Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18674
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Weaver, where do we stand right now? | Weaver, şu anki durumumuz nedir? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
So, we scouted the roads west of Gardner. | Gardner'in batısındaki yolları gözetledik. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
As of last night, they were all still clear. | Dün gecenin raporlarına göre hala temizdiler. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Dan, when's the last time you slept? | En son ne zaman uyudun Dan? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That wasn't the question. | Onu sormadım ki. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, it's not like anybody's | Bu aralar kimsenin aylaklık edecek vakti yok. Bu Tom Mason. Tom geri dönmüş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom's right. | Tom haklı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
School's compromised. We need to pull up stakes. | Okulun yerini biliyorlar. Buradan taşınmalıyız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Most times I'd agree, | Başka zaman olsa bu fikre katılırdım... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but the situation on the ground | ...ama savaşın durumu değişti. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Spotters tell me the Skitters are all pulling back. | Gözcüler Sıçrayanların geri çekildiğini söylüyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They're converging on that structure over Boston. | Boston'daki şu yapıda toplanıyorlarmış. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Regrouping. | Tekrar gruplanıyorlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Clearing the field of battle? | Savaş bölgesini mi temizliyorlar ki? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Could be the first step in launching a new offensive. | Yeni bir saldırının ilk adımı olabilir. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I've been in contact with the resistance | Chicago ve Los Angeles’teki direnişlerle de görüştüm. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's the same story all over, | Durum her yerde aynı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and we're not waiting for them to make the next move. | Bu sefer sonraki hamleyi onların yapmasını beklemeyeceğiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The timetable for the coordinated attack | Şu yapıya yapılacak koordineli taarruz tarihi öne alındı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
In four days, we're taking this war to them. | 4 gün sonra savaşı onlara götüreceğiz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Four days that's very short notice. | Dört gün epey kısa bir süre. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Can't afford any delay. | Daha fazla gecikmeyi göze alamayız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Every time these bastards change tactics on us, | Bu piç kuruları saldırı taktiklerini her değiştirdiklerinde... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
we end up getting hurt bad. | ...bize pahalıya patlıyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Listen, Tom, I want you to take a scout into the city tomorrow. | Dinle Tom, yarın şehre bir izci takımı götürmeni istiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Identify secure routes for your vehicles, | Araçlarınız için güvenli yolları belirleyin... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
give me one last good eyeball recon on that structure. | ...ve o yapının son halinin güzel bir resmini getirin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Downtown's a long haul. | Şehir merkezi uzak bir mesafede. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We've got to have units closer in. | Daha yakında birlikler bulundurmalıyız. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We did have units closer in. | Daha yakın birliklerimiz vardı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
7th Mass started to pull back, the aliens hit 'em hard. | 7. Bölük geri çekilmeye başladığında uzaylılar kötü saldırdı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Terry Clayton may have been a son of a bitch, | Terry Clayton orospu çocuğunun tekiydi belki... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but he wasn't lying about the 7th. | ...ama 7. Bölükle ilgili yalan söylemiyordu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
They're gone? | Hepsi öldü mü yani? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Yep, and we've lost contact with the 4th and the 5th. | Evet, 4. ve 5. Bölüklerle de iletişimimizi kaybettik. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
But the attack plan remains the same | Fakat saldırı planımız aynı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
four units, one assigned to each leg of the structure. | Her biri, bir bacağa saldıracak dört grup. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We blow those demo charges simultaneously, | Destekleri aynı anda patlatırsak... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
the structure collapses. | ...tüm yapı göçer. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Which brings me to the issue of demo and high explosives. | Ki bu da bizi patlayıcılar konusuna getiriyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
How we doing on that? | O konuda neler yapıyorsunuz? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
The raw materials aren't a problem, | Ham maddeler sorun değil de... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but we've stalled on the build. | ...üretim konusunda takıldık. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Our people don't have the most expertise | İnsanlarımız bomba yapımı konusunda pek de uzman sayılmazlar. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
something that I normally take comfort in. | Ki normalde bunu rahatlatıcı bulurum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, we might have caught a break. | Bir fırsat yakalamış olabiliriz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom: How's the patient? | Hastamız nasıl? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Recovering. | İyileşiyor... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
And reminding me every day why I specialized in pediatrics. | ...ve her gün bana çocuk doktorluğunu neden seçtiğimi hatırlatıyor. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Tom: Desperate times, desperate measures. | Umutsuz zamanlar, umutsuz önlemler... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Name's Pope. | Adım Pope. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You must be Porter. | Sen de Porter olmalısın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'd stand and salute, but, um... | Kalkıp selam verirdim ama... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Isn't he the ex con that fired on your unit? | Bu sizin birliğe ateş açan herif değil miydi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That is so three weeks ago. | O üç hafta önceydi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Save the bull. Tell him what you told me. | Saçmalamayı kes de bana anlattıklarını ona da anlat. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I hear you're looking to drive a truckload | Şehir merkezindeki Sıçrayan sarayına saldırmak istediğinizi duydum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That sounds like one tricky piece of demolition work. | İnce bir patlama işi gibime geldi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Porter: And you know something about demolition? | Patlayıcılar konusunda bir şeyler mi biliyorsun ki? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
A thing or two. You know, around the water cooler. | Birkaç şey biliyorum. Su başında duyduklarım falan. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
That makes you some kind of expert? | Peki bu seni uzman mı yapıyor? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Around my water cooler? Yes, it does. | Su başında duyduklarım mı? Aynen öyle. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Listen, chief, you do this thing wrong, 1 | Dinle Şef, bu işi yanlış yaparsan... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
odds are you're gonna blow up your little scout troop | ...küçük izci grubunu daha Boston... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You understand that? | Bunu anlıyor musun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Somebody give me one reason why we need to trust this guy. | Biri bana bu adama güvenmemiz için geçerli bir neden söylesin. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
We shouldn't. | Güvenmemeliyiz tabii. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Other than he came back for Hal and Matt, | Ama Hal ve Matt için geri döndü. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
he makes bread, | Ekmek yapabiliyor... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and we don't have a lot of options. | ...ve pek de bir seçeneğimiz yok. 1 | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
All right, Pope. Convince me. | Pekâlâ Pope. İkna et bakalım beni. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Everything I know was shown by an ex marine, | Bildiğim her şeyi bana... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What made you draw this? | Neden bunları çiziyorsun? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's art therapy. | Sanat terapisi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Therapy? | Terapi mi? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I asked Rick to sketch what he was thinking. | Rick'ten düşündüklerini çizmesini istedim. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Sometimes it can help kids who've been in a traumatic experience | Bazen bu, travma yaşamış çocukların duygularını ifade etmesine yardımcı olur. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What made you draw this? | Bunu neden çizdin? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I'm talking to you. | Sana soruyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
He knows a thing or two about demolitions, | Patlayıcılar hakkında bir şeyler biliyor... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but he's design only. | ...ama sadece tasarlayacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
I don't want him anywhere near the raw materials. | Ham maddelere yaklaşmasını istemiyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Right. And he's under guard at all times. | Tamamdır. Ayrıca her zaman gözetim altında olacak. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
You two get those damn demolition charges made. | O patlayıcıları yaptırın. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
All right, all right. All right! | Yeter. Tamam, sorun yok! | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
What's with the Victrola? | Gramofon ne iş? | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
It's a radio transmitter. | Bu bir radyo vericisi. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Scouts found it at a community college. | İzciler onu bir iletişim fakültesinde bulmuş. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
These pre transistor types last forever. | Bu transistorsuz modeller çok da dayanıklı. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Great. Maybe you can get NPR on that thing, | Harika. Belki Ulusal Radyo Kanalı'nı da bulursun da... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
and we can bore the aliens to death. | ...uzaylıları sıkıntıdan öldürürsün. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Matt: It's not supposed to kill them. | Onları öldürmek için değil zaten bu. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, I'm officially not interested, | Şey beni ilgilendirmez ama... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but somebody's got a death wish, | ...birileri eceline susamış herhalde. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
'cause these bomb making formulas are a joke. | Çünkü bu bomba yapım planları saçmalıktan başka bir şey değil. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Look at this crap. These ratios are all wrong. | Şu saçmalığa bak. Bu hesaplamalar yanlış. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Listen, you may have sold the Colonel, you know, | Beni dinle, Albay'ı kandırmış olabilirsin... | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
but I am not buying this "Go, team!" act. | ...ama bu her şey takım için zırvalığını yutmuyorum. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Guys like you don't stick their necks out for nothing. | Senin gibi adamlar bir çıkarları olmadan kıllarını bile kıpırdatmaz. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |
Well, that's where you're wrong, Scotty boy. | İşte bu konuda yanılıyorsun izci çocuk. | Falling Skies-4 | 2011 | ![]() |