Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182034
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go on. Go on in. | Devam et. İçeri gir. İşte bu. Devam et. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
That's good. Look both ways! | Bu güzel. Her iki tarafa da bak! | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Also, chosen by what? Who are "they"? | Ayrıca, ne tarafından seçildim? Kim "onlar"? | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
I'd really appreciate it. Excuse me. | ...gerçekten minnettar olurum. Affedersin. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Make it two. Just because I own 80 cartons... | İki olsun. 80 kartonumun olması... | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm not Indian Native. | Kızılderili değilim Yani, yerli. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Deana Littlefoot. | Deana Küçükayak. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Good for you. And good for you too. | Aferin. Ve sana da aferin. En iyisidir! | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Whatever! This is silly! | Her neyse! Bu salakça! | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Excuse me! Hi. That crazy blonde woman? | Affedersiniz! Selam. Şu deli sarışın kadın? | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Not friends. A Acquaintances. | Arkadaşlar değil. Tanıdıklar. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
But, if you care to contest, tribal court meets Thursday morning, 11:00 a. m. | Ama itiraz etmek istersen, kabile mahkemesi perşembe 11:00'de toplanıyor. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
but could I maybe speak to the new seer person, the backup "seerer"? | ...ama yeni, yedek kahinle konuşabilir miyim? | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
It's a line? Well What about him? | Bir sıra mı vardı? Pekala Peki ya o? | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
You can do it. Go on! | Bunu yapabilirsin. Devam et! | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Shut up. Hi! | Kapa çeneni. Selam! | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
I... don't understand. I I don't understand. | Ben... anlayamıyorum. Ben Ben anlamıyorum. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
since I was born so has everyone else. | ...kontrol ediyordum diğer herkes gibi. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Your Honor Your Honor, I | Sayın Yargıç Sayın Yargıç, ben | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
First, you must choose... | Önce, hangisinin Naziktüy'e... | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
It's multiple choice. | Çoktan seçmeli. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Wh What are you | Ne Sen ne | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Not really. I | Pek değil. Ben | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Psst! Pick me. Pick me! Pick me. Pick me. | Seç beni. Seç beni! Seç beni. Seç beni. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
"Ear bay ull skay. " | "Ear bay ull skay." | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
The bear skull. | Ayı kafatası. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
You owe $6,750. Before interest. | 6.750$ borçlusun. Faiz hariç. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
"Seer ing," or whatever, isn't my destiny. | Kahinleşme ya da her neyse, benim kaderim değil. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
The man's an accountant, Jaye. An accountant. | Adam bir muhasebeci, Jaye. Bir muhasebeci. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
They're making a fool out of him. Oh, my God. You're right. | Onunla dalga geçiyorlar. Aman Tanrım. Haklısın. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
All right. But he | Pekala. Ama o | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
I don't know, silencing voices or No. Nothing like that. | Bilemiyorum, sesleri susturmak ya da Hayır. Öyle bir şey yoktu. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
I think we should wear these for Chief Joseph Days, don't you? | Şef Joseph Günlerinde bunları giyebiliriz, değil mi? | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Oh, look. It's the special one. | Bak. İşte özel kişi. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
Why are you hitting yourself?" Ow! Stop it. | Neden kendine vuruyorsun?" Kes şunu. | Wonderfalls Totem Mole-2 | 2004 | ![]() |
[ Boy ] So what about the legend? [ Woman ] I'm getting to that. | Peki ya efsanesi? Ona geliyorum. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Boy ] I wanna hear about the Maid of the Mist. Are you gonna let me talk? | Sislerin Kızı'nı duymak istiyorum. Konuşmama izin verecek misin? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Woman ] Okay. So there was this god who lived in the waterfall. | Tamam. Pekala, şelalede yaşayan bir Tanrı varmış. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Bellowing ] Indians were all afraid ofhim because he kept killing people. | Yerliler ondan korkarmış, çünkü insanları öldürürmüş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
They were like, ''Hey, how do we get this guy to stop killing everybody?'' | "Hey, herkesi öldürmesini nasıl engelleriz?" der gibiymişler. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
And someone said, ''Let's give him presents. '' | Ve biri demiş ki; "Hadi, ona hediye verelim." | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
So they gave him all this stuff, and he was still mad, so they figured... | Her şeylerini vermişler ama hala kızgınmış, düşünmüşler ki... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
well, ifhe likes killing people so much, why don't theyjust kill some people for him? | ...insanları öldürmeyi seviyorsa, neden onun adına biz öldürmüyoruz? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
So the chief volunteers his daughter 'cause he thinks that's honorable or something. | Bu yüzden, şef kızını vermiş, çünkü bu ona onurlu gelmiş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
And they tossed Princess in a boat and sent her down the river. | Ve prensesi bir bota atıp, nehre doğru göndermişler. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Boy ] Native Americans never practiced human sacrifice. | Amerikan Kızılderilileri asla insan kurban etmemişlerdir. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Woman ] Don't interrupt me again. The chief does the whole, ''Oh, my God. What have I done?'' | Bir daha lafımı bölme. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
and paddles his canoe out to save her, but Princess wasn't having any of that. | ...ve kanosuyla onu kurtarmaya gitmiş ama prenses bunu istemiyormuş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
She's all, ''No, no. I surrender to destiny. '' | "Hayır, hayır. Kadere teslim olmalıyım" havasındaymış. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Famous last words. Seriously. They put it on bathrobes and stuff. | Ünlü son sözler. Cidden. Bornozların falan üstüne yazmışlar. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Squeals ] [ Woman ] Anyway, so Princess takes the plunge. | Neyse, sonra prenses suya düşmüş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
No! But it's all good, 'cause the god thought... | Hayır! Ama sorun yok, çünkü Tanrı... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
the daughter was hot, so he spared her life. | ...kızı seksi bulmuş ve canını bağışlamış. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
He promised if she stayed with him in the cave, he'd forgive her people... | Mağarasında yaşarlarsa, halkını affedeceğine söz vermiş... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Screaming ] and protect and enchant their land until the end of time. | ...ve topraklarını sonsuza kadar korumuş ve büyülemiş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
So she agreed to live with the god in the waterfall and became Maid of the Mist. | Yani, kız Tanrıyla şelalede kalmış ve Sislerin Kızı olmuş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
And thanks to Princess, Niagara has remained... | Ve prenses sayesinde, Niagara hala... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
an enchanted wonderland, despite hundreds of years of commercial development. | ...büyülü harikalar diyarı, ticari gelişmelere rağmen. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
What happened to the chief? He died. | Şefe ne olmuş? Ölmüş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Why'd the princess live? 'Cause she was hot. | Prenses neden yaşamış? Çünkü seksiymiş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
You gonna buy the tape? No. | Kaseti alacak mısın? Hayır. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Then get out. No loitering. | O zaman defol. Aylaklık yok. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Narrator On Tape ] Inspired the passions and imaginations of so many at Niagara Falls... | Muhteşem güzelliği ve büyüsüyle devlet adamlarını ve dublörleri... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Peggy said the votive candle canoes need to be restocked. | Peggy, adaklık mumdan kanoların stoklanmasını söyledi. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
I'm with a customer. So am I. | Müşteriyleyim. Ben de öyle. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Mornin',Jaye. Morning. | Günaydın, Jaye. Günaydın. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Have a good one. Yep. All right. | İyi günler. Evet. Pekala. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Jaye? Oh, my God! Is that you? | Jaye? Aman Tanrım! Bu sen misin? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Hi! Last time I saw you was at graduation. | Selam! Seni en son mezuniyette görmüştüm. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing here? Funeral. | Burada ne yapıyorsun? Cenaze töreni. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! So much has changed since high school. Check it out. | Aman Tanrım! Liseden beri çok şey değişti. Şuna bak. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
I sacked such a good one. He loves that I grew up in Niagara... | İyi biriyle yatıyorum. Niagara'da büyümüş olmamı seviyor... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
so I'm picking up a few souvenirs. | ...ben de ona bir kaç hatıra alıyorum. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
I guess I should call them tchotchkes now that I'm Jewish. | Artık Yahudi olduğumdan, bunlara "tchotchke" demeliyim. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Converted for love. You don't really believe in it? | Aşk için değiştim. Yani, gerçekten inanmıyorsun? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Stop. So how about you? | Dur artık. Peki ya sen? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Did you end up ''overeducated and unemployable,'' like you said in the yearbook? | Yıllıkta yazan, "fazla eğitimli ve işsiz" durumu sona erdi mi? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Yep. Went to Brown. Got a philosophy degree. Now I work here. | Evet. Brown'a gittim. Felsefeyi bitirdim. Şimdi burada çalışıyorum. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Really? Your parents must have plotst. | Gerçekten mi? Ailen üzülmüş olmalı. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
They're happy if I'm happy. Are you happy? | Mutluysam, onlar da mutlu. Mutlu musun? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Why don't I ring those up for you? | Neden bunları senin için kasaya kaydetmiyorum? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
But you are the manager, right? [ Register Beeping ] | Ama müdürsün, değil mi? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
I just wanna start out by saying that this was one... | İlk olarak bunun hayatımda verdiğim... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
of the most difficult decisions I've ever had to make in my entire life... | ...en zor karar olduğunu söylemek istiyorum... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
but I have to go with an assistant manager who's more... | ...ama müdür yardımcısını belirlemeyim ki bu da... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
[ Voice Slows ] of a people person and can deal... | ...daha insancıl ve her gün... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
with the day in, day out trials and tribulations... | ...satış yönetimindeki günlük idari... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
on the managerial paths for retail management. | ...dert ve sıkıntılarla uğraşacak biri olmalı. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Right now, it really feels like Alec. | Şu anda, o kişi Alec'miş gibi geliyor. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
No one here is a loser. [ Echoes ] | Buradaki hiç kimse zavallı değil. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Welcome to Wonderfalls. Would you like an escort? Oh, yes. | Hoşgeldiniz. Yardımcı ister misiniz? Evet. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. That's my quart | Üzgünüm. O benim çeyrek | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
It's okay. You can keep it. | Sorun değil. Sende kalabilir. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
You didn't give me my discount, and this lion is defective. | İndirim yapmamıştınız ve bu aslan defolu. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
What? The face. It's all funky. | Ne? Yüzü. Tamamen bozulmuş. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
Vending machine's not ours. If you have a complaint, there's a number on the side. | Satış makinesi bizim değil. Sorun varsa üstünde numarası var. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
What about my discount? What about it? | Peki ya indirimim? Ne olmuş ona? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
I'm a guest at the Hillcrest. We're supposed to get 1 0% off local merchants... | Hillcrest'te misafirim. Yerel dükkanlardan %10 indirim almalıyız... | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
one of which is you. | ...ki bunlardan biri de sizsiniz. | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |
My ass. I'm presentin' it now. Did you just say ''my ass''? | Kıçımı ye. Şimdi söylüyorum. Demin "kıçımı ye" mi dediniz? | Wonderfalls Wax Lion-1 | 2004 | ![]() |