• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18685

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My plan, little miss midwife with the heart of gold? Planım mı ne, altın kalpli küçük ebe hanım? Falling Skies-4 2011 info-icon
You know me, Margaret. What you see is what you get. Beni tanıyorsun Margaret. İçim dışım bir. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm just another upstanding member Büyük ve şanlı 2. Massachusetts bölüğünün... Falling Skies-4 2011 info-icon
of the grand and glorious 2nd Massachusetts. ...dürüst üyelerinden biriyim sadece. Falling Skies-4 2011 info-icon
So you're going through with this attack. Yani bu saldırıya katılacaksın. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's my duty to both God and country. Bu benim görevim. Hem Tanrı'ya karşı hem de ülkeye. Falling Skies-4 2011 info-icon
You know, I didn't see you Senin yüzbaşının harbine gönüllü olduğunu göremedim. Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah, I don't ride with sociopaths. Evet, ben sosyapatlarla yola çıkmam. Falling Skies-4 2011 info-icon
You should remember that, if it wasn't for me, Şunu hatırlamalısın ki; ben olmasaydım... Falling Skies-4 2011 info-icon
you'd just be another little Mech speck on a wall. ...sen, duvardaki bir başka mekanik lekesi olurdun. Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't forget anything you did, not a second of it. Yaptığın hiçbir şeyi unutmuyorum. Hem de hiçbir saniyesini. Falling Skies-4 2011 info-icon
And I know exactly what you'll do to these people Eline fırsat geçerse, bu insanlara da ne yapacağını... Falling Skies-4 2011 info-icon
if you get the chance. ...gayet iyi biliyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
These people? Bu insanlar mı? Falling Skies-4 2011 info-icon
Damn it, Maggie. You drank the kool aid. Lanet olsun Maggie. Kool aid içerdin. Falling Skies-4 2011 info-icon
Do you actually think for a second that humankind Gerçekten, bir saniyeliğine de olsa... Falling Skies-4 2011 info-icon
has even a hope in hell in this war to end all wars? ...insanoğlunun bu savaş bitse bile tüm savaşları durduracağını mı düşünüyorsun? Falling Skies-4 2011 info-icon
Let's just say I'm along for the ride, Diyebilirim ki, onlarla birlikteyim... Falling Skies-4 2011 info-icon
and if I find you crossing them, ...ve karşılarına geçtiğini görürsem... Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm gonna show you exactly what you left behind. ...geride ne bıraktığını sana çok fena gösteririm. Falling Skies-4 2011 info-icon
And I don't think you're gonna like it. Hoşuna gideceğini de hiç sanmıyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Sure be something to see, though! Ama görmeye değecek bir şey olacağına eminim! Falling Skies-4 2011 info-icon
Hal! Hal! Arthur, yapamam. Falling Skies-4 2011 info-icon
You're right about Weaver, but... Weaver hakkında haklıydın... Falling Skies-4 2011 info-icon
When you get down to it, well, he's right, too. ...ama olay bu raddeye gelince, o da haklı. Falling Skies-4 2011 info-icon
They got enough fighters. You don't have to do this. Yeteri kadar savaşçısı var. Bunu yapmak zorunda değilsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
Yes, I do. I actually do. Evet, zorundayım. Zorundayım. Falling Skies-4 2011 info-icon
You got to stay here, Sen de burada kalıp... Falling Skies-4 2011 info-icon
and you got to take care of the civilians, ...sivillere göz kulak olmalısın. Falling Skies-4 2011 info-icon
just like you've been taking care of me, Matt, and Ben Aynı bana, Matt'e ve Ben'e bunca zamandır... Falling Skies-4 2011 info-icon
this whole time. ...göz kulak olduğun gibi. Falling Skies-4 2011 info-icon
And I got to do this... For mom... Bunu yapmam gerek. Annem için. Falling Skies-4 2011 info-icon
And Ben, and for Karen. Ben için. Karen için. Falling Skies-4 2011 info-icon
There'll be other battles. Başka savaşlar da olacak. Falling Skies-4 2011 info-icon
Not if we don't show them we're not backing down. Onlara pes etmeyeceğimizi gösteremezsek olmayacak. Falling Skies-4 2011 info-icon
We got to hit them with everything we got. Var gücümüzle saldırmak zorundayız. Falling Skies-4 2011 info-icon
We got to make them rethink this war. Bu savaşı oturup tekrar düşünmelerini sağlamak zorundayız. Falling Skies-4 2011 info-icon
Weaver can get us to Boston. Weaver bizi Boston'a götürebilir. Falling Skies-4 2011 info-icon
And once we get there, Oraya gidince... Falling Skies-4 2011 info-icon
we're gonna blow that structure straight to hell. ...o yapıyı cehennemin dibine yollayacağız. Falling Skies-4 2011 info-icon
Nothing I can say to you, huh? Söyleyeceğim hiçbir şey kararını değiştirmeyecek, ha? Falling Skies-4 2011 info-icon
You could wish me luck. Şans dileyebilirsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
All right, good luck. Pekâlâ, iyi şanslar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Mech bullets. Mekanik mermileri. Falling Skies-4 2011 info-icon
Thought you might need them. İhtiyacın olabileceğini düşündüm. Falling Skies-4 2011 info-icon
Good hunting. İyi avlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Dad! Dad, I have to talk to you. Baba! Baba, seninle konuşmam gerek. Falling Skies-4 2011 info-icon
Scott was running these tests with the transmitter, um... Scott, vericiyle test yapıyordu. Falling Skies-4 2011 info-icon
...Trying to see if he could block the signals Sıçrayanlarla Mekanikler arasındaki sinyalleri... Falling Skies-4 2011 info-icon
between the Skitters and the Mechs. ...engelleyebilir mi diye bakıyordu. Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah, j like a, you know, a jamming signal. Evet bilirsin ya, sinyal karıştırıcı gibi. Falling Skies-4 2011 info-icon
Yeah. How would how would you even know if that worked? Evet. İşe yaradığını nasıl bilebilirsiniz? Falling Skies-4 2011 info-icon
We wouldn't, but... Bilemeyiz ama... Falling Skies-4 2011 info-icon
We were running some tests, ...bazı testler yapıyorduk. Falling Skies-4 2011 info-icon
going through the frequencies. Frekansları tarıyorduk. Falling Skies-4 2011 info-icon
And what? Ne oldu? Falling Skies-4 2011 info-icon
[ Sighs ] I could hear it. Onları duyabiliyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Uh, could you give us a second? Bize bir saniye izin verebilir misin? Falling Skies-4 2011 info-icon
The Skitters must have changed the frequency Sıçrayanlar, iletişim için kullandıkları frekansı... Falling Skies-4 2011 info-icon
that they're using for communications again. ...yine değiştirmiş olmalılar. Falling Skies-4 2011 info-icon
When we find the right signal, with any luck, Doğru sinyali bulduğumuzda, şansın da yardımıyla... Falling Skies-4 2011 info-icon
we should be able to stop the Skitters and Mechs, ...Sıçrayanları ve Mekanikleri kendi izlerinde... Falling Skies-4 2011 info-icon
well, right in their tracks. ...durdurabiliyor olacağız. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hey. I'm glad you're here. Hey. Geldiğine sevindim. Falling Skies-4 2011 info-icon
Ben says that when he hears the signal, it hurts. Ben, sinyali duyduğunda canının yandığını söylüyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
After everything he's been through, 1 Yaşadığı onca şeyden sonra... 1 Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't want to make it any worse. ...durumu onun için daha da kötüleştirmek istemiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
I wish I could tell you what the effects might be, Keşke etkilerin ne olacağını söyleyebilseydim ama... Falling Skies-4 2011 info-icon
but we're in new territory. ...bu bizim için yeni bir şey. Falling Skies-4 2011 info-icon
Sounds like you think Scott's jamming idea might actually work. Scott'ın sinyal bozma fikrinin gerçekten işe yarayacağını düşünüyorsun. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, he's hopeful. Adam umutlu. Falling Skies-4 2011 info-icon
Hail Mary passes seem to be the order of the day. Dua okumak günün rutini oldu artık. Falling Skies-4 2011 info-icon
Setting gun positions and barricades Silah pozisyonları ayarlamak, barikat kurmak... Falling Skies-4 2011 info-icon
and coming up with an evacuation plan ...tahliye planı yaratmak. Falling Skies-4 2011 info-icon
it's a long way from the lecture hall. Anfilerden çok farklı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom, I know you're worried about Hal, but he's smart. Tom, Hal için endişe ettiğini biliyorum ama o akıllı biri. Falling Skies-4 2011 info-icon
If Weaver's mission isn't right, he'll back off. Eğer Weaver'ın görevi doğru değilse, geriye dönecektir. Falling Skies-4 2011 info-icon
Oh, he's 16 and he's hurting and he wants payback. 16 yaşında, içi acıyor ve intikam istiyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
He's gonna see this through, if he can. Eğer yapabilirse görecektir. Falling Skies-4 2011 info-icon
How can you be sure? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Falling Skies-4 2011 info-icon
Because I would. Çünkü ben olsam öyle yapardım. Falling Skies-4 2011 info-icon
No, if Weaver sticks to Porter's timeline, Hayır, eğer Weaver, Porter'ın çizelgesine sadık kalırsa... Falling Skies-4 2011 info-icon
they'll go in just after dark. ...karanlık çöktükten hemen sonra içeri girmiş olacaklar. Falling Skies-4 2011 info-icon
That's eight hours. Sekiz saat var. Falling Skies-4 2011 info-icon
I just want to get through this day. Bu günü atlatmak istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Oh, for love of Tanrı aşkı Falling Skies-4 2011 info-icon
the generator must have run out of gas. Jeneratörün yine benzini bitmiş olmalı. Falling Skies-4 2011 info-icon
I told those kids at the motor pool Motorcu çocuklara... Falling Skies-4 2011 info-icon
to make sure it was full up. ...ağzına kadar doldurun demiştim. Falling Skies-4 2011 info-icon
I think there's a spare can in the store room. Sanırım kilerde fazladan bir bidon olacak. Falling Skies-4 2011 info-icon
Ben, you want to give me a hand? Ben, bana yardım etmek ister misin? Falling Skies-4 2011 info-icon
I I'm gonna head back to the clinic, Bana ihtiyacın yoksa... Falling Skies-4 2011 info-icon
unless you need me. ...kliniğe döneceğim. Falling Skies-4 2011 info-icon
No, no. I'm good. I'm good. Hayır, hayır. Bir isteğim yok. Falling Skies-4 2011 info-icon
I won't let you hurt them. Onlara zarar vermene izin vermeyeceğim. Falling Skies-4 2011 info-icon
You want to take it easy with the bumps, man? Çukurlara dikkat eder misin dostum? Falling Skies-4 2011 info-icon
I mean, we're not hauling mattresses back here. Arka tarafta döşek taşımıyoruz yani. Falling Skies-4 2011 info-icon
We're not hauling nitro through the Andes, either. And Dağları'ndan nitro geçirmeye de kalkmıyoruz hani. Falling Skies-4 2011 info-icon
"Wages of Fear." Never saw it? Great movie. "Dehşet Yolcuları." İzlemedin mi? Harika filmdir. Falling Skies-4 2011 info-icon
Anyway, it's gonna take a little bit more than a few potholes Her neyse, bu patlayıcıların patlaması için... Falling Skies-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18680
  • 18681
  • 18682
  • 18683
  • 18684
  • 18685
  • 18686
  • 18687
  • 18688
  • 18689
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim