• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18801

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He said he doesn't want to see you. Sizi görmek istemediğini söyledi. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
How come? He just doesn't. Nasıl olur? İstemiyormuş. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
But I want to see him. Ama ben onu görmek istiyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Get in. Hoş geldin. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You're looking beautiful, beautiful. Çok güzel görünüyorsun. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Come on, motherfucker, get up. Hadi, göt herif, kalk. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Get up, Santo Cristo, I'm talking to you. Kalk, Santo Cristo, Sana söylüyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Hold the newspaper here. Gazeteye bak. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What for? Shut up and keep it still. Ne için? Sus ve düzgün dur. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
That's it. One hand here, the other one here... İşte böyle. Bir el buraya, diğeri oraya... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You're so fucking smart. Here, that's it. Çok zekisin. İşte bu. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Get up, fucker. Kalk, pislik. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
They came out great. Very good. Harika çıkmış. Çok iyi. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You're looking great in this one. Bunda müthiş görünüyorsun. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
João de Santo Cristo. Today, there's no photo shoot. Santo Cristolu Joao. Bugün fotoğraf çekimi yok. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I brought you a present, to keep you entertained. Sana bir hediye getirdim, eğlenmen için. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Okay? I'll see you next week. Tamam mı? Haftaya görüşürüz. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Hey, baby, out the shirt on. I don't have the whole for this. Hey, bebek, gömleğini giy. Böyle uygun olmaz. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Good looking guy. Yakışıklı herif. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Can I read it? You're illiterate. Okuyabilir miyim? Sen cahilsin. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Let go. Bırak boş ver. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Keep looking at the picture I gave you. Sana verdiğim resme bakmaya devam et. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Open the door! Open, now! Kapıyı açın! Açın, hemen! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Now, on your knees. Şimdi, dizlerinin üstüne. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
On my knees, my ass, you nigger, son of a... Dizlerimin, kıçımın üstüne, seni zenci, orospu ço... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Holy fuck. Kahretsin. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Calm down, man. Dur. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Where's the coke? Toz nerede? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
That stupid fool left the house wide open. Aptal kapıyı açık bırakmış. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Dudu, buddy. Dudu, kanka. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Fuck it, Dudu. Kahretsin, Dudu. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He took all my coke. Bütün tozumu almış. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He took it all. Fuck! He took my coke! Hepsini almış. Kahretsin! Hepsini almış! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He took my coke. Hepsini götürmüş. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Let's see who's gonna get fucked over there. Bak bakalım kim gününü görecek. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This is war, now. Şimdi savaş başladı. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He thinks he'll fuck me over. Beni alt edebileceğini sanıyor. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He'll fuck me over? We shall see. Beni alt edebilir mi? Göreceğiz. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
We shall see who's gonna get screwed. Kim mahvolacak göreceğiz. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Easy... Yapma... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Was it me... Ben miydim... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
or the destiny? yoksa kader mi? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What if I had done it differently? Ya farklı yapsaydım ne olurdu? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Would it change my path? Yolumu değiştirir miydi? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Would my dreams became fate? Hayallerim gerçek olur muydu? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
The end is not where the road ends. Son, yolun bittiği yerde değil. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Here; option one is the cheapest. But paragraph 2.2... Buda; en ucuz seçimlerden biridir. Ama paragraf 2.2... Farsan-1 2010 info-icon
Hi, Sami! Excuse me. Hi, Baba. merhaba, Sami! pardon. Merhaba, Baba. Farsan-1 2010 info-icon
Are you good? Look, I got the fish. You can cook it tonight. Nasılsın bakalım? Bak, Balık avladım. Bunları bu gece pişirebilirsin. Farsan-1 2010 info-icon
Great, thanks. Don't forget spices and salt. Mükemmel, teşekkürler. Baharatla tuz atmayı unutma sakın. Farsan-1 2010 info-icon
How is Amanda? Fine. She's working. Amanda nasıl? İyidir. Çalışıyor. Farsan-1 2010 info-icon
What working? I told you, she have baby, no work, must rest. Ne çalışması? Sana kaç kez söyledim, bebeği var, çalışmak yok, dinlenmeli biraz. Farsan-1 2010 info-icon
It's fine, Dad. I can't talk now. Okay. There's potatoes in there too. O iyi, baba. şuan konuşamam tamam? Tamam,poşetin içinde biraz patateste var. Farsan-1 2010 info-icon
Fish is good. You like fish? Yes, it's good stuff. Balık iyidir. Severmisin? Evet, iyi bir yiyecektir. Farsan-1 2010 info-icon
You eat fish, live many years. To an old age. 1 Balık yersen,uzun yaşarsın. Yaşlılıkta var ama. Farsan-1 2010 info-icon
No, not old, just live extra. OK, Sami, see you tonight. Hayır, yaşlılık değil, sadece ekstra yaşam . Tamam, Sami, Bu gece görüşürüz. Farsan-1 2010 info-icon
Bye, Baba! Sorry. My dad. I understand. Güle güle, Baba! Kusura bakma babam işte. Anlıyorum. Farsan-1 2010 info-icon
So, 2.2. Right, sorry. 2.2... Herneyse, 2.2. Doğru, pardon. 2.2... Farsan-1 2010 info-icon
Hi, Juan. Are you good? Hi, Aziz. Just fine. Merhaba, Juan. Nasılsın? Merhaba, Aziz. iyidir.. Farsan-1 2010 info-icon
What you doing? Napıyorsun? Lambayı tamir ediyorum Farsan-1 2010 info-icon
Fixing lamp, good. Coffee? Please. İyi bakalım. Kahve istermisin? Olur. Farsan-1 2010 info-icon
Dill, got it. And low fat milk? Okay. Roast... Roast beef. Dill, anladım. yarım yağlı süt? Tamam. dana eti,rosto için dana eti. Farsan-1 2010 info-icon
Hi, boss! Hi, Aziz. No, Aziz came in. Merhaba, patron! Merhaba, Aziz. Hayır, Aziz geldi. Farsan-1 2010 info-icon
Here you are. Thanks. Seninki burada. Teşekkürler. Farsan-1 2010 info-icon
Look. What is it? Baksana. Nedir bu? Farsan-1 2010 info-icon
Ah, the cord goes this way. It's like this in old lamps. Hee kordonu buradan geçmiş. eski lambalarda ki gibi.. Farsan-1 2010 info-icon
Hi. I need a bit of help with my bike. Merhaba. Bisikletimi açmak için bi parçaya ihtiyacım varda. Farsan-1 2010 info-icon
It is broken? I can't get the lock open. Kırıcak mısın? Kiliti açamam ki. Farsan-1 2010 info-icon
It is your bike? Yes, it's my bike. Senin mi o bisiklet? Evet, benim bisikletim. Farsan-1 2010 info-icon
You have papers? No... it was my Mum's, she just died. Belgeleri yanındamı? Yok... Annemindi ama, o da öldü. Farsan-1 2010 info-icon
Uh huh. Yes, it was very sad. Hadi yaa. Evet, çok üzücü. Farsan-1 2010 info-icon
How much you want to pay? Uh, 20 kronor? Ne kadar verirsin? hım, 20 kronor olur mu? Farsan-1 2010 info-icon
20 kronor? What you saying, 20 kronor? Juan, you hear him? 20 kronor. 20 kronor? Ne dedin sen, 20 kronor mu? Juan, sende duydun mu? 20 kronormuş. Farsan-1 2010 info-icon
A hundred. That's good. You pay 300. Bir yüzlük kron. İyi birine benziyor. 300 kron. Farsan-1 2010 info-icon
300? The lock isn't worth 80! 300 or I call the police. 300 mü? Kilitsiz hali zaten 80 kron! 300! kabul et yada polis çağırayım. Farsan-1 2010 info-icon
300 is great. Good! Juan, get the tool. 300 tamam mükemmel. Güzel! Juan, aletleri getir.. Farsan-1 2010 info-icon
Wait, wait, don't open, Juan. 300 kronor first. Bekle, Bekle, açma, Juan. ilk once 300 kronu alalım. Farsan-1 2010 info-icon
Now open. Okay. Aç şimdi. Tamamdır.. Farsan-1 2010 info-icon
Thank you. Thanks a lot. Thanks, goodbye. Teşekkür ederim. Çok saolun. ben teşekkür ederim, Güle güle kullan. Farsan-1 2010 info-icon
He a thief! Paid 300! Hırsıza bak ya, 300 kron ödedi! Farsan-1 2010 info-icon
Aziz? What's going on? We oil chain only. 100 kronor. Aziz? Neler oluyor burada? Zincir yağladık sadece.Buyur 100 kronor. Farsan-1 2010 info-icon
Okay. Look, I need help inside. I be right there. Tamam. Baksana, içeride yardımına ihtiyacım var. Birazdan orda olurum. Farsan-1 2010 info-icon
So, 100 to you, 100 to me. Is good. Pekala, 100 ü sana, 100 de bana. Çok iyi. Farsan-1 2010 info-icon
Can you manage the shop a while? No problem, boss. Marketteyken buraya sen bakabilirmisin? Hallolmuş bil, usta. Farsan-1 2010 info-icon
Mum will come and tally up sales. Annem gelecek ve benim listedekileri almam gerek. Farsan-1 2010 info-icon
Your wife call? Yes, I have to help her at home. Arayan karın mıydı? Evet,evde ona yardım etmeliyim. Farsan-1 2010 info-icon
Jörgen, she always call, you run! Nothing strange about that. Jörgen, karın arıyor sende hemen koşuyosun! Bu konuya yabancısın galiba. Farsan-1 2010 info-icon
Very strange! You must be man, strong man. Or else she say goodbye. Bayağı yabancıyım! Erkek olmalısın erkek, güçlü bir erkek. Aksi hakde tekmeyi basarlar. Farsan-1 2010 info-icon
What are you talking about? Okay, have it your way. Neden bahsediyorsun sen? Boşversene, yola çıkmalısın. Farsan-1 2010 info-icon
Hi, Mum! All right? Just fine. Jörgen, helmet! Merhaba,Anne! iyi misin? iyim. Jörgen, kaskını tak! Farsan-1 2010 info-icon
Hi! Are you good? Good, just fine. You? Merhaba! nasılsın? iyilik sağlık. Ya sen? Farsan-1 2010 info-icon
Good too. If you're good I'm good. Then we're both good. Bende iyim. Sen iyi olursan bende iyi olurum. ikimizde iyiyiz o zaman. Farsan-1 2010 info-icon
Dino... Dino... Farsan-1 2010 info-icon
Dino! Dino! Farsan-1 2010 info-icon
Dino boy. Puppy... Dino oğlum. köpecik... Farsan-1 2010 info-icon
Juan, Dino sick? He's been droopy lately. Juan, Dino hasta mı? Şu sıralar çok halsiz. Farsan-1 2010 info-icon
Are you in pain? Does it hurt? Acıyor mu? Yaran mı var? Farsan-1 2010 info-icon
Your legs? Do your legs hurt? Bacakların mı? Bacakların mı sızlıyor? Farsan-1 2010 info-icon
What colour do you want? I was thinking white. Ne renk istiyorsun? Beyaz olmasını düşünmüştüm. Farsan-1 2010 info-icon
How much? The whole way? Yes, what can it be, 2 3 metres? Ne kadarı? bütün yol mu? Evet, ne kadardır, 2 3 metre var mıdır? Farsan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18796
  • 18797
  • 18798
  • 18799
  • 18800
  • 18801
  • 18802
  • 18803
  • 18804
  • 18805
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim