Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183016
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Do you know when he'll be back? | Ne zaman döner acaba? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I don't have that information on me right now. | Şu an bu konuda bir bilgim yok. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| But... I really need to speak to him. | Ama... Hemen görüşmem lazım. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I'll tell you what... go ahead and send me a brochure. | Peki, o zaman şöyle yapalım... Bana bir broşür gönderirsiniz. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Okay, let's keep in touch. | Tamam, görüşürüz. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Credit card scam. | Kredi kartı dolandırıcıları. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I think Brother Bao is busy. | Sanırım Bao Abi meşgul. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Let's just open it. | Açalım şunu. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| No Let me see it. | Olmaz. Bakayım. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Don't you think it's a little strange? | Sence de biraz garip değil mi? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| You have no idea what you're delivering. | Ne taşıdığından haberin yok. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| You recognize him? No. | Onu tanıyor musun? Hayır. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| What is he yelling about? | Ne diyor? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| What should we do? Run! | Ne yapmalıyız? Koş! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| You two, stop! | Siz ikiniz durun orada! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I'm a police officer! | Ben polisim. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Kids, no running in the subway! | Çocuklar, metro istasyonunda koşmak yasaktır. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Sir, no running in the subway! | Bayım, metro istasyonunda koşamazsınız. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Hey, I think we ditched him. | Hey, sanırım onu atlattık. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Yeah, great. | Aman ne harika! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| (The Palace) | "Saray" | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I, Howard, promise I will also love Mandy! | Ben Howard, Mandy'yi her zaman seveceğime söz veriyorum. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| That will never change! | Bu hiç değişmeyecek! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I, Mandy... | Ben Mandy... | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Will be with Howard forever! | ...sonsuza dek Howard'la birlikte olacağım. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Auntie, we're going upstairs. | Teyze, biz yukarı çıkıyoruz. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Fuck! These are pretty good. | Allah kahretsin, ne kadar lezzetli bunlar. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| How much longer do we have to wait? | Daha ne kadar beklemek zorundayız? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| A little while, just sit tight. | Kısa bir süre, sen sadece otur. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I don't know what's going on either. | Ben de neler olduğunu anlayamadım. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| How did you get yourself involved in this? | Böyle bir işe nasıl karıştın? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I don't know, I was just trying to get to Paris. | Bilmiyorum, ben yalnızca Paris'e gitmek istiyordum. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| You couldn't think of an easier way? | Daha basit bir yolunu bulamadın mı? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| It seemed reasonable at the time. | Duyduğumda çok makul gelmişti. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I'm sure it did. | Kesinlikle öyle olmuştur. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| What about Gao? | Ya Gao ne olacak? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Hurry!! | Çabuk! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Police! Stop running! | Polis, durun orada! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Dance or we're going to get caught! | Dans et, yoksa yakalanacağız! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Come on! Dance! | Hadi ama dans et. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| You're doing it wrong. | Yanlış yapıyorsun ama. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Does it matter? Yes | Bir sakıncası mı var? Elbette. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Worry about yourself. | Sen kendine bak. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Hey, where is he going? | Nereye gidiyor o? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I think we can go now. | Sanırım artık gidebiliriz. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Sir, I think you have the wrong person. | Efendim, yanlış kişiyi yakaladığınızı düşünüyorum. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Uncle, I have an apartment to show. | Amca, bir daire göstermek zorundayım. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Now? This late? | Şimdi mi? Bu saatte yani? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| It was difficult to schedule. | Programı ancak böyle ayarlayabildik... | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| This is the only time they were available. | ...çünkü başka vakitleri yokmuş. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I better get going! | Ben gideyim en iyisi! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Nice moves back there. | Güzel dans ediyorsun. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Pretty bad right? | Fena değilim değil mi? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| There's room for improvement. | Biraz daha geliştirmelisin ama. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Why you need to get over there so badly? | Oraya gerçekten gitmek zorunda mısın? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Didn't you say that she's waiting for you? | Seni beklediğini söylememiş miydin? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Yeah. I guess so. | Evet, sanırım öyle. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Actually, she doesn't even know I'm coming. | Doğrusu, benim geleceğimi bilmiyor bile. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| We talked about going to Paris together. | Paris'e birlikte gitmeyi düşünüyorduk. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I guess she decided I should just stay in Taipei. | Sanırım Taipei'de kalmamı istiyor. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I thought that if I could get over there somehow. | Düşündüm de, ne yapıp edip oraya gitmeliyim. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| At least I would have that. | En azından bunu yapmalıyım. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I don't have a whole lot going for me here. | Burada beni bağlayan bir şey kalmadı çünkü. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Flush! Red dragon, three seasons, mixed suits! | Kırmızı Ejderha, taşların üçü de uyum içinde! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Wiped you out! | Kaybettiniz! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Fuck! We're not playing for money! | Lanet olsun! Para için oynamıyoruz! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I told you guys... I have mahjong skills. | Size söylemiştim, Mahjong oyununda oldukça iyiyimdir. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| What are you wearing? | Üzerindekiler de ne öyle? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Oh, I forgot to take it off. | Çıkarmayı unutmuşum. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| What a crappy job. | Bu ne rezil bir iş dostum. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Hello and welcome, please come again. | Hoş geldiniz, iyi günler, lütfen tekrar buyurun. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Good impression. | Güzel izlenim bırakmalı. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Shit yeah. | Doğru ya! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I just got drafted though. | Kısa bir süre önce askere çağırıldım. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| You got a girlfriend? | Sevgilin var mı? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Better hit that while you still can! | Hala yapabiliyorken, onunla vakit geçir! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| For real. | Aslında... | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| No. I don't have a girlfriend. | Hayır, henüz bir sevgilim yok. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| But I'm working on it. | Ama üzerinde çalışıyorum. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Working on what? | Ne üzerinde çalışıyorsun? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Yeah what? | Evet, ne üzerinde çalışıyorsun? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Peach. | Peach. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Oh... Peach. | Peach... | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| How much longer do you have? | Daha ne kadar vaktin var? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Not much longer. | Fazla kalmadı. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Does she know you're leaving? | Peki, gideceğini biliyor mu? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Fuck! When she hears that... | Adamım! Bunu duysa... | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Her bra will fly right off! | ...anında sutyenini çıkarır! | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Just tell her... | Sadece anlat ona... | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| "Girl, I'm going off to the army..." | "Ben askere gidiyorum..." | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| "I want you to know..." | "Bilmeni isterim ki..." | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| "I won't stop thinking about you". | "...seni düşünmeyi bırakmayacağım." | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| That's how it's done. | İşte böyle yapacaksın. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Definitely. You're in. No problem. | Kesinlikle. Böyle yap. Problem olmaz. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| How do you think he ever gets laid? | Onun kızlarla nasıl yattığını sanıyorsun? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Actually, I've never even been in the army. | Aslında ben hiç askere gitmedim. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Playing mahjong? | Mahjong mu oynuyorsunuz? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Hey, Hong | Evet, Hong. | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| I want to play, who's winning? | Ben de oynamak istiyorum, kim kazanıyor? | Yi ye Taibei-1 | 2010 | |
| Who's this moron? | Kim bu geri zekâlı? | Yi ye Taibei-1 | 2010 |