Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183031
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Had a good eye, didn�t l? | Gözlerim iyi görüyor, değil mi? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l spotted Xiao Yan in a crowd of job applicants. | Xiao Yan'ı iş başvurusunda, hem de o kalabalıkta, hemen farkettim. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l was right, wasn�t l? | Haklı değil miyim? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You should thank me, Xiao Yan. | Bana şükretmelisin, Xiao Yan. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Right, you should. | Evet, kesinlikle. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Get Migo in here! | Migo'yu buraya çağır! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why is that bitch here? Did you invite her? | Bu kaltağın ne işi var burada? Sen mi çağırdın? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Of course not! What the hell is going on? | Tabii ki, hayır. Gene ne oldu? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Hi, what�s the matter? | Selam, sorun nedir? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why did you bring Yun Yun? | Yun Yun'u neden getirdiniz? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| She said you invited her, and we brought the wine! | Sizin davet ettiğinizi söyledi, biz de şarabımızı alıp geldik. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You didn�t invite her! | Siz çağırmadınız mı? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You think l�m nuts? | Sence ben deli miyim? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| What a let down! | Sizi hayal kırıklığına uğrattık. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| We all thought you two made up. We were so glad to hear it. | Sizin barıştığınızı düşündük, bunu duyunca çok sevinmiştik. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| That�s what she told you all? | Tüm bunları, o mu söyledi peki? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Weren�t you so friendly to each other just now? | Siz arkadaş kalmayı tercih etmemiş miydiniz? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Forget the past, make a fresh start. | Geçmişi boşverin, yeni bir sayfa açın. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Let�s be happy. | Mutlu olun. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Fuck, it�s a set up! | S..ir, bu bir kurmaca. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| lt�s a fucking set up! | Lanet olası, bir kurmaca! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Look! Throw her out, right now! | Bana bak! Onu, derhal buradan defet. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Come now... | Yapmayın.. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Harmony is a precious thing! | Ahenk, değerli birşeydir. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Think of our classmates� feelings! | Buradakilerin duygularını bir düşün. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| lt�s for everyone�s good. | Bu, herkesin iyiliğine olacak. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| And what about my sake? | Hiç mi hatırım yok! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Your behaviour isn�t helping. | Davranışın, bize hiç yardımcı olmuyor. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Yun Yun is our old friend! | Yun Yun bizim eski bir arkadaşımız. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Your wife is out of line here. | Karın çizgiyi biraz aşıyor. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| What the fuck? | Ne dedin sen? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| What the fuck are you playing at, Yun Yun? | Ne boktan oyunlar çeviriyorsun sen? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Trying to wreck the party? | Partimizi bozmaya mı çalıyorsun? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You�re wrecking it, not her! | O değil, sen mahvettin partiyi! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Xiao Yan, don�t get me wrong. | Xiao Yan, beni yanlış anladın. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l�m sincerely happy for both of you, believe me. | İkiniz adına da çok seviniyorum, inan bana. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| So l�m the villain? What did l do to deserve this? | Yani, kötü kadın ben miyim? Bunu hakedecek ne yaptım ben? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Xiao Yan! Take some advice! | Xiao Yan! Biraz bizi dinle! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You should repent! Our friendship doesn�t deserve this! | Özür dilemelisin! Arkadaşlığımız, söylediklerini haketmiyor. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Don�t leave! Stay here! | Nereye gidiyorsun? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Long time no see, don�t go! | Uzun zamandır görüşmedik, sakın gitme! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Classmates, calm her down or Yun Yun will leave! | Arkadaşlar, onu sakinleştirin yoksa Yun Yun gidecek! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Xiao Yan invited us! We are her guests! | Xiao Yan bizi davet etti. Biz, onun misafirleriyiz! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| See? l�m the host! | Gördün mü? Ev sahibi benim. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You�re full of shit! | Hepiniz aptalsınız! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| This is not fair! | Bu doğru değil! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Who asked your opinion? | Sana, fikrini soran oldu mu? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You lowlife! This is all your fault! | Seni serseri! Hepsi senin hatan! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Xiao Yan and the baby are coming with me. | Xiao Yan ve bebek, benimle geliyor. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You�ll never see them again! | Bir daha onları göremeyeceksin! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l�ll cut off your dick and feed it to the pigs! | Penisini kesip, domuzlara yem yapacağım! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Let�s get Xiao Yan and the baby out of here! | Xiao Yan ve bebek, buradan gidiyor! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Named your baby yet? | Bebeğe isim koydunuz mu? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| His horoscope�s bad? | Yıldızı kötü mü? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why was Yun Yun there? | Yun Yun'un orada ne işi vardı? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| lt was a set up. | Ben ayarladım. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You�ve been seeing her? | Onunla görüşüyor muydun? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Not exactly... | Tam olarak değil.. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Xiao Yan�s been pregnant. Yun Yun and l go back a long way. | Xiao Yan hamileydi, Yun Yun ve ben tekrar biraraya geldik. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l�ve helped her out a little, out of courtesy. | Bana nezaketen yardımda bulundu. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Paging NJ Jian, you have a visitor! | Dikkat dikkat NJ Jian, bir ziyaretçiniz var! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| How courteous. | Ne kadar da kibarsın. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You�re one lucky guy. | Şanslı herifin tekisin. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| A nice home and a colorful life! | Güzel bir ev ve renkli bir hayat.. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l�ll take a shower, help yourself to a drink. | Ben duşa giriyorum, sen de istersen bir içki al. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Give me a break, l have to drive home. | Borcun olsun, eve dönmem gerek. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Sleep it off, start afresh tomorrow. | Sen de yat artık ve yarın herşeye baştan başla. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l wish! | Umarım! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Go to bed. | Hadi yat artık. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| A bad day�s over. | Kötü bir gün bitti. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| lt�s all over. | Herşey bitti. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Look at this mess! | Şu dağınıklığa bak! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| lt�s okay. | Tamam, canım. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| lt�s okay, don�t cry. | Tamam, ağlama. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| All these empty bottles, damn it. | Her yerde boş şişeler.. Lanet olsun. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Can�t you answer while you�re running your bath? | Banyo yaparken, cevap veremiyor musun? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Still mad at me, you bastard? | Hala bana kızgın mısın, alçak herif? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| What are you doing in there? l smell gas! | Ne işler karıştırıyorsun orada? Gaz kokusu geliyor! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Telephone! Where�s the damn phone? | Telefon! Nerede bu lanet telefon? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Open the door, A Di! | Aç kapıyı, A Di! | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why didn�t you open the window? | Neden camı açmadın? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why did you keep the window closed? | Neden, camı kapattın? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why didn�t you open the window? | Niye açmadın ki camı? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why was the window closed? | Neden kapalıydı bu pencere? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Why didn�t you open it? | Neden açmadın? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Come in, please. | Buyurun. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l won�t fight with you again. | Seninle kavga etmeyeceğim bir daha. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You seemed fine last night. Don�t scare me. | Dün gece gayet iyiydin. Korkutma beni. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l didn�t know what happened. l just took a bath! | Ne olduğunu hatırlamıyorum. Sadece banyoya girdim. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Go ask the gas company. | Doğal gaz şirketine sormam gerek. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| Check my pager for me. | Şuna bakar mısın. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| What a time to page me! | Aranmak için ne güzel bir zaman. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| 2773 7557. | 2773 7557. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| That�s my office! Why are they paging you? | Ofisimin numarası bu. Neden arıyorlar seni? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| l tried all your numbers! Lucky we had his pager number. | Bütün numaralarından aradık seni! Şansımıza çağrı numarandan ulaştık. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| What�s the rush? | Bu acele niye? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| We have serious interest from this guy. | Adamın biri bizle ciddi biçimde ilgileniyor. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| But he gives us only one hour. | Yalnız sadece 1 saat ayırabilirmiş. | Yi Yi-4 | 2000 | |
| What guy? lnterested in what? | Ne adamı? Hangi konuda ilgileniyor? | Yi Yi-4 | 2000 | |
| You need an �honest looking� guy again, right? | Şu dürüst görünümlü adam rolünü tekrar oynaman gerekecek. | Yi Yi-4 | 2000 |