• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18691

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
even with a Mech load, are ...düşürebilmemizin ihtimali... Falling Skies-4 2011 info-icon
About as slim as our chance of having made it this far? Buraya kadar gelebilmemizdeki gibi çok ufak bir ihtimal mi? Falling Skies-4 2011 info-icon
Come on! Let's let them know we were here. Hadi! Onlara burada olduğumuzu hatırlatalım. Falling Skies-4 2011 info-icon
Go ahead. Durma. Falling Skies-4 2011 info-icon
Good shot. Harika atış. Falling Skies-4 2011 info-icon
I think we got their attention. En azından dikkatlerini çektik. Falling Skies-4 2011 info-icon
You think this thing will run? Sence bu şey çalışacak mıdır? Falling Skies-4 2011 info-icon
If any of the teams survived, maybe they will be there. Eğer takımlardan biri hâlâ hayattaysa belki orada bekliyordur. Falling Skies-4 2011 info-icon
Whoa. What the hell? Bu da neyin nesi? Falling Skies-4 2011 info-icon
No, no, no, no, no. Wait. Hayır, hayır, hayır, hayır. Bekle. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's Karen. Karen bu. Falling Skies-4 2011 info-icon
Karen? Karen mı? Falling Skies-4 2011 info-icon
Did they send you to find us? Bizi bulmak için seni mi yolladılar? Falling Skies-4 2011 info-icon
They brought me here because they don't understand. Beni buraya getirdiler çünkü anlamıyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Who doesn't? Kim anlamıyor? Falling Skies-4 2011 info-icon
They didn't expect... Resistance on this level. Bu seviyede bir direnişi beklemiyorlardı. Falling Skies-4 2011 info-icon
They find that interesting... İlginç buldular. Falling Skies-4 2011 info-icon
And want to talk. Konuşmak istiyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Interesting? İlginç mi? Falling Skies-4 2011 info-icon
You thought this was gonna be easy! Bu işin kolay olacağını mı sandınız? Falling Skies-4 2011 info-icon
Superior forces, superior weapons! Üstün güçler, üstün silahlar! Falling Skies-4 2011 info-icon
You murdered millions of people! You steal our children! Milyonlarca insanı katlettiniz! Çocuklarımızı çaldınız! Falling Skies-4 2011 info-icon
And now you want to negotiate?! Şimdi anlaşma yapmak mı istiyorsunuz? Falling Skies-4 2011 info-icon
What the hell do you want from us?! Bizden ne halt istiyorsunuz? Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't give a damn what it wants. Ne istediğini hiçbir tarafımda değil. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm gonna blow this one straight to hell. Bu şeyi dosdoğru cehenneme yolluyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Don't. After all the people they killed?! Yapma. Onca insanı öldürdükten sonra mı? Falling Skies-4 2011 info-icon
Give me one good reason why I shouldn't. Yapmamam için bir neden ver. Falling Skies-4 2011 info-icon
Because of Ben. Ben yüzünden. Falling Skies-4 2011 info-icon
Ben? What about Ben? Ben mi? Ne olmuş Ben'e? Falling Skies-4 2011 info-icon
The harness... Is a process. Koşum bir süreç. Falling Skies-4 2011 info-icon
And Ben isn't free from it. Ben ondan kurtulmuş değil. Falling Skies-4 2011 info-icon
They'll call him back... Unless you go with them. Onu geri çağıracaklar. Eğer onlarla gitmezsen. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's a lie, Tom. You don't want to do this. Bu bir yalan Tom. Bunu yapmak istemezsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
But that patch of skin on his back, Ama sırtındaki o parça... Falling Skies-4 2011 info-icon
and the way he hears that signal ...sinyalleri duyması... Falling Skies-4 2011 info-icon
they still got a hold over him. ...hâlâ onu kontrol ediyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom, I know how much Ben means to you, Tom, Ben'in senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum... Falling Skies-4 2011 info-icon
but you can't trust them. ...ama onlara güvenemezsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
They can force you. Seni zorla da götürebilirler. Falling Skies-4 2011 info-icon
But they don't want that. Ama bunu istemiyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
I can't let them take Ben back. Ben'i tekrar almalarına izin veremem. Falling Skies-4 2011 info-icon
Oops, sorry, Shaquan. Kusura bakma, Shaquan, Falling Up-1 2009 info-icon
Again you go down. sen kaybetmeye mahkûmsun. Falling Up-1 2009 info-icon
Very easy for me. That's very unfortunate. Senin için biraz fazla iyiyim. Falling Up-1 2009 info-icon
Now got get me some Yoo hoos and some blunt wraps... Şimdi git, zaferlerimin onuruna bana... Falling Up-1 2009 info-icon
in honor of my victories. biraz Yoo Hoo ile atıştırmalık bir şeyler al. Falling Up-1 2009 info-icon
I got next. Sırada ben varım. Falling Up-1 2009 info-icon
Nah, I don't play no charity games. Olmaz, hayır işleri yapmıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
What, are you afraid of the Irish hand? Ne oldu? İrlandalı ellerim seni korkuttu mu yoksa? Falling Up-1 2009 info-icon
Look, dawg, Bak ihtiyar, 1 Falling Up-1 2009 info-icon
I don't play no octagons, all right? There's no Geritols on the court. Bu işler senden geçmiş, sahada vitaminler işe yaramaz. Falling Up-1 2009 info-icon
50 bucks says I'll kick your ass, salsa boy. 50 dolarım sana yeri öptüreceğimi söylüyor, salsa oğlanı. Falling Up-1 2009 info-icon
Let's go, fat man. Anlaştık, şişko. Falling Up-1 2009 info-icon
I'll even give you first serve. Hatta ilk servisi de sana veriyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Here comes the lightning. Are you ready, boy? Yıldırım gibi geliyor. Hazır mısın, ufaklık? Falling Up-1 2009 info-icon
Listen, you fat bitch, İyi dinle şişko, Falling Up-1 2009 info-icon
don't call me boy. bana ufaklık diye hitap etme. Falling Up-1 2009 info-icon
It's very embarrassing. Pişman ederim. Falling Up-1 2009 info-icon
You smell like moth balls. Naftalin gibi kokuyorsun. Falling Up-1 2009 info-icon
Serve it up. Bring it. Servisini görelim. Al bakalım. Falling Up-1 2009 info-icon
Serve it. Servis. Falling Up-1 2009 info-icon
Come on, serve it. Hadi, servis. Falling Up-1 2009 info-icon
That's what I'm doing. You all right, pops? Ben ne yapıyorum? İyi misin, babalık? Falling Up-1 2009 info-icon
Enough to kick your ass, Julio. Sana yeri öptürecek kadar iyiyim, Julio. Falling Up-1 2009 info-icon
Paco. My name is Paco. Paco. Benim adım Paco. Falling Up-1 2009 info-icon
You all right, pops? (echoing) İyi misin, babalık? Falling Up-1 2009 info-icon
Want to take it easy for a second? Biraz ara verelim ister misin? Falling Up-1 2009 info-icon
Serve 'em up. Kullan servisini. Falling Up-1 2009 info-icon
Pops, you all right? Babalık, sen iyi misin? Falling Up-1 2009 info-icon
Hey, come on, come on, pops. Hadi babalık. Falling Up-1 2009 info-icon
Cut it out. Get up. Kes şunu. Ayağa kalk. Falling Up-1 2009 info-icon
Hey, pops? Hey babalık? Falling Up-1 2009 info-icon
Yo, call 911. 118'i arayın. Falling Up-1 2009 info-icon
Somebody call the 911. Birisi 118'i arasın. Falling Up-1 2009 info-icon
He loved the game. Bu oyunu çok severdi, Falling Up-1 2009 info-icon
I'm sure he's happy he died on the court. eminim oynarken öldüğü için mutludur. Falling Up-1 2009 info-icon
He never should have been playing in this heat. Bu sıcakta oynamamalıydı. Falling Up-1 2009 info-icon
63 and 220 pounds... he shouldn't have been playing at all. 63 yaşında ve 100 kilo... Hiç oynamamalıydı. Falling Up-1 2009 info-icon
[Man]: All right, quiet. Tamam, sessizlik. Falling Up-1 2009 info-icon
Come on, quiet. Hadi ama, sessizlik. Falling Up-1 2009 info-icon
All right, shut it! Tamam, kesin şunu! Falling Up-1 2009 info-icon
Well, you'd better get out there before your uncle breaks something. Her neyse, amcan bir pot kırmadan yetişsen iyi olur. Falling Up-1 2009 info-icon
[Man]: I'm gonna say something about my brother. Abim hakkında bir şeyler söyleyeceğim. Falling Up-1 2009 info-icon
John always talked about having a wake like this, you know, John her zaman böyle bir cenaze töreni istemişti, bilirsiniz, Falling Up-1 2009 info-icon
where family and friends came and got stinking drunk... ailenin ve arkadaşların bir arada bir şeyler içerken... Falling Up-1 2009 info-icon
and told stupid stories about him. onun hakkında salakça hikâyeler anlattıkları bir merasim. Falling Up-1 2009 info-icon
I already talked to a lot of you, Çoğunuzla zaten konuştum, Falling Up-1 2009 info-icon
so the stupid part's all taken care of, I guess. böylece en salakça kısmı halletmiş oluyorum sanırım. Falling Up-1 2009 info-icon
But I loved my brother. Ama abimi çok severdim. Falling Up-1 2009 info-icon
He he was a lot of things to a lot of people. O bir sürü insan için çok şeyler ifade ederdi. Falling Up-1 2009 info-icon
He was a husband... Güzel karısı Gracie için; Falling Up-1 2009 info-icon
to his beautiful Gracie. Eş... Falling Up-1 2009 info-icon
He was a father... Henry ve Cate için; Falling Up-1 2009 info-icon
to Henry and Cate. 1 Baba... Falling Up-1 2009 info-icon
He was a boss in his own business. Ve çalışanları için; Patron. Falling Up-1 2009 info-icon
He's probably raising a pint right now... Şu an kendisi de bir kadeh kaldırıyordur, eminim... Falling Up-1 2009 info-icon
and challenging the Lord Christ himself... Ve gökyüzündeki hentbol sahasında, Falling Up-1 2009 info-icon
in that big handball court in the sky. Aziz İsa'ya meydan okuyordur... Falling Up-1 2009 info-icon
To John. John'a! Falling Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18686
  • 18687
  • 18688
  • 18689
  • 18690
  • 18691
  • 18692
  • 18693
  • 18694
  • 18695
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim