• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183706

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mum, what are you saying? You caught him lying. Anne, ne diyorsun sen? Onu yalan söylerken yakaladın. Zero-1 2009 info-icon
I'm sure those "meetings" are dates. O görüşmelerin "randevu" olduğunu düşünüyorum. Zero-1 2009 info-icon
Oh, Mum please, that's just his job. Anne Iütfen, bu onun mesleği. Zero-1 2009 info-icon
I think we've found a donor for the little boy in room 3. Sanırım 2. odadaki küçük çocuk için bir donör buldum. Zero-1 2009 info-icon
I have to go, sweetie. Gitmem gerek canım. Zero-1 2009 info-icon
Alright. Bye. Tamam. Hoşçakal. Zero-1 2009 info-icon
A father and son. The son's chances are slim, so... Babası ve oğlu. Çocuğun yaşama şansı düşük. Zero-1 2009 info-icon
This is him. O... Zero-1 2009 info-icon
He's been here a month. He's not insured. Bir aydır burada. Sigortası yok. Zero-1 2009 info-icon
Fine. We'll need the agreement of the donor's parents. Pekala. Bağışçının ailesiyle anlaşma yapmamız gerekecek. Zero-1 2009 info-icon
His parents need 14,000. Ailesine 14 bin gerekiyor. Zero-1 2009 info-icon
But that's impossible. What do you mean? Ama bu imkansız. Ne demek istiyorsun? Zero-1 2009 info-icon
They're very poor... Onlar çok fakir... Zero-1 2009 info-icon
So is the hospital, dear. Hastanemiz de öyle. Zero-1 2009 info-icon
Can't something be done? Birşey yapılamaz mı? Zero-1 2009 info-icon
Well. I can speak to the director. Şey, hastane müdürü ile görüşebilirim. Zero-1 2009 info-icon
But half that sum is the minimum. Right, right. Ama en azından yarısı gerekir. Tamam, tamam. Zero-1 2009 info-icon
How's he doing? Not good. Durumu nasıI? Pek iyi değil. Zero-1 2009 info-icon
Are they ready? Yes. Hazırlar mı? Evet. Zero-1 2009 info-icon
You're not allowed in here. I lost myway. Buraya giremezsiniz! Yolumu kaybettim. Zero-1 2009 info-icon
How do I get out? There, down the stairs. NasıI dışarı çıkabilirim? Oradaki merdivenlerden inin. Zero-1 2009 info-icon
Where the fuck are you? hangi cehennemdeydin? Zero-1 2009 info-icon
I had to... had to sort something out... Halletmem gereken... halletmem gereken bir iş vardı. Zero-1 2009 info-icon
Get here! Buraya gel! Zero-1 2009 info-icon
I called her. Yeah? Onu aradım. Evet? Zero-1 2009 info-icon
Back to work. Spit roast her. İşinize dönün. Şişe oturtun onu. Zero-1 2009 info-icon
OK. I'm turning on the lights. Tamam. Işıkları açıyorum. Zero-1 2009 info-icon
After you. Thank you. Önden buyurun. Teşekkürler. Zero-1 2009 info-icon
Eleven fifty. 11.50. Zero-1 2009 info-icon
I'm not taking that. İstemiyorum. Zero-1 2009 info-icon
Why? It's ripped. Neden? YırtıImış. Zero-1 2009 info-icon
But I haven't got... I don't care. Ama bende başka... Umurumda değil. Zero-1 2009 info-icon
But it's fine, it's from another shop. Take it back then. Ama bu iyi. Başka bir dükkandan. Geri götür o zaman. Zero-1 2009 info-icon
Leave it! Boşver! Zero-1 2009 info-icon
Is this one good enough? Bu yeterince iyi mi? Zero-1 2009 info-icon
Thank you. All the best. Teşekkürler. Çok iyi. Zero-1 2009 info-icon
No problem. Good bye. Önemli değil. Hoşçakal. Zero-1 2009 info-icon
Have you got any more bags? Başka çantanız da var mı? Zero-1 2009 info-icon
This one's broken. Bu bozuk. Zero-1 2009 info-icon
Thank you. How much is that? Teşekkürler. Ne kadar? Zero-1 2009 info-icon
Careful, mind where you're going. Dikkat et. Nereye gittiğine bak. Zero-1 2009 info-icon
What are you doing? I'm so sorry. Ne yapıyorsun? Afedersiniz. Zero-1 2009 info-icon
Come on. Hadi. Afedersiniz, burada mı yaşıyorsunuz? Zero-1 2009 info-icon
Yes, on the top floor. Evet, en üst katta. Zero-1 2009 info-icon
On your own? Tek başınıza mı? Zero-1 2009 info-icon
No, with my husband and son. Hayır, eşim ve çocuğumla birlikte. Zero-1 2009 info-icon
My son's in hospital, we're just off to visit him. Oğlum hastanede. Az önce yanındaydık. Zero-1 2009 info-icon
What's the matterwith him? He's waiting for a transplant. O hasta mı? Nakil olmak için bekliyor. Zero-1 2009 info-icon
I don't know if he'll make it. Başarabilecek mi bilmiyorum. Zero-1 2009 info-icon
Even then it costs a lot of money. Başarsa bile, çok fazla para gerekiyor. Zero-1 2009 info-icon
I'm from the Our Children Foundation. Ben Çocuklarımız Derneği'nden geliyorum. Zero-1 2009 info-icon
Get your husband to call me today around 11 pm. Kocanız beni 11 gibi arasın. Zero-1 2009 info-icon
Maybe we can do something. Belki birşeyler yapabiliriz. Zero-1 2009 info-icon
Thank you very much. My husband will call for sure. Çok teşekkürler. Kocam sizi arayacak. Zero-1 2009 info-icon
Sorry, but have you got a cigarette? Afedersiniz, sigaranız var mı? Zero-1 2009 info-icon
I don't smoke. Goodbye. Kullanmıyorum. Hoşçakalın. Zero-1 2009 info-icon
Look out, stupid! Dışarı bak, aptal' Zero-1 2009 info-icon
But it's green. Ama yeşil. Zero-1 2009 info-icon
Morons. Jaywalkers. Aptallar. Etrafa bakmadan yürüyorlar. Zero-1 2009 info-icon
It's my right ofway too. Yol benimdi! Zero-1 2009 info-icon
She wasn't looking. Bakmıyordu. Zero-1 2009 info-icon
And with a kid. Yanında çocuk da var. Zero-1 2009 info-icon
I was strict with my boy and he turned out alright. Çocuğuma sert davrandım ve... Zero-1 2009 info-icon
He's at university. He's smart. Üniversiteye başladı. Çok zeki. Zero-1 2009 info-icon
Do you have any children? Senin çocuğun var mı? Zero-1 2009 info-icon
Here's thirty. Otuz yaşında. Zero-1 2009 info-icon
We're checking the electrics, there's a leak, can we come in? Elektriklere bakıyoruz. Kaçak olabilir. Girebilir miyiz? Zero-1 2009 info-icon
Will it take long? No. Uzun sürecek mi? Hayır. Zero-1 2009 info-icon
Go check that one. Şuradakine bak. Zero-1 2009 info-icon
Have you had any problems? Hiç sorun yaşadınız mı? Zero-1 2009 info-icon
No, not really. Hayır, yaşamadık. Zero-1 2009 info-icon
Are you the owner? No, I rent it. Ev sahibi siz misiniz? Hayır kiracıyım. Zero-1 2009 info-icon
I can't see anything here. Birşey göremiyorum. Zero-1 2009 info-icon
If you have any problems... Eğer sorununuz varsa... Zero-1 2009 info-icon
...call the owner. ...ev sahibine söyleyin. Zero-1 2009 info-icon
Nothing here, have you got anything? Burada sorun yok, sende var mı? Zero-1 2009 info-icon
Sorry to bother you. Rahatsız ettiğimiz için üzgünüz. Zero-1 2009 info-icon
That's all right. Goodbye. Önemli değil. Hoşçakalın. Zero-1 2009 info-icon
We're on. Record. BaşIıyoruz. Kayıt. Zero-1 2009 info-icon
They're talking. Konuşuyorlar. Zero-1 2009 info-icon
Have a listen. Dinle. Zero-1 2009 info-icon
Open the door please! Lütfen kapıyı aç! Zero-1 2009 info-icon
There's a leak! Kaçak var! Zero-1 2009 info-icon
You've got a leak. Kaçak var! Zero-1 2009 info-icon
We need to disconnect the mains. Ana hattı kapatmalıyız! Zero-1 2009 info-icon
Please sit down! We need room. Lütfen oturun! Bize serbest alan lazım. Zero-1 2009 info-icon
The socket! Priz! Zero-1 2009 info-icon
The plug! Fiş! Zero-1 2009 info-icon
Nowwhat? Şimdi ne oldu? Halledildi. Zero-1 2009 info-icon
We bypassed it. Hallettik. Zero-1 2009 info-icon
Sorry, but that's ourjob. Goodbye. Üzgünüm ama bu bizim görevimizdi. Hoşçakalın. Zero-1 2009 info-icon
What the fuck was that? Ne oldu orada? Zero-1 2009 info-icon
Electricians. Elektrikçiler. Zero-1 2009 info-icon
Theywere here earlier. Buraya geldiler. Zero-1 2009 info-icon
So why'd you let them in again? Onları neden yine içeri aldın? Zero-1 2009 info-icon
Say "Hi" from me. Benden selam söyle. Zero-1 2009 info-icon
No, I'm out walking with junior. Hayır, ufaklıkla yürüyorum. Zero-1 2009 info-icon
What about the nanny? It's her day off. Bakıcıya ne oldu? İzin günü bugün. Zero-1 2009 info-icon
Day off? You've only had her a week. İzin günü mü? Daha bir haftadır çalışıyor sende. Zero-1 2009 info-icon
She had something to do. İşi varmış. Zero-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183701
  • 183702
  • 183703
  • 183704
  • 183705
  • 183706
  • 183707
  • 183708
  • 183709
  • 183710
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim