• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182403

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You ordered Lao Ma's emissaries killed? Lao Ma'nın temsilcilerini mi öldürdün? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Yes. Alti advised it. Evet. Alti bunu tavsiye etti. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Lao Ma will send assassins. Lao Ma suikastçıları gönderecektir. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Don't worry, Brutus. Endişelenme, Brutus. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I know how to deal with assassins. Suikastçılarla nasıl başa çıkacağımı biliyorum. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
In the third act, you had your hero throw himself over the cliff with no fear of dying. 3. oyunda kahramanın kendini ölüm korkusu olmadan uçurumdan attığı bir sahneniz vardı. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
All for her. Bütün bunlar onun içindi. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Do you really believe that kind of love exists? Gerçekten böyle bir sevginin, varlığına inanıyor musun? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
That's what we all dream about, isn't it? Bu konuda hepimiz bir rüyada gibi değil miyiz? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...Someone who looks so deeply into our soul that... Ruhumuzun çok derin yerlerinden biri görünüyor... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...they'd find something worth dying for. Onlar ölmeye değer bir şey için hep arayışta. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Your play was... riveting. Senin oyunun... Perçinleme. (Birbirine bağlama) Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Well done. Thank you. Başarılı bir işti, Teşekkür ederim. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
The army's expecting us first thing in the morning. Ordu sabah işleri için bizleri bekliyor. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Thank you, Gabrielle, for honoring Rome with your play. Roma'yı oyununla onurlandırdığın için, Teşekkürler, Gabrielle. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Did you enjoy the evening? Bu akşam iyi eğlendin mi? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
What did you and that playwright talk about? Şu yazar ile ne konuşuyordunuz? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Her work... Her life... She interests me. Onun işi, hayatı... O kız ilgimi çok çekti. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Where're you going? Well... Nereye gidiyorsun? Pekala.. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Since I'm not needed here... Burada bana ihtiyaç duyulmuyor. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...there's a little matter I must discusss with Brutus. Brutus ile konuşmam gereken, bir kaç konu var. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I had the most interesting vision tonight, of you and the writer. Bu gece ilginç bir geceydi, sen ve yazar ile ilgili... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You take liberties, Alti. Ayrıcalıkları sen aldın, Alti. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
The high priestess has no business in my bed chamber. Üstün rahibenin, gece vakti yatak odamda işi olmaz. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Well, it's Caesar's bed chamber too. Burası ayrıca Sezar'ın da yatak odası. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I saw the way you looked at her tonight during the play. Bu gece oyun sırasında, ona nasıl baktığını gördüm. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Wouldn't Caesar give anything to have you look at him that way. Sezar'a bile bu şekilde bakmadın, sana böyle duygular vermiyor mu? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You're in my way, Xena,... Benim yolumdasın Zeyna... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...and it's time I did something about it. Ve bu sefer, bir şeyler yapmanın zamanı geldi. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I can see into your soul, Xena. Ruhunun içini görebiliyorum Zeyna. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Where you've been and where you're going. Nereden gelip nereye gideceğini. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I have that power and I will destroy you. Bu güce sahibim ve seni yok edeceğim. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Can you feel the pain and terror in your soul? Ruhundaki acıyı ve dehşeti hissediyor musun? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Secreting its blackness? Gizli karanlığı... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Oozing inside of you? İçin sızlıyor mu? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
And know this, Xena. Ve bunu bilmelisin Zeyna. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Caesar, Rome... All of it... Sezar, Roma hepsi… Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...will be mine. Benim olacak. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Xena... Are you all right? Zeyna iyi misin? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Tell me, Alti... Söyle, Alti Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Is there a single reason I shouldn't kill you right now? Seni öldürmemem için tek bir neden bile var mı? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Because I wanna do it... Çünkü bunu ben yapmak istiyorum. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...in the forum before the public. Halkın önünde. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Brutus, have her interrogated. There may be others involved. Brutus, onu sorguya al, belki başkaları da dahil olur. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
And make sure you warn the guards about her powers. Ve onun güçleri hakkında, gardiyanları uyarın. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Where is Brutus going with the royal guard? Brutus kraliyet koruması ile nereye gidiyor? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Oh, arresting that woman playwright. O kadın oyun yazarı tutuklandı. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Alti confessed that she was an accomplice in her plan. Alti onunda bir suç ortağı olduğunu itiraf etti. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Apparently, they were both working with assassins from China to destroy us. Görünüşe göre Çin suikastçılarıyla bizi yok etmek için çalışıyorlar. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Hope you weren't too fond of her. Umarım ona çok düşkün olmamışsındır. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
There must be a mistake! Bir hata olmalı. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I've committed no crime against Caesar! Ben Sezar’a karşı , hiçbir suç girişiminde bulunmadım. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
This is a great honor, empress. Bu büyük bir onur, İmparatoriçe. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You know, you once did a great favor for me. Biliyor musun, benim için büyük bir iyilik yapmıştın. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Oh, I did? Öyle mi? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
My youngest daughter was very ill and... Küçük kızım çok hastalanmıştı, Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...you allowed your physician to treat her. Ve doktorun onu tedavi etmesini sağlamıştın. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You saved her life, you know? Onun hayatını kurtarmıştın. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I'm pleased. Sevindim. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I can't leave the prisoner unguarded. Tutukluyu savunmasız bırakamam. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Empress... İmparatoriçe. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Caesar tells me that you are an assassin. Sezar senin bir suikastçı olduğunu söylüyor. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Is this true? An assassin? Bu doğru mu? Suikastçı mi? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I've never harmed anyone in my life. Hayatım boyunca hiç kimseye zarar vermedim. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Why should you believe me instead of your husband? Eşin dururken neden bana inanasın ki? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You think that love is worth dying for. Sevgi için ölmeye değer olduğunu düşünüyorsun. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
That's not exactly the path of an assassin. Bu bir suikastçının yolu olamaz. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
They're building crosses. Çarmıhlar yapılıyor. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You can't have a crucifixion without crosses. Çarmıhlar olmadan çarmıha gerilemezsin. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Why would Caesar want you dead? Sence Sezar neden seni öldürmek istiyor? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I'm a playwrite. Ben bir yazarım. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I live on a vineyard by the sea. Deniz kıyısında bir bağda yaşıyorum. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
I have a simple life. Basit bir hayatım var. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
What possible threat could I be to Caesar? Sezar'a karşı ne gibi bir tehdit olabilirim ki? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...but I intend to find out. Ama öğreneceğim. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Neil... Neil. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Unlock it. But Caesar said... Aç şu kapıyı. Ama Sezar dedi ki... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
To enrage the empress till she beats the tar out of you? İmparatoriçenin seni kovacağından endişelenmiyor musun? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
No, I must have missed that. I'll open the door. Hayır, bunu umutmuş olmalıyım, hemen açıyorum. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You implicated the playwright as your accomplice. Yazarı suç ortaklığına mı karıştırdın? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
The playwright? Yazar mı? Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Your hands on me... Ellerini üstüme koy... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...like they were last night. Geçen gece gibi. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
They gave me insight and knowledge. Bana fikir ve bilgi verdi. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
These are things I value greatly. Bunlar büyük ölçüye değer şeyler. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Then rot. O zaman çürü. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Free me... Beni özgür bırak... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...and I'll show you things. Bende sana bir şeyler göstereyim. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You keep in mind what my husband will do to you if I am harmed in any way. Eğer bana zarar verirsen, kocam sana neler yapabileceğini aklından çıkarma. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Tell me who the blonde one is! Sarışının kim olduğunu söyle! Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Tell me who she is! Onun kim olduğunu söyle! Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
You taught me that there are things in life worth dying for. Hayatta ölmeye değer şeyler olduğunu, sen bana öğrettin. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Which brings me to this... Hangisi beni oraya götürür... Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
...Defining Xena moment. Zeyna'nın zamanını belirlemeye. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Those images... Bu görüntüler, Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
They're not from this life. There's something... more. Bu hayattan değil sanki daha fazlası. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Yes, much more. Evet, çok daha fazlası Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
Now, your part of the bargain... Şimdi anlaşma sırası sende. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
The hammering's stopped. Çekiçler durdu. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
They've taken the playwright. Yazarı götürdüler. Xena: Warrior Princess When Fates Collide-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182398
  • 182399
  • 182400
  • 182401
  • 182402
  • 182403
  • 182404
  • 182405
  • 182406
  • 182407
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim