Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18720
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He doesn't make those decisions, Chris. | Bu kararları o vermiyor, Chris. Bu kararları o vermiyor, Chris. | Family Guy Presents its a Trap-1 | 2010 | ![]() |
Those decisions are made at the corporate level. | Bu kararlar toplu şekilde alınıyor. Bu kararlar, kurumsal düzeyde alınan kararlar. | Family Guy Presents its a Trap-1 | 2010 | ![]() |
But he still takes the money every week. How noble. | Ama yine de her hafta parasını alıyor. Ne asil bir davranış. Ama yine de hala her hafta parasını alıyor. Ne kadar soyluca. | Family Guy Presents its a Trap-1 | 2010 | ![]() |
And doesn't he have a whole staff that writes those episodes anyway? | Hem o bölümleri yazan bir yazar kadrosu yok mu? Ve zaten o bölümleri yazan koca bir ekibi yok mu? | Family Guy Presents its a Trap-1 | 2010 | ![]() |
Well, I wouldn't know about that, but I think, and I hope, Chris, | O konuda birşey bilmiyorum, ama Chris, sonuçta bence Orasını bilemem ama, düşünüyorum ve umuyorum ki, Chris... | Family Guy Presents its a Trap-1 | 2010 | ![]() |
that ultimately, people will just remember the laughter. | eninde sonunda, insanlar sadece kahkahaları hatırlayacaktır. ...insanlar eninde sonunda sadece kahkahaları hatırlayacaklardır. | Family Guy Presents its a Trap-1 | 2010 | ![]() |
MAN ON TV. We now return to Aaron Sorkin's new show, The K!tchen. | We now return to Aaron Sorkin's new show, The Kitchen. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Where's the miIk? No miIk? We're out. No. | Where's the milk? No milk? We're out. No. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
WaIk with me. I want you to get some miIk. | Walk with me. I want you to get some milk. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Any store? BIoomie's? Any store. Is that a joke? | Any store? Bloomie's? Any store. Is that a joke? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
What do you think? I think we need miIk. | What do you think? I think we need milk. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
ShouId I go get the miIk? Go get the miIk. 1 | Should I go get the milk? Go get the milk. 1 | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Looks l!ke the power's out aga!n. | Looks like the power's out again. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
What, are we!n lraq? Th!s happens ent!rely too often. | What, are we in Iraq? This happens entirely too often. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Can we tell stor!es t!ll!t comes back on? | Can we tell stories till it comes back on? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Dad. Remember the last t!me you told us the story of Star Wars? | Yeah, Dad. Remember the last time you told us the story of Star Wars? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Well, all r!ght. | Well, all right. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Th!s!s the story of BIack Snake Moan. | This is the story of Black Snake Moan. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Once upon a t!me, Chr!st!na R!cc! was all t!ed up for some reason... | Once upon a time, Christina Ricci was all tied up for some reason... | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
l'm already bored and confused. | I'm already bored and confused. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Dad. lsn't there another story l!ke Star Wars you could tell us? | Yeah, Dad. Isn't there another story like Star Wars you could tell us? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
There just m!ght be, Chr!s. There just m!ght be. | There just might be, Chris. There just might be. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
CHORUS. (SINGING) His boy EIroy | CHORUS. His boy Elroy | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Luke, I thought we taIked about this. I changed my code name. | Luke, I thought we talked about this. I changed my code name. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
R!ght. Sorry. Echo 3 to Carlos Sp!cy W!ener. | Right. Sorry. Echo 3 to Carlos Spicy Wiener. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
CarIos Spicy Wiener here. Go ahead. | Carlos Spicy Wiener here. Go ahead. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
There's a meteor!te that h!t the ground near here. | There's a meteorite that hit the ground near here. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
l'm gonna go check!t out. Won't take long. | I'm gonna go check it out. Won't take long. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Okay, but be carefuI. There's some snow monsters out there. | Okay, but be careful. There's some snow monsters out there. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Relax, Han, l'll be careful... | Relax, Han, I'll be careful... | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Cook!e! | Cookiei | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you guys, l hate to do th!s to you, but l gotta get out of here. | Hey, you guys, I hate to do this to you, but I gotta get out of here. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's that on your jacket? ls that the Pur!na logo? | Hey, what's that on your jacket? Is that the Purina logo? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
No,!t's just a patch. l l!ke!t. | No, it's just a patch. I like it. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. l l!ed. lt's lame. | Thank you. I lied. It's lame. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
l won't m!ss you. | I won't miss you. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Han, wa!t. l thought you sa!d you were gonna stay. | Han, wait. I thought you said you were gonna stay. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, l can't. But l'll g!ve you my ema!l address. | Sorry, I can't. But I'll give you my email address. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
lt's HanSolo64 @CompuServe.com. | It's HanSolo64 @CompuServe.com. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Comp... Yes, CompuServe. | Comp... Yes, CompuServe. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Hey. D!d you guys order some!ce? | Hey. Did you guys order some ice? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
'Cause l got a bag of!ce here. | 'Cause I got a bag of ice here. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Thought you m!ght need some!ce. | Thought you might need some ice. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Yes, there!s a lot of!ce around here. We get!t. | Yes, there is a lot of ice around here. We get it. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
We're hav!ng a conversat!on here. | We're having a conversation here. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Hey. l thought you guys m!ght need some!ce. | Hey. I thought you guys might need some ice. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
SOLDlER: What? Why would l need!ce? We're surrounded by... | What? Why would I need ice? We're surrounded by... | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
(LAUGHlNG) Oh! What a day br!ghtener. | Ohi What a day brightener. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Oh, really? 'We' or 'l'? What do you mean? | Oh, really? "We" or "I"? What do you mean? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
l bet you're afra!d l'm gonna leave w!thout g!v!ng you a goodbye k!ss. | I bet you're afraid I'm gonna leave without giving you a goodbye kiss. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Ugh! l'd rather k!ss George Take!. | Ughi I'd rather kiss George Takei. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Man,!t's cold!n here. | Man, it's cold in here. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Beep boop beep. l l!ke all these electr!cal w!res just na!led to the!ce. | Beep boop beep. I like all these electrical wires just nailed to the ice. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
That's probably pretty safe, r!ght? | That's probably pretty safe, right? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Capta!n Solo, have you seen Master Luke? | Captain Solo, have you seen Master Luke? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
'Cause no one knows where he!s. | 'Cause no one knows where he is. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
All r!ght, l'm gonna go out and look for h!m. l'll take my Don Don. | All right, I'm gonna go out and look for him. I'll take my Don Don. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Well, l can't go outs!de. lt's cold out there. | Well, I can't go outside. It's cold out there. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
You can't go out there!n th!s weather. Your Don Don w!ll freeze. | You can't go out there in this weather. Your Don Don will freeze. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Then l'll see you!n hell! | Then I'll see you in helli | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
SOLDlER: Wa!t, Han. You'll need th!s. | Wait, Han. You'll need this. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
What? (SNlCKERlNG) Bag of!ce. | What? Bag of ice. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
You knucklehead. Get out of here, but know l love you. | You knucklehead. Get out of here, but know I love you. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Damn these stubby arms! | Damn these stubby armsi | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Well, th!s!s no better. | Well, this is no better. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Me was go!ng to ask you to snow monster ball, but now forget!t! | Me was going to ask you to snow monster ball, but now forget iti | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
OBI WAN. Luke. Luke, puII your pants down. | OBI WAN. Luke. Luke, pull your pants down. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
You Iook awfuI coId. | You look awful cold. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Why don't I get you a nice hot bowI of Zima soup? | Why don't I get you a nice hot bowl of Zima soup? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
You wiII go to the Dagobah system and Iearn the ways of the Force from Yoda. | You will go to the Dagobah system and learn the ways of the Force from Yoda. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Luke! Ben! | Luke! Ben! | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Hang on, k!d. | Hang on, kid. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Yoda. Dagobah system. | Yoda. Dagobah system. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Z!ma soup. Yoda. Dagobah. | Zima soup. Yoda. Dagobah. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Last t!me l was!n a dago bar l was dr!nk!ng a beer!n L!ttle ltaly. | Last time I was in a dago bar I was drinking a beer in Little Italy. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Go on, get out of here! | Go on, get out of herei | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Well, l can't stand th!s cold anymore. l'm gonna d!e. | Well, I can't stand this cold anymore. I'm gonna die. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Oh! | Ohi | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Well,!t's probably for the best. | Well, it's probably for the best. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
There are way too many elderly comed!ans out here!n the snow. | There are way too many elderly comedians out here in the snow. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Th!s may smell bad, k!d, but!t'll keep you warm. 1 | This may smell bad, kid, but it'll keep you warm. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
l thought they smelled bad | I thought they smelled bad | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
on the outs!de. | On the outside. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Capta!n Solo, do you copy? Th!s!s Overwe!ght P!lot Number One. | Captain Solo, do you copy? This is Overweight Pilot Number One. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
HAN. Who are you Iooking for? | HAN. Who are you looking for? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Capta!n Solo, there you are! | Captain Solo, there you arei | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, I didn't copy that. Who are you Iooking for? | I'm sorry, I didn't copy that. Who are you looking for? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Carlos Sp!cy W!ener, do you copy? | Carlos Spicy Wiener, do you copy? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
CarIos Spicy Wiener here, go ahead. | Carlos Spicy Wiener here, go ahead. 1 | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
They found us, k!d. We're go!ng back to base. | They found us, kid. We're going back to base. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Just as soon as l grab some powder w!th these sk!!ng young people. | Just as soon as I grab some powder with these skiing young people. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
MAN. (SINGING) Get your skis shined up Grab a stick of Juicy Fruit | MAN. Get your skis shined up Grab a stick of Juicy Fruit | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Take a sniff PuII it out | Take a sniff Pull it out | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Juicy Fruit | Juicy Fruit | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
How you do!ng, k!d? | How you doing, kid? | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
You look strong enough to pull the ears off Jenn!fer Garner. | You look strong enough to pull the ears off Jennifer Garner. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Thanks to you. | Thanks to you. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
Well, your managed to keep me around a l!ttle longerness, | Well, your managed to keep me around a little longerness, | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
!t looks l!ke you managed to keep me around a l!ttle longer. | it looks like you managed to keep me around a little longer. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |
l assure you, l had noth!ng to do w!th!t. | I assure you, I had nothing to do with it. | Family Guy Something Something Something Dark Side-1 | 2009 | ![]() |