• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182518

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In the long run, Uzun vadede, Uzun vadede,... uzun vadede, uzun vadede, Uzun vadede, Uzun vadede, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
we should find someone we can connect with. bizimle bağlantı kurabilecek birini bulmalıyız. bizimle baÄŸlantı kurabilecek birini bulmalıyız. Bizimle bağlantı kurabilecek birini bulmalıyız. ...bizimle bağlantıya geçebilecek birini bulmalıyız. bizimle bağlantı kurabilecek birini bulmalıyız. bizimle bağlantı kurabilecek birini bulmalıyız. Bizimle bağlantı kurabilecek birini bulmalıyız. Bizimle bağlantı kurabilecek birini bulmalıyız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Sun Yat sen and Huang Xing. Sun Yat Sen ve Huang Xing. Sun Yat sen ve Huang Xing. General'e rapor veriyorlar. Sun Yat sen ve Huang Xing. Sun Yat sen ve Huang Xing. Sun Yat Sen ve Huang Xing. Sun Yat Sen ve Huang Xing. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Reporting to the General. Generale rapor veriyorlar. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Wang Jingwei is here. Wang Jingwei burada. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Please. lütfen. lütfen. Lütfen. Lütfen. lütfen. lütfen. Lütfen. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Isn't Wang Wang'in Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
supposed to be in Beijing, in prison? pekin'de olması gerekmiyormuydu, hapishanede? pekin'de olması gerekmiyormuydu, hapishanede? Pekin'de olması gerekmiyormuydu, hapishanede? ...Pekin hapishanesinde olması gerekmiyor muydu? pekin'de olması gerekmiyormuydu, hapishanede? pekin'de olması gerekmiyormuydu, hapishanede? Pekin'de olması gerekmiyormuydu, hapishanede? Pekin'de olması gerekmiyormuydu, hapishanede? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Zaifeng released him. Zaifeng onu serbest bıraktı. Zaifeng onu serbest bıraktı. Zaifeng onu serbest bıraktı. Zaifeng onu serbest bıraktı. Zaifeng onu serbest bıraktı. Zaifeng onu serbest bıraktı. Zaifeng onu serbest bıraktı. Zaifeng onu serbest bıraktı. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You were locked up for a year. bir yıl hapiste kaldın. bir yıl hapiste kaldın. Bir yıl hapiste kaldın. Bir yıl kadar hapiste kaldın. bir yıl hapiste kaldın. bir yıl hapiste kaldın. Bir yıl hapiste kaldın. Bir yıl hapiste kaldın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You've suffered. acı çektin. acı çektin. Acı çektin. Acı çektin. acı çektin. acı çektin. Acı çektin. Acı çektin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Times have changed, don't mention it any more. zaman değişti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok. zaman deÄŸiÅŸti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok. Zaman değişti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok. Zaman değişti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok, değil mi! zaman değişti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok. zaman değişti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok. Zaman değişti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok. Zaman değişti, bundan daha fazla söz etmeye gerek yok. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I treasure you most among the revolutionaries. devrimciler arasındaki en değerli hazinemsin. devrimciler arasındaki en deÄŸerli hazinemsin. Devrimciler arasındaki en değerli hazinemsin. Devrimciler arasındaki en değerli hazinemsin. devrimciler arasındaki en değerli hazinemsin. devrimciler arasındaki en değerli hazinemsin. Devrimciler arasındaki en değerli hazinemsin. Devrimciler arasındaki en değerli hazinemsin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I was just telling Keding, sadece şakaydı, sadece ÅŸakaydı, Sadece şakaydı, Keding, bana kan kardeşleri gibi,... sadece şakaydı, sadece şakaydı, Sadece şakaydı, Sadece şakaydı, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
we should swear as blood brothers. kan kardeşleri gibi yemin etmeliyiz. kan kardeÅŸleri gibi yemin etmeliyiz. Kan kardeşleri gibi yemin etmeliyiz. ...yemin etmemiz gerektiğini söylemişti. kan kardeşleri gibi yemin etmeliyiz. kan kardeşleri gibi yemin etmeliyiz. Kan kardeşleri gibi yemin etmeliyiz. Kan kardeşleri gibi yemin etmeliyiz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Zhaoming, Zhaoming, Zhaoming, söyle bana. Zhaoming, Zhaoming, Zhaoming, Zhaoming, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
What do the revolutionaries want? Devrimciler ne yapmak istiyor? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
We Want to establish a republic. Cumhuriyet kurmak istiyorlar. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Republic? Cumhuriyet mi? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Feudalism has kept China Feodalizm çok uzun zamandır Feodalizm çok uzun zamandır Feodalizm çok uzun zamandır Feodalizm çok uzun zamandan beri... Feodalizm çok uzun zamandır Feodalizm çok uzun zamandır Feodalizm çok uzun zamandır Feodalizm çok uzun zamandır Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
back for far too long. Çin'i sömürmektedir. Çin'i sömürmektedir. Çin'i sömürmektedir. ...Çin'i sömürmektedir. Çin'i sömürmektedir. Çin'i sömürmektedir. Çin'i sömürmektedir. Çin'i sömürmektedir. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
As long as there's an Emperor, bir imparatorluk olduğu sürece, bir imparatorluk olduÄŸu sürece, Bir imparatorluk olduğu sürece, İmparatorluk olduğu sürece,... bir imparatorluk olduğu sürece, bir imparatorluk olduğu sürece, Bir imparatorluk olduğu sürece, Bir imparatorluk olduğu sürece, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
we cannot rid ourselves of the old system. bu eski sistemle kendimizi kurtaramayız. bu eski sistemle kendimizi kurtaramayız. Bu eski sistemle kendimizi kurtaramayız. ...eski sistemle kendimizi kurtarabiliriz. bu eski sistemle kendimizi kurtaramayız. bu eski sistemle kendimizi kurtaramayız. Bu eski sistemle kendimizi kurtaramayız. Bu eski sistemle kendimizi kurtaramayız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The Revolution must Devrim Devrim... Devrim Devrim Devrim Devrim Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
depose the Emperor imparatoru ve emperyalist sistemi Imparatoru ve emperyalist sistemi ...İmparatorluk ve sistemini... imparatoru ve emperyalist sistemi imparatoru ve emperyalist sistemi Imparatoru ve emperyalist sistemi Imparatoru ve emperyalist sistemi Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
and the imperial system. tahtından indirmelidir. tahtından indirmelidir. Tahtından indirmelidir. ...kurtarabilir. tahtından indirmelidir. tahtından indirmelidir. Tahtından indirmelidir. Tahtından indirmelidir. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
That's all theory. bütün teorileri bu yani. bütün teorileri bu yani. Bütün teorileri bu yani. Tüm teorileri bu sadece. bütün teorileri bu yani. bütün teorileri bu yani. Bütün teorileri bu yani. Bütün teorileri bu yani. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
We have to put it in practice. ve bunu pratiğe çevirmek zorundasınız. ve bunu pratiÄŸe çevirmek zorundasınız. Ve bunu pratiğe çevirmek zorundasınız. Bunu uygulamaya koymak zorundayız. ve bunu pratiğe çevirmek zorundasınız. ve bunu pratiğe çevirmek zorundasınız. Ve bunu pratiğe çevirmek zorundasınız. Ve bunu pratiğe çevirmek zorundasınız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
When the Republic is established, cumhuriyet kurulduğu zaman, cumhuriyet kurulduÄŸu zaman, Cumhuriyet kurulduğu zaman, Cumhuriyet kurulduğu vakit,... cumhuriyet kurulduğu zaman, cumhuriyet kurulduğu zaman, Cumhuriyet kurulduğu zaman, Cumhuriyet kurulduğu zaman, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
who will lead it? Onu kim yönetecek? Onu kim yönetecek? Onu kim yönetecek? ...onu kim yönetecek? Onu kim yönetecek? Onu kim yönetecek? Onu kim yönetecek? Onu kim yönetecek? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
A leader of the Republic is elected by all citizens. cumhuriyeti yönetecek kişi vatandaşlar tarafından seçilir. cumhuriyeti yönetecek kiÅŸi vatandaÅŸlar tarafından seçilir. Cumhuriyeti yönetecek kişi vatandaşlar tarafından seçilir. Cumhuriyeti yönetecek kişiyi vatandaşlar tarafından seçilir. cumhuriyeti yönetecek kişi vatandaşlar tarafından seçilir. cumhuriyeti yönetecek kişi vatandaşlar tarafından seçilir. Cumhuriyeti yönetecek kişi vatandaşlar tarafından seçilir. Cumhuriyeti yönetecek kişi vatandaşlar tarafından seçilir. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Zhaoming. Zhaoming. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The General pondered seriously General seni Pekinden davet etmeden önce General seni Pekinden davet etmeden önce General seni Pekinden davet etmeden önce General onu davet etmeden önce... General seni Pekinden davet etmeden önce General seni Pekinden davet etmeden önce General seni Pekinden davet etmeden önce General seni Pekinden davet etmeden önce Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
before inviting you from Beijing. yeterince ciddi düşünmemişsin. yeterince ciddi düşünmemiÅŸsin. Yeterince ciddi düşünmemişsin. ...ciddi düşünmemişsin. yeterince ciddi düşünmemişsin. yeterince ciddi düşünmemişsin. Yeterince ciddi düşünmemişsin. Yeterince ciddi düşünmemişsin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
He'd like your help. O yardımından hoşlandı. O yardımından hoÅŸlandı. O yardımından hoşlandı. O sizin yardımınızdan hoşnut oldu. O yardımından hoşlandı. O yardımından hoşlandı. O yardımından hoşlandı. O yardımından hoşlandı. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You're the one who knows Devrimcileri Devrimcileri... devrimcileri devrimcileri Devrimcileri Devrimcileri Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
the revolutionaries well. en iyi tanıyan sensin. en iyi tanıyan sensin. En iyi tanıyan sensin. ...en iyi tanıyan sensin. en iyi tanıyan sensin. en iyi tanıyan sensin. En iyi tanıyan sensin. En iyi tanıyan sensin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Zhaoming Zhaoming Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
ls Sun Wen still abroad? Sun Wen hala yurtdışındamı? Sun Wen hala yurtdışındamı? Sun Wen hala yurtdışındamı? Sun Wen hâlâ yurtdışında mı? Sun Wen hala yurtdışındamı? Sun Wen hala yurtdışındamı? Sun Wen hala yurtdışındamı? Sun Wen hala yurtdışındamı? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Gentlemen, beyler, Demir yollarımız. Beyler,... beyler, beyler, Beyler, Beyler, Beyler, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
you know who I am kim olduğumu biliyormusunuz? kim olduÄŸumu biliyormusunuz? Kim olduğumu biliyormusunuz? ...benim kim olduğumu ve neden... kim olduğumu biliyormusunuz? kim olduğumu biliyormusunuz? Kim olduğumu biliyormusunuz? Kim olduğumu biliyormusunuz? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
and Why I'm here. ve neden burda olduğumu? ve neden burda olduÄŸumu? Ve neden burda olduğumu? ...burada olduğumu biliyor musunuz? ve neden burda olduğumu? ve neden burda olduğumu? Ve neden burda olduğumu? Ve neden burda olduğumu? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
It seems to me bana öyle görünüyorki bana öyle görünüyorki Bana öyle görünüyorki Bana öyle görünüyor ki... bana öyle görünüyorki bana öyle görünüyorki Bana öyle görünüyorki Bana öyle görünüyorki Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
that you have decided that you're against the revolution. devrimin karşısında olmaya karar vermişsiniz. devrimin karşısında olmaya karar vermiÅŸsiniz. Devrimin karşısında olmaya karar vermişsiniz. ...devrim karşısında olmaya karar vermişsiniz. devrimin karşısında olmaya karar vermişsiniz. devrimin karşısında olmaya karar vermişsiniz. Devrimin karşısında olmaya karar vermişsiniz. Devrimin karşısında olmaya karar vermişsiniz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Am I right? doğrumu bunlar? doÄŸrumu bunlar? Doğrumu bunlar? Haklı mıyım? doğrumu bunlar? doğrumu bunlar? Doğrumu bunlar? Doğrumu bunlar? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Go. Gidelim. Gidelim! Gidelim. Gidelim. Gidelim. Gidelim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
If that's the case, Bu durumda, Bu durumda,... bu durumda, bu durumda, Bu durumda, Bu durumda, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
the Qing government will take this loan, Qing hanedanlığı bu krediyle, Qing hanedanlığı bu krediyle, Qing hanedanlığı bu krediyle, ...Qing hanedanlığı bu krediyle,... Qing hanedanlığı bu krediyle, Qing hanedanlığı bu krediyle, Qing hanedanlığı bu krediyle, Qing hanedanlığı bu krediyle, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
buy guns and shoot through Silahlar alacak ve devrimcileri Silahlar alacak ve devrimcileri... silahlar alacak ve devrimcileri silahlar alacak ve devrimcileri Silahlar alacak ve devrimcileri Silahlar alacak ve devrimcileri Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
the hearts of revolutionaries. Kalplerinden vuracak. ...kalplerinden vuracak. kalplerinden vuracak. kalplerinden vuracak. Kalplerinden vuracak. Kalplerinden vuracak. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Your money will support the corrupt Qing government, yozlaşmış Qing hükümetine, yozlaÅŸmış Qing hükümetine, Yozlaşmış Qing hükümetine, Qing hanedanlığı için paranızı,... yozlaşmış Qing hükümetine, yozlaşmış Qing hükümetine, Yozlaşmış Qing hükümetine, Yozlaşmış Qing hükümetine, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
in exchange for What? paranız neyin karşılığında destek olacak? paranız neyin karşılığında destek olacak? Paranız neyin karşılığında destek olacak? ...neyin karşılığında destek olacaksınız? paranız neyin karşılığında destek olacak? paranız neyin karşılığında destek olacak? Paranız neyin karşılığında destek olacak? Paranız neyin karşılığında destek olacak? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Railway? demiryollarımı? demiryollarımı? Demiryollarımı? Demiryolları mı? demiryollarımı? demiryollarımı? Demiryollarımı? Demiryollarımı? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Our railway. demir yollarımız. demir yollarımız. Demir yollarımız. Demiryollarımız. demir yollarımız. demir yollarımız. Demir yollarımız. Demir yollarımız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
please keep your voice down. lütfen sesinizi azaltın. lütfen sesinizi azaltın. Lütfen sesinizi azaltın. Lütfen sesinizi azaltın. lütfen sesinizi azaltın. lütfen sesinizi azaltın. Lütfen sesinizi azaltın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You're deciding the future of my country here. burada benim ülkemin geleceği hakkında karar veriyorsunuz. burada benim ülkemin geleceÄŸi hakkında karar veriyorsunuz. Diğer insanların kaderiyle değil. Burada benim ülkemin geleceği hakkında karar veriyorsunuz. burada benim ülkemin geleceği hakkında karar veriyorsunuz. burada benim ülkemin geleceği hakkında karar veriyorsunuz. Burada benim ülkemin geleceği hakkında karar veriyorsunuz. Burada benim ülkemin geleceği hakkında karar veriyorsunuz. Burada benim ülkemin geleceği hakkında karar veriyorsunuz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Being a Chinese, bir çinli olarak, bir çinli olarak, Bir Çinli olarak, Çin'den gelen biri olarak,... bir çinli olarak, bir çinli olarak, Bir çinli olarak, Bir çinli olarak, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I have the right to know what's going on here. bildiğim birşey varsa oda burada neler olduğu. bildiÄŸim birÅŸey varsa oda burada neler olduÄŸu. Bildiğim birşey varsa oda burada neler olduğu. ...bildiğim bir şey varsa o da burada ne olup bittiğidir. bildiğim birşey varsa oda burada neler olduğu. bildiğim birşey varsa oda burada neler olduğu. Bildiğim birşey varsa oda burada neler olduğu. Bildiğim birşey varsa oda burada neler olduğu. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
We've already informed your government kararımız ilgili hükümetinizi kararımız ilgili hükümetinizi Kararımız ilgili hükümetinizi Kararımız ilgili hükümetinize... kararımız ilgili hükümetinizi kararımız ilgili hükümetinizi Kararımız ilgili hükümetinizi Kararımız ilgili hükümetinizi Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
regarding our decision. Bilgilendirdik zaten. ...haberdar ettik zaten. bilgilendirdik zaten. bilgilendirdik zaten. Bilgilendirdik zaten. Bilgilendirdik zaten. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You must tell me your decision. kararınızı bana söylemelisiniz. kararınızı bana söylemelisiniz. Kararınızı bana söylemelisiniz. Bu ne demek olur? Bana söyler misin? kararınızı bana söylemelisiniz. kararınızı bana söylemelisiniz. Kararınızı bana söylemelisiniz. Kararınızı bana söylemelisiniz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Let me remind you that we're in Europe. size avrupada olduğumuzu hatırlatırım. size avrupada olduÄŸumuzu hatırlatırım. Size avrupada olduğumuzu hatırlatırım. Size Avrupa'da olduğumuzu hatırlatırım. size avrupada olduğumuzu hatırlatırım. size avrupada olduğumuzu hatırlatırım. Size avrupada olduğumuzu hatırlatırım. Size avrupada olduğumuzu hatırlatırım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You really should behave like a gentleman. gerçek bir beyfendi gibi davranmalısınız. gerçek bir beyfendi gibi davranmalısınız. Gerçek bir beyfendi gibi davranmalısınız. Ben beyefendiyim, ama sen nasıl davranılması gerektiğini bilmiyorsun. gerçek bir beyfendi gibi davranmalısınız. gerçek bir beyfendi gibi davranmalısınız. Gerçek bir beyfendi gibi davranmalısınız. Gerçek bir beyfendi gibi davranmalısınız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Do you understand what's happening in China now? Şu anda Çin'de neler olduğunu biliyormusunuz? Şu anda Çin'de neler olduÄŸunu biliyormusunuz? Şu anda Çin'de neler olduğunu biliyormusunuz? Anlıyor musun? Çin'de şu an neler oluyor? Şu anda Çin'de neler olduğunu biliyormusunuz? Şu anda Çin'de neler olduğunu biliyormusunuz? Şu anda Çin'de neler olduğunu biliyormusunuz? Şu anda Çin'de neler olduğunu biliyormusunuz? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun Wen. Bay. Sun Wen. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
He won't answer. O sizin sorularınızı cevaplayamaz. O sizin sorularınızı cevaplayamaz. O sizin sorularınızı cevaplayamaz. O sizin sorularınızı yanıtlayamaz. O sizin sorularınızı cevaplayamaz. O sizin sorularınızı cevaplayamaz. O sizin sorularınızı cevaplayamaz. O sizin sorularınızı cevaplayamaz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
They are bankers, onlar bankacıdır, onlar bankacıdır, Onlar bankacıdır, Onlar bankacıdır,... onlar bankacıdır, onlar bankacıdır, Onlar bankacıdır, Onlar bankacıdır, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
they only care about their money, sadece paraları için endişelenirler, sadece paraları için endiÅŸelenirler, Sadece paraları için endişelenirler, ...sadece paraları umursarlar,... sadece paraları için endişelenirler, sadece paraları için endişelenirler, Sadece paraları için endişelenirler, Sadece paraları için endişelenirler, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
not other people's fate. diğer insanların kaderiyle değil. diÄŸer insanların kaderiyle deÄŸil. Diğer insanların kaderiyle değil. ...diğer insanların yaşamasını değil. diğer insanların kaderiyle değil. diğer insanların kaderiyle değil. Diğer insanların kaderiyle değil. Diğer insanların kaderiyle değil. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Hillier, Bay. Hillier, Bay. Hillier,... bay. Hillier, bay. Hillier, Bay. Hillier, Bay. Hillier, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
do you know who he is? O kim biliyormusunuz? ...onun kim biliyor musunuz? Hayır. o kim biliyormusunuz? o kim biliyormusunuz? O kim biliyormusunuz? O kim biliyormusunuz? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
No. hayır. hayır. Hayır. Hayır. hayır. hayır. Hayır. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
He's the man who will decide the future of China. O, Çin'in geleceğine karar verecek olan adam. O, Çin'in geleceÄŸine karar verecek olan adam. O, Çin'in geleceğine karar verecek olan adam. O, Çin'in geleceğine karar verecek olan adam. O, Çin'in geleceğine karar verecek olan adam. O, Çin'in geleceğine karar verecek olan adam. O, Çin'in geleceğine karar verecek olan adam. O, Çin'in geleceğine karar verecek olan adam. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Tang Manrou. Tang Manrou. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Idiot. Aptal. Salak! aptal. aptal. Aptal. Aptal. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Your father is the Chinese Imperial Ambassador, Baban Çin İmparatorluk Elçisi, Baban Çin İmparatorluk Elçisi, Baban Çin İmparatorluk Elçisi, Baban Çin İmparatorluk Elçisi,... Baban Çin İmparatorluk Elçisi, Baban Çin İmparatorluk Elçisi, Baban Çin İmparatorluk Elçisi, Baban Çin İmparatorluk Elçisi, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
and you spoke for Sun Wen? ve sen Sun Wen ile konuştun? ve sen Sun Wen ile konuÅŸtun? Ve sen Sun Wen ile konuştun? ...sen Sun Wen ile konuştun mu? ve sen Sun Wen ile konuştun? ve sen Sun Wen ile konuştun? Ve sen Sun Wen ile konuştun? Ve sen Sun Wen ile konuştun? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Do you know who he is? O kim biliyormusun? Onun kim olduğunu biliyor musun? o kim biliyormusun? o kim biliyormusun? O kim biliyormusun? O kim biliyormusun? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
He's a traitor of the Qing Dynasty. Qing hanedanlığından bir hain. Qing hanedanlığından bir hain. Qing hanedanlığından bir hain. Qing hanedanlığından bir hain. Qing hanedanlığından bir hain. Qing hanedanlığından bir hain. Qing hanedanlığından bir hain. Qing hanedanlığından bir hain. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
He's a wanted criminal. O aranan bir suçlu. O aranan bir suçlu. O aranan bir suçlu. O aranan bir suçlu. O aranan bir suçlu. O aranan bir suçlu. O aranan bir suçlu. O aranan bir suçlu. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
He's a revolutionary. O bir devrimci. Bir devrimci. o bir devrimci. o bir devrimci. O bir devrimci. O bir devrimci. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I know who he is, O kim biliyorum, Kim olduğunu biliyorum,... o kim biliyorum, o kim biliyorum, O kim biliyorum, O kim biliyorum, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
that's why I helped him. ona bu yüzden yardım ettim. ona bu yüzden yardım ettim. Ona bu yüzden yardım ettim. ...ona bu yüzden yardım ettim. ona bu yüzden yardım ettim. ona bu yüzden yardım ettim. Ona bu yüzden yardım ettim. Ona bu yüzden yardım ettim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Hillier. Bay. Hillier. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Hillier. Hillier. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I must go before this person arrives. Bu kişi gelmeden önce gitmeliyim. Bu kiÅŸi gelmeden önce gitmeliyim. Bu kişi gelmeden önce gitmeliyim. O, adam gelmeden... Bu kişi gelmeden önce gitmeliyim. Bu kişi gelmeden önce gitmeliyim. Bu kişi gelmeden önce gitmeliyim. Bu kişi gelmeden önce gitmeliyim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
We cannot be present in the same place. biz aynı yerde olamayız. biz aynı yerde olamayız. Biz aynı yerde olamayız. ...buradan ayrılmam gerekiyor. biz aynı yerde olamayız. biz aynı yerde olamayız. Biz aynı yerde olamayız. Biz aynı yerde olamayız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Why leave, Minister Tang? neden ayrılıyorsunuz, bakan Tang? neden ayrılıyorsunuz, bakan Tang? Neden ayrılıyorsunuz, bakan Tang? Neden ayrılıyorsunuz, Bakan Tang? neden ayrılıyorsunuz, bakan Tang? neden ayrılıyorsunuz, bakan Tang? Neden ayrılıyorsunuz, bakan Tang? Neden ayrılıyorsunuz, bakan Tang? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I beg you, you still haven't done us size yalvarıyorum,bu davetimizde size yalvarıyorum,bu davetimizde Ülkemize saygı göstermediğimi nasıl iddia edebilirsin? Size yalvarıyorum, davetimizde... size yalvarıyorum,bu davetimizde size yalvarıyorum,bu davetimizde Onu uzun bir süre önce kaybettiniz. Size yalvarıyorum,bu davetimizde Size yalvarıyorum,bu davetimizde Size yalvarıyorum,bu davetimizde onu uzun bir süre önce kaybettiniz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
the honour of accepting our invitation. bizi onurlandırmaktasınız. bizi onurlandırmaktasınız. Bizi onurlandırmaktasınız. ...kalmanız bizi onurlandıracaktır. bizi onurlandırmaktasınız. bizi onurlandırmaktasınız. Bizi onurlandırmaktasınız. Bizi onurlandırmaktasınız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You really mustn't leave. gerçekten ayrılmamalısınız. gerçekten ayrılmamalısınız. Gerçekten ayrılmamalısınız. Gerçekten gitmemelisiniz. gerçekten ayrılmamalısınız. gerçekten ayrılmamalısınız. Gerçekten ayrılmamalısınız. Gerçekten ayrılmamalısınız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Please. Don't leave. lütfen. gitmeyin. lütfen. gitmeyin. Lütfen. Gitmeyin. Lütfen. Gitmeyin. lütfen. gitmeyin. lütfen. gitmeyin. Lütfen. Gitmeyin. Lütfen. Gitmeyin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Ladies and Gentlemen: Bayanlar ve baylar: Bayanlar ve baylar:... bayanlar ve baylar: bayanlar ve baylar: Bayanlar ve baylar: Bayanlar ve baylar: Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'm well aware that I've come here uninvited. buraya davetsiz geldiğimi biliyorum. buraya davetsiz geldiÄŸimi biliyorum. Buraya davetsiz geldiğimi biliyorum. ...buraya davetsiz geldiğimin farkındayım. buraya davetsiz geldiğimi biliyorum. buraya davetsiz geldiğimi biliyorum. Buraya davetsiz geldiğimi biliyorum. Buraya davetsiz geldiğimi biliyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
However, Ancak, Ancak, Çin... ancak, ancak, Ancak, Ancak, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
as the leader of the Chinese revolution, I only ask you, Çin devriminin lideri olarak, sadece şunu sormak istiyorum, Çin devriminin lideri olarak, sadece ÅŸunu sormak istiyorum, Çin devriminin lideri olarak, sadece şunu sormak istiyorum, ...devrimi'nin lideri olarak, sadece şunu söylemek istiyorum,... Çin devriminin lideri olarak, sadece şunu sormak istiyorum, Çin devriminin lideri olarak, sadece şunu sormak istiyorum, Çin devriminin lideri olarak, sadece şunu sormak istiyorum, Çin devriminin lideri olarak, sadece şunu sormak istiyorum, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
please reconsider the 6 million pounds, Oing hükümetine vereceğiniz 6 milyon paundluk krediyi, Oing hükümetine vereceÄŸiniz 6 milyon paundluk krediyi, Oing hükümetine vereceğiniz 6 milyon paundluk krediyi, ...Oing hükümetine vereceğiniz 6 milyon pound'luk krediyi,... Oing hükümetine vereceğiniz 6 milyon paundluk krediyi, Oing hükümetine vereceğiniz 6 milyon paundluk krediyi, Oing hükümetine vereceğiniz 6 milyon paundluk krediyi, Oing hükümetine vereceğiniz 6 milyon paundluk krediyi, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
your loan to the Qing government. tekar gözden geçiriniz. tekar gözden geçiriniz. Tekrar gözden geçiriniz. ...lütfen, yeniden gözden geçirmenizi istiyorum. tekar gözden geçiriniz. tekar gözden geçiriniz. Tekar gözden geçiriniz. Tekar gözden geçiriniz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Sun Wen, Sun Wen, Sun Wen,... Sun Wen, Sun Wen, Sun Wen, Sun Wen, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
you're a subject of the Qing Dynasty, bu Qing hanedanlığının konusu ama, bu Qing hanedanlığının konusu ama, Bu Qing hanedanlığının konusu ama, ...bu Qing hanedanlığının konusu,... bu Qing hanedanlığının konusu ama, bu Qing hanedanlığının konusu ama, Bu Qing hanedanlığının konusu ama, Bu Qing hanedanlığının konusu ama, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182513
  • 182514
  • 182515
  • 182516
  • 182517
  • 182518
  • 182519
  • 182520
  • 182521
  • 182522
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim