• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183591

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In that regard, I feel for you, Umeno. Bu açıdan seni anlıyorum, Umeno. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
That 200 ryo was my way of apologising to you as much as I could... O 200 ryo sana, benim için bir özür dileme yolu oldu ... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Oh, no... I gave you that money. Oh, hayır... Ben, o parayı sana verdim. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Even now, if there's anything I can do, I will. Şimdi bile, herhangi bir şey varsa, ben, yapabilirim, yapacağım. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Sir, your kind thoughts are more than enough. Efendim, gereğinden fazla sevecen düşünceleriniz var. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Besides... how can I let there be... Ayrıca... akrabaların arasında, baba ile oğul arasında... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...bloodshed between blood relatives... between father and son?! ...kan dökülmesine nasıl izin verebilirim?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
But, you see, that relationship can go only so far. Ama, bakın, bu ilişki ancak bir noktaya kadar gidebilir. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I even asked Ichi the Masseur to stay with me... Hatta Masör Ichi'den benimle kalmasını istedim... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Ichi?! Ichi mi?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
There's a rather well known yakuza, nicknamed "Kuzuryuu". Oldukça iyi tanınan bir yakuza var, lakabı "Kuzuryuu". Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
He'll be arriving today or tomorrow. Bugün yada yarın gelmiş olacak. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
"Kuzuryuu"? "Kuzuryuu mu"? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
It's written with the characters... "Nine... Headed... Dragon". Bu karakterlerle yazılmış ... "Dokuz... başlı... ejderha". Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
My son in Edo is sending him, supposedly to protect me. Güya, Edo'daki oğlum, onu beni koruması için gönderiyor. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The word is that his swords manship is unmatched! Onun silahşörlüğünün, eşsiz olduğu söylenir! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
And that... he uses a weapon that's also called "Kuzuryuu. " Hem de..."Kuzuryuu" diye bilinen silahı kullanıyor. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Kuzuryuu... Kuzuryuu... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I'd like to stay here, starting tonight... Burada kalmaya, bu gece başlamak isterdim... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Huh?! What did you say? Hı?! Ne dedin? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Well, for one thing I'm a criminal, see... Bir kere ben suçlu değilim, bu yüzden subayların beni... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...so I thought it'd be better if I stay where the officers can watch me. ...izleyebilmeleri için burada kalırsam, daha iyi olur diye düşündüm. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Thank you for your kindness! Yes! Thank you! İyi yürekliliğin için teşekkür ederim! Evat! Teşekkürler! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Well, then, if you'll excuse me... Oh! Thanks again. Sonra, beni mazur görecekseniz ... HA! Tekrar teşekkürler. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Oh, I can find my own way, thank you! Oh, ben kendi yolumu bulabilirim teşekkür ederim! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Sensei! Sensei! Usta! Usta! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Sensei? Usta mı? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Sensei... You know how you go "whoosh" with that sword stick of yours...? Usta... Baston kılıcını vışş diye çekmenin sırrını öğretir misin...? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Won't you teach me how to do it? Here, I brought one for myself. Bana nasıl yapıldığını öğretmeyecek misin? Buraya, kendim için bir tane getirdim. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Tome the blacksmith made it... Same as yours, right, sensei? Demirci Tome yaptı... Seninkinin aynısı, değil mi, usta? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Whoosh! Whoosh! Whoosh! Fış! Fış! Fış! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
You see, stuff like this... shouldn't be learned. Gördüğün gibi böyle şeyler... öğrenilmemeli. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Only crippled people do that. Sadece bunu yaptığı için sakatlanan insanlar var. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Your body's in one piece, ain't it? Senin vücudun tek parça, değil mi? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Find yourself a real job, why don't you? Neden kendine gerçek bir iş bulmuyorsun? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Gee! Deh ! Haydi Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I didn't expect to be lectured to by an anma! Bir masör tarafından ders almayı beklemiyordum! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
But I got one! I sure got one... Ama bir işim var. Kesinlikle bir işim var... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I don't know if it's what you'd call a real job... Aradığın gerçek işin ne olduğunu bilmiyorum... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...but I'm protecting Madam Umeno! ...ama ben bayan Umeno'yu koruyorum! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Umeno? Umeno mu? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Yeah! I do it secretly... so nobody notices. Evet! Bunu gizlice yapıyorum... böylece kimse fark etmiyor. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
That's why I need you to teach me! Bunu öğrenmek için sana ihtiyacım yok! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Fine, I won't ask then! Güzel, bir daha sormayacağım! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
"... do it secretly... so nobody notices... " "... gizlice yap ...kimse farketmeden... " Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Trouble! Eboshiya's warehouse is on fire! Sorun var! Eboshiya'nın deposu yanıyor! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
He's jut like a child when he's asleep. O sadece uykusu geldiğinde bir çocuk gibidir. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Little boy, you're gonna catch a cold. Küçük çocuk, üşüteceksin. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Madam... this yakuza I've never seen before... is looking for your Yojimbo. Bayan... daha önce hiç görmediğim bu yakuza...korumanızı arıyor. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Someone you've never...? Senin hiç görmediğin biri mi...? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Kuzuryuu! Kuzuryuu! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
"Kuzuryuu?" Never heard of anybody like that. "Kuzuryuu mu?" Asla böyle birini duymadım. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Can't you see what I'm doing for you? Senin ne yaptığımı göremiyor musun? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I don't know why, but... it was rather noisy last night. Neden olduğunu bilmem, ama... Geçen gece birazcık gürültülüydü. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Fires, fights, criminals returning... Yangınlar, kavgalar, dönen suçlular... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...and all just before the inspector comes. ...ve hepsinden önce müfettiş gelir. 801 01:03:31,478 > 01:03:34,036 Günaydın, efendim. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Dried fish and root soup... Kurutulmuş balık ve kök çorbası... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Fresh cooked rice. Taze pişmiş pirinç. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Oh! You put pickled horseradish on it? Ha! Bunun üzerine salamura turp koyar mısınız? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
It won't stop raining for a while! Bir süre yağmur durmayacak! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Chopsticks... Yemek çubuklarım... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Where are my chopsticks? Yemek çubuklarım nerede? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
If I may... Eğer ben yapabilirsem... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Very good! Yummy! Çok güzel! Nefis! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
What did you do, since early this morning? Sabahın köründen beri ne yaptın? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
A... After what we did last night, we're preparing for their retaliation! Dü... Dün gece yaptıklarımızdan sonra, misillemelerine karşı hazırlıklı olmalıyız! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Retaliation?! Misilleme mi?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
There wasn't anything in that warehouse! O depoda herhangi bir şey yoktu! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Nothing in the hop... Nothing in the warehouse.. Olukta hiçbir şey... Depoda hiçbir şey... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Maybe it really doesn't exist! Come On! Sensei! Belki de gerçekten yok! Hadi! Usta! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The inspector's coming! He's reportedly entered the pass! Müfettiş, geliyor! Anlatılana göre, geçite girmiş! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The inspector?! Listen... Müfettiş mi?! Dinle... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
We don't give a damn about any inspector now! Şimdi herhangi bir müfettiş umrumuzda değil! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Can't you see we're busy?! Görmüyor musun, işimiz var?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Hold on... it's worth checking out the Inspector... Bekle... Müfettişi kontrol etmeye değer... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The inspector?! Müfettişi mi?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
An officer such as he can carry... O, herhangi bir kısıtlama olmadan Edo'dan... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...dispatches from Edo without restrictions. ...mesajları taşıyabilen bir memurdur. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
He could easily deliver a bar or two of gold each month! Her ay altının bir veya ikisini kolayca teslim edebilirdi! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Shall we go check him out? Onu kontrole gidelim mi? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Listen... I don't really want you around here. Dinle... Gerçekten seni bu civarda görmek istemiyorum. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
A guy with a criminal record, hanging out here like this? Sabıkalı bir adam, burada dışarıda asılı duruyor? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Just imagine if the inspector saw this scene! Müfettişin bu sahneyi gördüğünü hayal et! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
How could I explain it to him?! Bunu ona nasıl açıklayabilirim?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Won't you please leave? Lütfen gider misin? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Tea please. Çay lütfen. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Is he here?! Yeah! O burada mı?! Evet! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Tozo... The situation has gotten worse. Tozo... Durum, daha kötü oldu. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The residences of the mint officer and the finance commissioner... Darphane müdürü ve maliye memurunun... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...were subjected to searches. ...evleri arandı. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Luckily, they got off the hook due to lack of evidence... Neyse ki delil yetersizliğinden suçlamaları düştü... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...but now the general inspector is on the case! ...ama dosyanın başında şimdi baş müfettiş var! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The honourable general inspector?! Onurlu baş müfettiş mi?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
If he finds any evidence, everyone from the finance commissioner... O herhangi bir kanıt bulursa maliye memurundan... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...down to watchmen like you will be punished. ...bekçiye kadar hepiniz cezalandırılacaksınız. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
At best, you'll be exiled... and at worst... En iyi ihtimalle sürgün edileceksin... en kötü ihitmalle de... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...you'll be beheaded! ...idam edileceksin! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Leave this area at once! Understand? Hemen burayı terket! Anladın mı? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Leave at once, got that? Hemen şimdi git, anladın mı? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Were you... eavesdropping?! Sen... gizlice dinliyor muydun?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183586
  • 183587
  • 183588
  • 183589
  • 183590
  • 183591
  • 183592
  • 183593
  • 183594
  • 183595
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim