istiyor. Yazı beraber geçirdik ve inanılmazdı. Felicity-1 1998 info-icon
Everything we did, we just clicked. Yaptığımız her şeyde çok uyumluyduk. Felicity-1 1998 info-icon
I know we click, that's why we're together. Uyumlu olduğumuzu biliyorum ve bu yüzden beraber olmalıyız. Felicity-1 1998 info-icon
But since that night on the roof I don't know who you are anymore. Ama çatıdaki o geceden sonra her şey değişti, seni tanıyamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What do you mean? I mean everything's been weird. Bitti mi? Bitti. Ne demek istiyorsun? Her şey çok tuhaf demek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
The way we got together was weird Çıkmaya başlama şeklimiz tuhaftı. Felicity-1 1998 info-icon
The way you've been acting is weird. How have I been acting? Davranışların da çok tuhaf. Nasıl davranıyorum? Felicity-1 1998 info-icon
Like you're in a race. Like your head's about to explode. Yarıştaymış gibi. Sanki kafan infilak etmek üzereymiş gibi. Felicity-1 1998 info-icon
It's freaky. So I'm freaking you out? Ürkütücü. Yani seni ürkütüyorum? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. You're freaking me out. I will stop freaking you out. Evet. Beni ürkütüyorsun. Seni ürkütmeyi bırakırım. Felicity-1 1998 info-icon
The way you said that still freaked me out. Şu söyleyiş şeklin bile hâlâ ürkütücü. Felicity-1 1998 info-icon
Do you want to slow things down? I can do that. Yavaştan alalım ister misin? Bunu yapabilirim. Felicity-1 1998 info-icon
Slow down, yes. Okay. Yavaştan, evet. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
I will do that then. Good. Öyle yaparım o zaman. Güzel. Felicity-1 1998 info-icon
What? You're still freaking me out. Ne var? Hâlâ ürkütücü. Felicity-1 1998 info-icon
No. I promise I'll stop. Hayır. Söz veriyorum keseceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I can't believe I've come this far and all I'm doing is freaking him out. İnanamıyorum. Bunca şeye katlandım ama tek yaptığım onu ürkütmek. Felicity-1 1998 info-icon
What do you expect? Now he wants to slow things down. Ne bekliyordun ki? Şimdi de yavaştan almak istiyor. Felicity-1 1998 info-icon
You know what you should do? Ne yapmalısın, biliyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Go over to Hanna's place and kick her ass. Hanna'nın evine gidip, kızı pataklamalısın. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not going to kick anybody's ass. Gurur duymalısın. Ayrıca geçekten de zenci sayılmazsın. Kimseyi pataklamayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Think how good it would feel. A good old fashioned ass kicking. Nasıl iyi hissedeceğini bir düşün. Eski usul bir dayak. Felicity-1 1998 info-icon
She was in amazing shape. Maymun bavulu havaya kaldırır, kırmaya çalışır... Kızı görmedin. Acayip formda. Felicity-1 1998 info-icon
Isn't that the point of this psychotic adventure? To do things differently? Bu çılgın maceranın amacı bu değil mi? Geçmişe gelip, her şeyi farklı yapmak? Felicity-1 1998 info-icon
No, the point was to do the things that I wanted to do. Hayır, amaç geçmişe gidip, istediğim şeyleri yapmaktı. Felicity-1 1998 info-icon
Then just go over to her house and give her a piece of your mind. O zaman kızın evine git ve ağzının payını ver. Felicity-1 1998 info-icon
Tell her to back off your man. Sevgilini rahat bırakmasını söyle. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. That'll work. Evet. Çok işe yarar. Felicity-1 1998 info-icon
If I had a CD, there's no way I'd put my picture on the cover. Eğer bir CD'dim olsa hayatta kapağına resmimi koymazdım. Felicity-1 1998 info-icon
Seriously... go kick her ass. Duymak istemiyorum. Aptal mısın? Onunla konuşmuyorsun bile? Ne ahmakça. Çok ciddiyim... git bir güzel benzet. Felicity-1 1998 info-icon
Good. Let's try the next key. Güzel. Bir sonraki anahtarı deneyelim. Felicity-1 1998 info-icon
Hanna... Hanna... Felicity-1 1998 info-icon
I didn't really come here to take piano lessons. ...buraya piyano dersi almaya gelmedim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. I kind of figured that. Ne demek istiyorsun? Ne mi diyorum? Evet, tahmin etmiştim. Felicity-1 1998 info-icon
I just wanted to talk to you about Noel. Seninle Noel hakkında konuşmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What about him? Noel hakkında neyi? Felicity-1 1998 info-icon
Well... this is a little hard to explain. Evet... anlatması biraz zor. Felicity-1 1998 info-icon
I've been through a lot, and I mean a lot, to be with him Çok şey yaşadım, onunla olabilmek için çok şey atlattım... Felicity-1 1998 info-icon
and I just really want to give ...ve ilişkimize, yani bize... Felicity-1 1998 info-icon
this, us, me and Noel, a chance. ...bir şans vermeyi çok istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But you know how guys get when ex girlfriends reappear. Ama eski sevgililer ortaya çıkınca erkeklerin nasıl olduğunu bilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
No. How do they get? Hayır. Nasıl olurlar? Felicity-1 1998 info-icon
Well, they get... confused. Kafaları... karışır. Felicity-1 1998 info-icon
I just don't want that to happen to Noel. Hadi, hep canıma okumak istemişsin. Hadi, vur. Noel'la da böyle olmasını istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
He's confused? No. Kafası mı karıştı? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
No. I don't want him to get confused. Hayır. Kafasının karışmasını istemiyorum. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I just don't know how much time I have. Ne kadar vaktimin olduğunu bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
God, are you sick? No, no, no. I'm not. No. Tanrım, hasta mısın? Hayır, hayır. Değilim. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I just really wanna be with him. Onunla beraber olmayı çok istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Okay, really? Tamam. Tamam mı? Cidden mi? Felicity-1 1998 info-icon
If you and Noel are together... We are. Eğer Noel'la beraberseniz Beraberiz. Felicity-1 1998 info-icon
...then I don't wanna get between you. O zaman aranıza girmek istemem. Felicity-1 1998 info-icon
Hanna, thank you so much. I knew you would understand. Hanna, çok teşekkür ederim. Anlayacağını biliyordum. Felicity-1 1998 info-icon
No rush. Oda 465. Acele etme. Felicity-1 1998 info-icon
No. No. I don't want to hear any more about how terrible I am. Hayır. Hayır. Ne kadar kötü olduğumu bir daha duymak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Javier, I'm sorry. For what, huh? Peynirli kraker? Hayır, sağ ol. Javier, özür dilerim. Ne için? Felicity-1 1998 info-icon
Being a windmill that chopped my dreams into tiny pieces. Hayallerimi un ufak eden rüzgâr değirmeni gibi olduğun için mi? Felicity-1 1998 info-icon
Careful, it's hot. Dikkat et, çok sıcak. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I know it is no excuse, but I got really bad news. Bak, mazur göstermez, biliyorum ama kötü haberler almıştım. Felicity-1 1998 info-icon
I got a letter from Tracy. He went to Zambia on a church mission. Tracy'den bir mektup aldım. Kilise görevlisi olarak Zambia'ya gitmiş. Felicity-1 1998 info-icon
That's so far away. Çok uzağa gitmiş. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. So I was upset and I took it out on you and I'm really, really sorry. Hayır, ben ondan bahsetmiyordum. Evet. Üzülmüştüm ve senden çıkarttım. Çok ama çok özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
So if you want to try it again... No. You were right. Yani, eğer bir daha denemek istersen... Hayır. Haklıydın. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not gonna make it as an actor. Aktör olamayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
What? So you're just gonna quit? Ne? Pes mi ediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
You said yourself I'm terrible. I can't sing, I can't dance. Sen de söyledin, berbattım. Şarkı söyleyemiyorum, dans edemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I have an accent, some people say. I'm not even a single threat. Aksanım varmış, bazıları öyle diyor. Tek bir özelliğim bile yok. Felicity-1 1998 info-icon
You can't just give up. I mean, that was one criticism. Hemen pes edemezsin. Tek bir eleştiri aldın. Felicity-1 1998 info-icon
You've gotta be able to take more than that to make it. Başarılı olmak istiyorsan, çok daha fazlasını göğüsleyebiliyor olman lazım. Felicity-1 1998 info-icon
It's your dream. You've gotta follow it. Don Quixote would. Hayalinin peşinden koşmalısın. Don Kişot koşardı. Felicity-1 1998 info-icon
You really think so? Yeah. Öyle mi dersin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19131
  • 19132
  • 19133
  • 19134
  • 19135
  • 19136
  • 19137
  • 19138
  • 19139
  • 19140
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim