Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18679
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know, it takes an entire magazine just to put a dent | Biliyorsunuz, tüm cephaneyi alıp, bir oyuğa koyup... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
in one of their tin soldiers! | ...kendi teneke askerlerinden birine yapıyorlar! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Watch him! | İzleyin onu! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So that's the way it's been! | İşte olan buydu! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But there's a new sheriff in town! | Ama kasabaya yeni bir şerif geldi millet! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's a standard bullet, | Standart bir mermi... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
only it's got a Mech metal slug. | ...yalnızca ucunda Mekanik metali parçası var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That a .45? Captain? | O 45 kalibre mi? Yüzbaşı? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Are you saying you can make more of these? | Bunlardan daha fazla yapabileceğini mi söylüyorsun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
With the right bullet making tools, | Düzgün mermi yapım aletleriyle... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I can melt this stuff down, spit 'em out like gumballs. | ...bu şeyleri eritip, sakız gibi üretebilirim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'll also give you something for that .50 cal. | Ayrıca size 50 kalibrelikler için de yapacağım. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We're taking this fight to them! | Savaşı onlara götüreceğiz! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Anne: I'm sorry, Tom. | Üzgünüm Tom. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I didn't know how else to explain it. | Başka nasıl açıklayacağımı bilemedim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The Skitters were harnessed, too. | Sıçrayanlar da koşumluymuş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't know why, but I just assumed | Nedenini bilmiyorum ama Ben'i kurtardığımızda... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
that Ben would be okay when we got him back. | ...onun iyi olacağını düşünmüştüm. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, Tom, he is healthy, | Tom, sağlığı yerinde. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and he seems to be adjusting emotionally. | Duygusal olarak da düzeliyor gibi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Those needles in his back aren't going away, though, 1 | Sırtındaki iğneler, diğer çocuklarda olduğu gibi düşmüyor ama. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, Ben and Rick were taken months before the others. | Ben ve Rick diğerlerinden aylar önce alınmıştı. 1 | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That doesn't explain that patch of skin | Sırtında bulduğun bunun gibi sert bölgeyi açıklamaz ama bu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It is similar. | Benzer. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It wasn't enough that they take him away from me once. | Onu benden bir kez aldıkları yetmedi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They're still trying. | Hâlâ almaya çalışıyorlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Man: Who turned out the lights? I can't see a thing! | Işıkları kim söndürdü? Hiçbir şey göremiyorum! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Weaver wants you in the C.P. | Weaver sizi ofisine çağırıyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We don't want anybody caught up in here. | Burada kimsenin yakalanmasını istemeyiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
This is a hot spot right here. | Epey sorunlu bir bölge. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm very clear about this being the one way | Oldukça eminim, burası tek taraflı... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Sounds like Scott's throwing one hell of a party. | Görünüşe göre Scott sıkı bir parti veriyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, we've been working them pretty hard. | Onları bayağı sıkı çalıştırıyoruz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I think they were ready to blow off a little steam. | Biraz rahatlamayı hak ettiler bence. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Don't let it go on too long. | Çok uzun sürmesine izin verme. ...bu kadar yorgunken, cephanemiz ve erzağımız bu kadar azken... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I want these people sharp as razors by tomorrow. | Bu insanları yarına çakı gibi istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They'll be ready. No word yet from Dai. | Öyle olacaklar. Dai'den haber yok mu? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He should be back from Porter's headquarters anytime. | Her an Porter'ın karargâhından dönebilir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Any last minute changes, I'd like to run them past | Son dakika değişiklikleri var mı? Takım liderlerine bu gece... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
the squad leaders tonight. | ...iletmek isterim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Lieutenant Danner's already on it. | Teğmen Danner o konuyla ilgileniyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I told them to expect adjustments. | Değişikliklere hazırlıklı olmalarını söylemiştim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Whatever the word, we'll be good to go. | Ne olursa olsun, gitmeye hazır olacağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Get the duty rosters. | Görev çizelgesini getir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I want to go over the field assignments one more time. | Saha görevlerinin üzerinden bir kez daha geçmek istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom: We don't hear from Porter, we have a problem. | Porter'dan haber almazsak bir sorunumuz var demektir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
How you holding up? | Sen nasılsın? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
After what happened in Allston, you know why I'm asking. | Allston'da olanlardan sonra niye sorduğumu biliyorsun. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And I just told you let it go. | Sana unut demiştim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
There's a problem right here. | Burada bir sorun var. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, you see, I'm not sure about these guys here. | Bu çocuklardan emin değilim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Heads up, guys! | Dikkat edin beyler! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's Dai! | Dai bu! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He's been hit! | Vurulmuş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Stay here! | Burada kalın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Captain, Dai's back, sir! | Yüzbaşı, Dai döndü efendim! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He's wounded really bad! Please come! | Çok kötü yaralanmış! Lütfen gelin! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom, get Anne! Tell her to meet us at the clinic. | Tom. Anne'i bul. Klinikte bizi beklemesini söyle. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Lieutenant Danner, with me! On it. | Teğmen Danner, benimle gelin. Tamam. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He has a deep abdominal laceration | Karın bölgesinde derin bir yırtılma var... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but no internal damage. | ...ama iç hasar yok. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Is he gonna make it? | İyileşecek mi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, he's unconscious, and he's lost a lot of blood. | Bilinci yerinde değil ve çok kan kaybetmiş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'll have a better idea by morning. | Sabaha daha kesin bir şeyler söylerim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Did he give you his report? | Raporunu size iletti mi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Just take care of him. | Onunla ilgilen yeter. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Five minutes, C.P. | 5 dakikaya ofisimde ol. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Lieutenant Danner's moving up the food chain. | Teğmen Danner yükselişe geçmiş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I hear he's career military. | Askeriyeden olduğunu duydum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Yeah. He was one of the lucky ones. | Evet, şanslı olanlardanmış. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He was on leave at Fort Drum when it got hit. | Ford Drum'a saldırıldığında izindeymiş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience | Sanırım Weaver planda ona yardımcı olması için... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
to help him with the planning. | ...savaş tecrübesi olan birini istedi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What's going on between you and Weaver? | Weaver'la aranızda neler oluyor? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's complicated. | Karışık. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I can handle complicated. | Altından kalkabilirim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
There was a little incident on our last scout. | Son keşif görevimizde bir olay oldu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I wouldn't call it a nervous breakdown | Tam olarak sinir krizi diyemem. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
more like a guy being pushed too close to the edge | Daha çok bir adamın uçurumun kenarına kadar zorlanması gibiydi... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but Weaver almost didn't make it back. | ...ama az kalsın Weaver geriye dönmüyordu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Oh. That serious? Yeah. | O kadar mı ciddiydi? Evet. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Does anybody else know? | Başka kimse biliyor mu? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
No. Only Hal. | Hayır. Sadece Hal. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Once we got back, he kind of seemed to snap out of it, | Geldiğimizde etkisinden kurtulmuş gibiydi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
so, for the sake of morale, | Biz de moralleri bozmamak adına... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
we decided to keep what happened between us. | ...olanları aramızda tutmaya karar verdik. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm not so sure that was the right decision. | Doğru mu düşündük emin değilim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom, this attack's in two days. I know. | Tom, iki gün sonra saldıracağız. Biliyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And the last thing people need is me raising doubts. | İnsanların ihtiyaç duyacağı son şey benim şüpheye sebebiyet vermem olacaktır. Sen onun mahkûmu olsaydın, o senin susuzluğunu giderecekti sanki. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Let's be clear. Nothing has changed. | Açıklığa kavuşturalım. Hiçbir şey değişmedi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We'll be following Porter's original plan. | Porter'ın planına uyacağız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
4th and 5th will bring explosives | 4. ve 5. bölükler patlayıcıları... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
from here, here, and here. | ...şuradan, şuradan ve şuradan getirecek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
2nd Mass will come from the west. | 2. bölük batıdan gelecek. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So we got confirmation from Porter, then | Porter'dan, 4. ve 5. bölüğün hâlâ aktif olduğuna dair onay aldık yani? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The man just said the mission is a go. | Adam görevin yapılacağını söyledi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Not what I asked. | Sorduğum şey bu değildi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
This isn't some classroom Q&A, Mason. | Bu bir soru cevap toplantısı değil Mason. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That's enough, Danner. Give us the room. | Bu kadar yeter Danner. Bizi yalnız bırak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Weaver: Is this your idea of leadership | Liderlikten anladığın bu mu senin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |