• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18674

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Weaver, where do we stand right now? Weaver, şu anki durumumuz nedir? Falling Skies-4 2011 info-icon
So, we scouted the roads west of Gardner. Gardner'in batısındaki yolları gözetledik. Falling Skies-4 2011 info-icon
As of last night, they were all still clear. Dün gecenin raporlarına göre hala temizdiler. Falling Skies-4 2011 info-icon
Dan, when's the last time you slept? En son ne zaman uyudun Dan? Falling Skies-4 2011 info-icon
That wasn't the question. Onu sormadım ki. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, it's not like anybody's Bu aralar kimsenin aylaklık edecek vakti yok. Bu Tom Mason. Tom geri dönmüş. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom's right. Tom haklı. Falling Skies-4 2011 info-icon
School's compromised. We need to pull up stakes. Okulun yerini biliyorlar. Buradan taşınmalıyız. Falling Skies-4 2011 info-icon
Most times I'd agree, Başka zaman olsa bu fikre katılırdım... Falling Skies-4 2011 info-icon
but the situation on the ground ...ama savaşın durumu değişti. Falling Skies-4 2011 info-icon
Spotters tell me the Skitters are all pulling back. Gözcüler Sıçrayanların geri çekildiğini söylüyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
They're converging on that structure over Boston. Boston'daki şu yapıda toplanıyorlarmış. Falling Skies-4 2011 info-icon
Regrouping. Tekrar gruplanıyorlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
Clearing the field of battle? Savaş bölgesini mi temizliyorlar ki? Falling Skies-4 2011 info-icon
Could be the first step in launching a new offensive. Yeni bir saldırının ilk adımı olabilir. Falling Skies-4 2011 info-icon
I've been in contact with the resistance Chicago ve Los Angeles’teki direnişlerle de görüştüm. Falling Skies-4 2011 info-icon
It's the same story all over, Durum her yerde aynı. Falling Skies-4 2011 info-icon
and we're not waiting for them to make the next move. Bu sefer sonraki hamleyi onların yapmasını beklemeyeceğiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
The timetable for the coordinated attack Şu yapıya yapılacak koordineli taarruz tarihi öne alındı. Falling Skies-4 2011 info-icon
In four days, we're taking this war to them. 4 gün sonra savaşı onlara götüreceğiz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Four days that's very short notice. Dört gün epey kısa bir süre. Falling Skies-4 2011 info-icon
Can't afford any delay. Daha fazla gecikmeyi göze alamayız. Falling Skies-4 2011 info-icon
Every time these bastards change tactics on us, Bu piç kuruları saldırı taktiklerini her değiştirdiklerinde... Falling Skies-4 2011 info-icon
we end up getting hurt bad. ...bize pahalıya patlıyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
Listen, Tom, I want you to take a scout into the city tomorrow. Dinle Tom, yarın şehre bir izci takımı götürmeni istiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Identify secure routes for your vehicles, Araçlarınız için güvenli yolları belirleyin... Falling Skies-4 2011 info-icon
give me one last good eyeball recon on that structure. ...ve o yapının son halinin güzel bir resmini getirin. Falling Skies-4 2011 info-icon
Downtown's a long haul. Şehir merkezi uzak bir mesafede. Falling Skies-4 2011 info-icon
We've got to have units closer in. Daha yakında birlikler bulundurmalıyız. Falling Skies-4 2011 info-icon
We did have units closer in. Daha yakın birliklerimiz vardı. Falling Skies-4 2011 info-icon
7th Mass started to pull back, the aliens hit 'em hard. 7. Bölük geri çekilmeye başladığında uzaylılar kötü saldırdı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Terry Clayton may have been a son of a bitch, Terry Clayton orospu çocuğunun tekiydi belki... Falling Skies-4 2011 info-icon
but he wasn't lying about the 7th. ...ama 7. Bölükle ilgili yalan söylemiyordu. Falling Skies-4 2011 info-icon
They're gone? Hepsi öldü mü yani? Falling Skies-4 2011 info-icon
Yep, and we've lost contact with the 4th and the 5th. Evet, 4. ve 5. Bölüklerle de iletişimimizi kaybettik. Falling Skies-4 2011 info-icon
But the attack plan remains the same Fakat saldırı planımız aynı. Falling Skies-4 2011 info-icon
four units, one assigned to each leg of the structure. Her biri, bir bacağa saldıracak dört grup. Falling Skies-4 2011 info-icon
We blow those demo charges simultaneously, Destekleri aynı anda patlatırsak... Falling Skies-4 2011 info-icon
the structure collapses. ...tüm yapı göçer. Falling Skies-4 2011 info-icon
Which brings me to the issue of demo and high explosives. Ki bu da bizi patlayıcılar konusuna getiriyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
How we doing on that? O konuda neler yapıyorsunuz? Falling Skies-4 2011 info-icon
The raw materials aren't a problem, Ham maddeler sorun değil de... Falling Skies-4 2011 info-icon
but we've stalled on the build. ...üretim konusunda takıldık. Falling Skies-4 2011 info-icon
Our people don't have the most expertise İnsanlarımız bomba yapımı konusunda pek de uzman sayılmazlar. Falling Skies-4 2011 info-icon
something that I normally take comfort in. Ki normalde bunu rahatlatıcı bulurum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, we might have caught a break. Bir fırsat yakalamış olabiliriz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom: How's the patient? Hastamız nasıl? Falling Skies-4 2011 info-icon
Recovering. İyileşiyor... Falling Skies-4 2011 info-icon
And reminding me every day why I specialized in pediatrics. ...ve her gün bana çocuk doktorluğunu neden seçtiğimi hatırlatıyor. Falling Skies-4 2011 info-icon
Tom: Desperate times, desperate measures. Umutsuz zamanlar, umutsuz önlemler... Falling Skies-4 2011 info-icon
Name's Pope. Adım Pope. Falling Skies-4 2011 info-icon
You must be Porter. Sen de Porter olmalısın. Falling Skies-4 2011 info-icon
I'd stand and salute, but, um... Kalkıp selam verirdim ama... Falling Skies-4 2011 info-icon
Isn't he the ex con that fired on your unit? Bu sizin birliğe ateş açan herif değil miydi? Falling Skies-4 2011 info-icon
That is so three weeks ago. O üç hafta önceydi. Falling Skies-4 2011 info-icon
Save the bull. Tell him what you told me. Saçmalamayı kes de bana anlattıklarını ona da anlat. Falling Skies-4 2011 info-icon
I hear you're looking to drive a truckload Şehir merkezindeki Sıçrayan sarayına saldırmak istediğinizi duydum. Falling Skies-4 2011 info-icon
That sounds like one tricky piece of demolition work. İnce bir patlama işi gibime geldi. Falling Skies-4 2011 info-icon
Porter: And you know something about demolition? Patlayıcılar konusunda bir şeyler mi biliyorsun ki? Falling Skies-4 2011 info-icon
A thing or two. You know, around the water cooler. Birkaç şey biliyorum. Su başında duyduklarım falan. Falling Skies-4 2011 info-icon
That makes you some kind of expert? Peki bu seni uzman mı yapıyor? Falling Skies-4 2011 info-icon
Around my water cooler? Yes, it does. Su başında duyduklarım mı? Aynen öyle. Falling Skies-4 2011 info-icon
Listen, chief, you do this thing wrong, 1 Dinle Şef, bu işi yanlış yaparsan... Falling Skies-4 2011 info-icon
odds are you're gonna blow up your little scout troop ...küçük izci grubunu daha Boston... Falling Skies-4 2011 info-icon
You understand that? Bunu anlıyor musun? Falling Skies-4 2011 info-icon
Somebody give me one reason why we need to trust this guy. Biri bana bu adama güvenmemiz için geçerli bir neden söylesin. Falling Skies-4 2011 info-icon
We shouldn't. Güvenmemeliyiz tabii. Falling Skies-4 2011 info-icon
Other than he came back for Hal and Matt, Ama Hal ve Matt için geri döndü. Falling Skies-4 2011 info-icon
he makes bread, Ekmek yapabiliyor... Falling Skies-4 2011 info-icon
and we don't have a lot of options. ...ve pek de bir seçeneğimiz yok. 1 Falling Skies-4 2011 info-icon
All right, Pope. Convince me. Pekâlâ Pope. İkna et bakalım beni. Falling Skies-4 2011 info-icon
Everything I know was shown by an ex marine, Bildiğim her şeyi bana... Falling Skies-4 2011 info-icon
What made you draw this? Neden bunları çiziyorsun? Falling Skies-4 2011 info-icon
It's art therapy. Sanat terapisi. Falling Skies-4 2011 info-icon
Therapy? Terapi mi? Falling Skies-4 2011 info-icon
I asked Rick to sketch what he was thinking. Rick'ten düşündüklerini çizmesini istedim. Falling Skies-4 2011 info-icon
Sometimes it can help kids who've been in a traumatic experience Bazen bu, travma yaşamış çocukların duygularını ifade etmesine yardımcı olur. Falling Skies-4 2011 info-icon
What made you draw this? Bunu neden çizdin? Falling Skies-4 2011 info-icon
I'm talking to you. Sana soruyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
He knows a thing or two about demolitions, Patlayıcılar hakkında bir şeyler biliyor... Falling Skies-4 2011 info-icon
but he's design only. ...ama sadece tasarlayacak. Falling Skies-4 2011 info-icon
I don't want him anywhere near the raw materials. Ham maddelere yaklaşmasını istemiyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Right. And he's under guard at all times. Tamamdır. Ayrıca her zaman gözetim altında olacak. Falling Skies-4 2011 info-icon
You two get those damn demolition charges made. O patlayıcıları yaptırın. Falling Skies-4 2011 info-icon
All right, all right. All right! Yeter. Tamam, sorun yok! Falling Skies-4 2011 info-icon
What's with the Victrola? Gramofon ne iş? Falling Skies-4 2011 info-icon
It's a radio transmitter. Bu bir radyo vericisi. Falling Skies-4 2011 info-icon
Scouts found it at a community college. İzciler onu bir iletişim fakültesinde bulmuş. Falling Skies-4 2011 info-icon
These pre transistor types last forever. Bu transistorsuz modeller çok da dayanıklı. Falling Skies-4 2011 info-icon
Great. Maybe you can get NPR on that thing, Harika. Belki Ulusal Radyo Kanalı'nı da bulursun da... Falling Skies-4 2011 info-icon
and we can bore the aliens to death. ...uzaylıları sıkıntıdan öldürürsün. Falling Skies-4 2011 info-icon
Matt: It's not supposed to kill them. Onları öldürmek için değil zaten bu. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, I'm officially not interested, Şey beni ilgilendirmez ama... Falling Skies-4 2011 info-icon
but somebody's got a death wish, ...birileri eceline susamış herhalde. Falling Skies-4 2011 info-icon
'cause these bomb making formulas are a joke. Çünkü bu bomba yapım planları saçmalıktan başka bir şey değil. Falling Skies-4 2011 info-icon
Look at this crap. These ratios are all wrong. Şu saçmalığa bak. Bu hesaplamalar yanlış. Falling Skies-4 2011 info-icon
Listen, you may have sold the Colonel, you know, Beni dinle, Albay'ı kandırmış olabilirsin... Falling Skies-4 2011 info-icon
but I am not buying this "Go, team!" act. ...ama bu her şey takım için zırvalığını yutmuyorum. Falling Skies-4 2011 info-icon
Guys like you don't stick their necks out for nothing. Senin gibi adamlar bir çıkarları olmadan kıllarını bile kıpırdatmaz. Falling Skies-4 2011 info-icon
Well, that's where you're wrong, Scotty boy. İşte bu konuda yanılıyorsun izci çocuk. Falling Skies-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18669
  • 18670
  • 18671
  • 18672
  • 18673
  • 18674
  • 18675
  • 18676
  • 18677
  • 18678
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim