Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182824
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
9 am? I slept for a whole day. | 9 mu? Bütün gün uyumuşum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Hello. Speaking. | Alo. Dinliyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Her landlord found her unconscious. | Ev sahibi onu baygın yatarken bulmuş. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
With blood all over the floor. | Her yerde kan varmış. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
How many depressants did you give her? | Ona kaç tane depresan verdin? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
20 Dormicums, 15 mg each. | 20 Dormicum, hepsi 15 mg'lık. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
She took them all. | Hepsini yutmuş. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
The cut was deep but luckily it was off the mark. | Kesik derindi ama şans eseri iz kalmayacak. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I had no idea that would happen. | Bunun olacağına dair en ufak bir fikrim yoktu. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I never expected that. | Bunu asla beklemezdim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It's not your fault. She's always like that. | Senin hatan değil. O hep böyledir. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
She likes to commit suicide. | İntihar etmeyi seviyor. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
When a guy leaves her, she'll say she's seeing ghosts. | Bir erkek onu terkedince hayaletler gördüğünü söyler. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I should've warned you earlier. | Seni daha önce uyarmalıydım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Whenever she falls for a guy, she's like that. | Ne zaman birine aşık olsa böyle yapıyor. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I'm going to the washroom. | Ben tuvalete gidiyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Why are your hands trembling? | Ellerin neden titriyor? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
And you've dark circles round your eyes. | Gözlerinin altı da morarmış. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I took some pills to sleep last night. | Dün gece uyumak için hap aldım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It's this morning. | Bu sabah. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Did I say there is? | Var dedim mi? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
What I mean is I'm fine. | Söylemek istediğim, ben iyiyim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
So I misunderstood | Yani az önce söylediğini | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
what you just said? | yanlış mı anladım? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
If you think she needs another doctor... | Eğer başka bir doktora ihtiyacı olduğunu düşünüyorsan... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Yan Cheung's case is... | Yan Cheung vakası... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I'll handle Yan Cheung's case. | Yan Cheung vakasını halledeceğim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Trust me, ok? | Bana güven tamam mı? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Looking for Ms Cheung? | Bayan Cheung'u mu arıyosunuz? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I know. I'm here to pack some things for her. | Biliyorum. Buraya bazı eşyalarını almaya geldim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Sai, sorry that we're bothering you. | Sai,seni rahatsız ettiğimiz için kusura bakma. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Always screaming about ghosts. | Sürekli hayaletler hakkında çığlık atıyor. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Both of you are crazy. | İkiniz de delisiniz. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
No ghosts, no ghosts. Trust me. | Hayalet yok hayalet yok. Güven bana. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
There're no ghosts. | Ortada hayalet yok. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Poor girl. She was really scared. | Zavallı kız. Gerçekten korkmuştu. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Under observation. | Gözlem altında. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
She should've told me earlier. | Bana daha önce söylemeliydi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
There's no need to be afraid of them. | Onlardan korkmasına gerek yoktu. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Afraid of who? | Kimden korkmasına? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
They think I am still living here. | Hala burada yaşadığımı sanıyorlar. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I shouldn't have moved. I've waited for years. | Taşınmamalıydım. Yıllarca bekledim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Please let me see them. | Lütfen onları görmeme izin verin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It's my fault. I should've notified them earlier. | Benim hatam. Onlara daha önce haber vermeliydim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I've to burn two more letters at the park... | Parkta fazladan iki mektup yakmam gerekecek... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing? She lives alone... | Ne yapıyorsun? O yalnız yaşıyor... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
and you tell her ghost stories. | ve ona hayalet hikayeleri anlatıyorsun. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Are you insane? How old are you? | Delirdin mi sen? Yaşın kaç başın kaç? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
They're not ghosts. They won't harm people. | Onlar hayalet değil. Kimseye zarar vermiyorlar. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing? Switch the electricity back on. | Ne yapıyorsun? Elektriği aç. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
There's a ghost... | Hayalet var... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Don't you dare fool around with the water pipes again. | Bir daha su borularıyla insanları aptal yerine koyayım deme. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You'll pay for it. | Bunun hesabını vereceksin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I know you won't come back to see me. | Beni bir daha görmeye gelmeyeceğini biliyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Because you don't believe I can cure you. | Çünkü seni tedavi edebileceğime inanmıyorsun. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
But before I close your file... | Ama dosyanı kapatmadan önce... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Iet me show you something. | izin ver de sana bir şey göstereyim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
And I've talked to your family. | Ve ailenle konuştum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I know about your past. | Geçmişini biliyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
So if you want to recover... | Bu yüzden, eğer iyileşmek istiyorsan... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
you better listen to what I have to say. | söylediklerimi dinlesen iyi olur. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
First you have to accept your past as the truth. | Öncelikle, geçmişini kabullenmelisin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You lost the protection of your family when your parents divorced. | Annen ve baban boşanın ailenin korumasından yoksun kaldın. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You had to fight for everything yourself. | Her şey için kendin mücadale ettin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
That made you very possessive. | Bu seni "kendine müslüman" yaptı. :) | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You didn't know how to handle your relationships with men. | Erkeklerle ilişkilerini nasıl yürütebileceğini bilemedin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
And you gave all your boyfriends a hard time. | Ve tüm erkek arkadaşlarına zor anlar yaşattın. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Because they couldn't tolerate the things you did. | Çünkü yaptıklarına katlanamadılar. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Your thoughts affected your behavior. | Düşüncelerin davranışlarını etkiledi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
And made you see ghosts and commit suicide. | Ve hayaletler görmene, intihara teşebbüs etmene sebep oldu. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
In fact, if you don't like | Gerçek şu ki, eğer | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
some people or some things... | bazı insanlardan ya da olaylardan... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
try to forget them. | hoşlanmıyorsan onları unutmayı dene. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
If you can't forget them... | Eğer unutamıyorsan... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
then try to accept them. | kabullenmeyi dene. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Because only then can you accept the truth... | Çünkü ancak o zaman gerçeği kabullenir... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
and be a real you... | ve kendin olursun... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
without abandoning yourself. | kendini terketmeden. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Yan, look at me. | Yan, bana bak. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
The ghost is in your heart and you know who it is. | Hayalet kalbinde ve sen onun kim olduğunu biliyorsun. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Yan. | Yan. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Dr Law called us to come back | Dr Law seni görmek için | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
together to see you. | ikimizin de dönmesini istedi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Tell them what's on your mind. | Aklından geçenleri onlara söyle. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Talk to them and you'll feel better. | Onlarla konuş, kendini daha iyi hissedeceksin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
When will you stop hiding? | Saklanamya ne zaman son vereceksin? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Why didn't you want me? Why did you leave me? | Beni neden istemediniz? Neden terkettiniz beni? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It's not my fault that you two did not get along. | İkinizin geçinememesi benim hatam değildi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Why did you put the blame on me? | Neden suçu bana attınız? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I thought it was | Yeteri kadar iyi olmadığımı | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
because I was not good enough. | düşündüm hep. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Don't say I'm the reason you quarreled. | Anlaşmazlığınızın sebebinin ben olduğumu söylemeyin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I tried so hard to do what you wanted me to do. | Benden istediklerinizi yapabilmek için çok çaba harcadım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I tried so hard to be a good daughter. | İyi bir kız olmak için elimden geleni yaptım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Don't pretend that you care now. | Şimdi ilgileniyormuş gibi davranmayın. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Yan. Stop it. | Yan. Kes şunu. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Leave. I don't want to see you. | Defolun! Sizi görmek istemiyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I can stand on my own and take care of myself now. | Artık kendi ayaklarımın üzerinde durabiliyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You don't deserve my tears anymore. | Gözyaşlarımı haketmiyorsunuz artık. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Just leave. | Gidin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |