• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I figured I had a choice Ya oturacak... Falling Skies-4 2011 info-icon
of either sitting around or...Killing cooties, ...ya da o bitleri öldürecektim. Falling Skies-4 2011 info-icon
and, uh... Cooties win every time. Bitler kazandı. Her seferinde. Falling Skies-4 2011 info-icon
But you'll be happy to know that those bombs are beauts. Ama bombaların muazzam olduğunu duyduğuna sevinirsin sanıyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
They're gonna cause a lot of damage. Bayağı hasar verecekler. Falling Skies-4 2011 info-icon
No, they won't... Hayır, vermeyecekler. Falling Skies-4 2011 info-icon
Because when Pope came to warn you, Çünkü Pope sizi uyarmaya geldiğinde... Falling Skies-4 2011 info-icon
I took the blasting fuses. ...patlatma fitillerini aldım. Falling Skies-4 2011 info-icon
Bombs are out of commission. Bombalar kullanılamaz durumda. Falling Skies-4 2011 info-icon
The aliens can't kill us fast enough? Uzaylılar bizi yeteri kadar hızlı öldüremiyor mu? Falling Skies-4 2011 info-icon
We have to do it for them? Bir de onlara yardım mı etmemiz gerekiyor? Falling Skies-4 2011 info-icon
[ Gun cocks ] Where are the damn fuses? Nerede lanet fitiller? Falling Skies-4 2011 info-icon
All right, you said Bu işin başarılı olabilmesinin tek yolunun... Falling Skies-4 2011 info-icon
is if people have faith in their commanding officer. ...insanların, komutanlarına güvenmesi ile olacağını söylemiştin. Falling Skies-4 2011 info-icon
That goes both ways. Bu iş iki taraflı. Falling Skies-4 2011 info-icon
You have to have faith in them. Senin de onlara güvenmen gerek. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm doing this for them, for all of us. Bunu onlar için yapıyorum zaten. Hepimiz için. Falling Skies-4 2011 info-icon
All right, then tell them the truth. Öyleyse gerçeği söyle onlara. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tell them Porter's gone... Dad, whoa. Porter'ın öldüğünü söyle. Baba. Falling Skies-4 2011 info-icon
...And that this attack, whether we live or die, Bu görev "yaşa ya da öl" görevi olacaksa... Falling Skies-4 2011 info-icon
isn't gonna be just a command decision. ...bunun kararı sadece komutanın olmasın. Falling Skies-4 2011 info-icon
We don't have enough people left for a suicide mission. İntihar görevine yollamayı göze alacak kadar çok insanımız yok. Falling Skies-4 2011 info-icon
Go ahead and do it. Go ahead. Hadi yap. Hadi. Falling Skies-4 2011 info-icon
If shooting me keeps the 2nd Mass together, Eğer beni öldürmek 2. Massachusetts'in sağ kalmasını sağlayacaksa durma, yap. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm not gonna be the one that pulls it apart. Dağılmasına sebep olacak kişi ben olmayacağım. Falling Skies-4 2011 info-icon
There's another way. Başka bir yol daha var. Falling Skies-4 2011 info-icon
You can trust our people the way they trust you. Onların sana güvendiği gibi sen de insanlarımıza güvenebilirsin. Falling Skies-4 2011 info-icon
C Captain. Yüzbaşı. Falling Skies-4 2011 info-icon
We want to follow you all of us. Sizin peşinizden gelmek istiyoruz. Hepimiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
You just have to let us. Sadece bize fırsat vermeniz gerek. Falling Skies-4 2011 info-icon
What the hell are you doing? Ne halt ediyorsun sen? Falling Skies-4 2011 info-icon
Lower your weapon. Silahını indir. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm not saying you're right. Haklı olduğunu söylemiyorum... Falling Skies-4 2011 info-icon
But they deserve to know the facts of the mission. ...ama görevin gerçeklerini bilmeyi hak ediyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Call for volunteers. But they got to hear both sides. Gönüllü iste. Ama tüm ihtimalleri öğrenmeleri gerek. Falling Skies-4 2011 info-icon
And they will... Öğrenecekler de. Falling Skies-4 2011 info-icon
'Cause you'll be right there beside me. Çünkü sen de benim yanımda olacaksın. Falling Skies-4 2011 info-icon
Jimmy, gather everyone in the gym. Jimmy, herkesi spor salonunda topla. Falling Skies-4 2011 info-icon
10 minutes. 10 dakika içinde. Falling Skies-4 2011 info-icon
Y yes, sir. Emredersiniz efendim. Falling Skies-4 2011 info-icon
You sure you're ready for this? Buna hazır olduğuna emin misin? Falling Skies-4 2011 info-icon
By the way, I quit taking those pills since we got back. Bu arada, geri döndüğümüzden beri o ilaçları almıyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't need to tell you people what's at stake. Size nelerin tehlikede olduğunu söylememe gerek yok. Falling Skies-4 2011 info-icon
We all been living on the edge since these alien things came. Bu uzaylı zımbırtıları geldiğinden beri hepimiz tehlikedeyiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tomorrow's assault on the structure in Boston Yarın, Boston'daki yapıya yapılacak saldırı... Falling Skies-4 2011 info-icon
was meant to be a first strike ...ilk saldırı olacaktı. Falling Skies-4 2011 info-icon
a coordinated attack Diğer iki bölükle birlikte koordineli bir şekilde olacaktı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Colonel Porter lost contact with these regiments ...Albay Porter, bu iki bölükle irtibatı... Falling Skies-4 2011 info-icon
several days ago. ...birkaç gün önce kaybetmiş. Falling Skies-4 2011 info-icon
And now it looks Ve şimdi Albayı da kaybetmiş olabiliriz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Dai brought back the Colonel's last order Dai, albayın son emrini getirdi. Falling Skies-4 2011 info-icon
abort the mission Bu iki alayın sağ olduğuna dair teyit alana dek... Falling Skies-4 2011 info-icon
We still don't know if these other units exist... Sağlar mı, bilmiyoruz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Or if they intend to carry out the attack as planned. Ya da hâlâ bu saldırıyı planlandığı gibi gerçekleştirmek istiyorlar mı, onu da. Falling Skies-4 2011 info-icon
But I know... Ama ben biliyorum ki... Falling Skies-4 2011 info-icon
That if there's a breath left... ...eğer o adamlar nefes alıyorsa... Falling Skies-4 2011 info-icon
they will do their damnedest to carry out this attack. ...bu saldırıyı gerçekleştirmek için her şeyi yapacaklardır. Falling Skies-4 2011 info-icon
And if that happens, despite Porter's order... Ve böyle bir şey olursa, albayın emrine rağmen... Falling Skies-4 2011 info-icon
The 2nd Mass has to be there to back them up. ...2. Massachusetts de onlara destek olmak için orada olmalı. Falling Skies-4 2011 info-icon
But this attack, Ama bu saldırı... Falling Skies-4 2011 info-icon
as critical as it is, ...kritik olduğu gibi... Falling Skies-4 2011 info-icon
cannot be our only objective. ...tek amacımız da olmayabilir. Falling Skies-4 2011 info-icon
We have a responsibility... Bir sorumluluğumuz var. Falling Skies-4 2011 info-icon
An obligation... Zorunluluğumuz var. Falling Skies-4 2011 info-icon
To...Protect our civilians. Sivilleri korumak. Falling Skies-4 2011 info-icon
And sometimes, in our desire to strike back, Bazen saldırmayı ne kadar çok istesek de... Falling Skies-4 2011 info-icon
we forget... ...sivillerin... Falling Skies-4 2011 info-icon
That they represent our future. ...geleceğimizi temsil ettiğini unutuyoruz. Falling Skies-4 2011 info-icon
So I'm asking for volunteers. O yüzden gönüllü istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
I need 50 fighters for this mission. Bu görev için 50 savaşçıya ihtiyacım var. Falling Skies-4 2011 info-icon
If you're with me, meet me in front. Eğer benimleyseniz, ön tarafta benimle buluşun. Falling Skies-4 2011 info-icon
Man: I'm in. Ben varım. Falling Skies-4 2011 info-icon
(Man2) Go to the front. Ön tarafa git. Falling Skies-4 2011 info-icon
Let's do this. Let's get this job done, man. Hadi yapalım. Şu işi bitirelim dostum. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's time for some payback. İntikam zamanı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Aw, hell. Olaya bak. Falling Skies-4 2011 info-icon
The fighters can't do this İnsanlarının emin ellerde olduğunu bilmezlerse... Falling Skies-4 2011 info-icon
unless they know their people are in good hands. ...savaşçılar bu işi yapmaz. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's gonna sound strange, Garip gelecek ama... Falling Skies-4 2011 info-icon
but I wish I was going with you. ...keşke sizinle gidiyor olsaydım. Falling Skies-4 2011 info-icon
Porter knew what he was doing Porter seni yardımcım yaparken... Falling Skies-4 2011 info-icon
when he made you my second in command. ...ne yaptığını biliyordu. Falling Skies-4 2011 info-icon
Keep these people safe. Bu insanları güvende tut. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom: Okay, everybody, let's get our gear together. Pekâlâ millet. Malzemelerimizi toparlayalım. Falling Skies-4 2011 info-icon
We want to be able to move out Saldırı takımımız geri döner dönmez... Falling Skies-4 2011 info-icon
as soon as our strike team comes home. ...gitmeye hazır olmamızı istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
What's with the stink eye, kid? O kötü bakış da neyin nesi çocuk? Falling Skies-4 2011 info-icon
I know what you did to my dad. Babama ne yaptığını biliyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
He thought he could trust you. Sana güvenebileceğini sandı. Falling Skies-4 2011 info-icon
But he couldn't. Nobody can. Ama güvenemedi. Kimse güvenemez. Falling Skies-4 2011 info-icon
Trust... Is an overrated commodity. Güven. Abartılmış bir değer. Falling Skies-4 2011 info-icon
The truth is, you little punk, İşin aslı küçük serseri... Falling Skies-4 2011 info-icon
you're the kind of a kid who should listen to his old man. ...sen babasını dinlemesi gereken bir çocuksun. Falling Skies-4 2011 info-icon
That way, there's no chance of ending up like me. Böylece sonun benim gibi olmaz. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'll never be like you. Ben asla senin gibi olmayacağım. Falling Skies-4 2011 info-icon
That's pretty sweet, Aman ne tatlıydı. Falling Skies-4 2011 info-icon
you getting put in your place by an 8 year old. 8 yaşındaki bir çocuk sana haddini bildirdi. Falling Skies-4 2011 info-icon
So, first you're with Tom, then you're with Weaver. Ee, önce Tom'dan yana oluyorsun sonra Weaver'dan. Falling Skies-4 2011 info-icon
What? So you're talking to me now? Ne? Şimdi benimle konuşur mu oldun? Falling Skies-4 2011 info-icon
What the hell is your plan, Pope? Planın ne Pope? Falling Skies-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18679
  • 18680
  • 18681
  • 18682
  • 18683
  • 18684
  • 18685
  • 18686
  • 18687
  • 18688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim