Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182008
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Good. How, um, how are you? | İyi. Siz nasılsınız? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Oh,just nifty, eh? Is there a problem? | Güzel gidiyor. Bir problem mi var? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Are you having second thoughts about visiting our little country? | Küçük ülkemizi ziyaret etmeyi tekrar mı düşünüyorsunuz? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Is that them there? Oh! [ Chuckles ] | Oradakiler değil mi? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
[ Sighs ] Look at that. Snake woulda bit ya, eh? | Şuna bak. Yılan ısırabilirdi, ha? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
It sure would. Well, if you like, you can pull on forward there... | Kesin ısırırdı. İsterseniz ileri doğru çekin... | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
and I'll see to it that you're taken care of. Great! | ...ve dikkatli misiniz göreyim. Mükemmel! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Passports, please! | Pasaportlar, lütfen! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Business or pleasure? Pleasure? | İş mi yoksa zevk mi? Zevk. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
When an agent of a sovereign nation asks you these questions... | Bir ülkenin temsilcisi bu soruları sorduğunda... | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
you're instructed to answer truthfully. | ...doğru cevap vermeniz öğretildi. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
It's the law. Do you think you're above the law,Jaye? | Yasa böyle. Yasadan üstün olduğunu mu düşünüyorsun, Jaye? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Not really. I mean, I got arrested, didn't I? | Pek değil. Yani, tutuklandım, değil mi? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Did you just give me tone? Nope. There was no tone. | Sesinin tonunu mu arttırdın? Hayır. Ton yoktu. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
You entered a foreign country under false pretenses with the intent to commit a crime. | Yabancı bir ülkeye suç işleme niyetiyle yalan beyan verip girdin. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
And the vehicle you were driving was yours. And at no time during your stay... | Ve sürdüğün araç senindi. Ve kuzeydeki komşumuzda... | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
with our neighbors to the north did someone else drive your vehicle. | ...bulunduğun sürece aracını başkasının kullanmasına zaman yoktu. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Can I put that down? Sure. | Bunu sayabilir miyim? Elbette. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
The woman at the ticket counter said the bus from Buffalo... | Gişedeki kadın Buffalo'dan gelen otobüstekilerin... | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
dropped everyone off two hours ago. | ...iki saat önce indiğini söyledi. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Guy just blew his nose on the ground. | Adam demin burnunu yere sümkürdü. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I thought Canadians were supposed to be clean. Just don't make eye contact. | Kanadalıları temiz sanırdım. Sadece göz teması kurma. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
So, what do we do now? I guess we work our way up and down the streets. | Şimdi ne yapıyoruz? Sanırım sokakları dolaşacağız. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Canvassing the 'hood. We look for hotels, motels | Kapı kapı dolaşırız. Otellere, motellere, açık lokantalara... | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
all night diners, women's shelters | ...kadın sığınaklarına bakarız | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
anyplace she might seek Oh, there she is! | Olabileceği her yeri İşte orada! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Yvette.! Children! [ Sighs ] | Yvette! Çocuklar! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
But what are you doing here? We came to take you home. | Ama burada ne arıyorsunuz? Seni eve götürmeye geldik. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I have not a home. 'Course you have a home. | Benim evim yok. Tabii ki evin var. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
And it's getting dirtier by the minute without you. We should go. | Ve sensiz her dakika daha da kirleniyor. Gitmeliyiz. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
The import officials have taken from me my passport. | Görevliler pasaportumu aldılar. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Ah, you don't need that. They will send me to jail. They told me this. | Ona ihtiyacın yok. Hapse gideceğim. Bunu söylediler. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Only if you get caught. Which you won't. | Eğer yakalanırsan ki yakalanmayacaksın. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
'Cause you'll be in the trunk. See? | Çünkü bagajda olacaksın. Gördün mü? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
We got pillows and a blanket in there. | Burada yastık ve battaniye var. Oyuncak ayılı battaniyen! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
They're Ewoks. | Onlar Ewok. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
This is a most beautiful kindness, but it is too dangerous. | Bu büyük bir iyilik ama çok tehlikeli. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
No, it's fine! I tested it. Not this danger, ch�rie. | Hayır, sorun yok! Bunu test ettim. Bu tehlike değil, chérie. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
The danger is to your family. To your parents. To your sister, no? | Ailen için tehlikeli. Ailen için. Kız kardeşin için, hayır mı? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Mom wants you back. Dad will get over it, and Sharon | Annem seni geri istiyor. Babam bunu atlatır ve Sharon | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Sharon's a bitch. I don't want to hear these words from your mouth to your sister. | Sharon bir fahişe. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Yes, Yvette. She has a good heart. | Evet, Yvette. Onun iyi bir kalbi var. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
You give it to him. On his birthday. In eight months. | Bunu sen verirsin. Doğum gününde. Sekiz ay sonra. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
[ Crying ] I know when is his birthday! | Doğum gününün tarihini biliyorum! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
It was all they had at the bus station. | Otogarda olan şeylerden. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I had to say good bye. And I'm sorry. Please. Take it. | Hoşçakal demeliydim. Ve üzgünüm. Lütfen. Al şunu. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Fine. But we're not leaving you in this bus station. | Pekala. Ama seni bu otobüs durağında bırakmıyoruz. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
A hundred and forty four dollars. That's everything Mom gave us. | 144 dolar. Bu annemin verdikleri. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
One hundred and forty four U.S. | 144 U.S. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
It will go further here. I will have a very nice room. | Buradan daha ileriye giderim. Çok hoş bir odam olur. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I don't actually have any money. You have to have some. | Aslında hiç param yok. Biraz olmalı. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Uh, I actually pay rent. Children, please. | Ben kira ödüyorum. Çocuklar, lütfen. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Don't fight. Moo.! | Kavga etmeyin. Möö! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Bring her home. I can't. She won't let me. | Onu eve getir. Yapamam. İzin vermez. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
She won't let you what? Nothing. | Neye izin vermez? Hiçbir şeye. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Right on red. Right on red. | Kırmızıda sağa. Kırmızıda sağa. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Right on red. Right on red! | Kırmızıda sağa. Kırmızıda sağa! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Right on red. Moo! [ Aaron ] What are you doing? | Kırmızıda sağa. Möö! Ne yapıyorsun? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I don't know! It's one way! | Bilmiyorum! Burası tek yön! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I know.! I know.! It's one way.! | Biliyorum! Biliyorum! Burası tek yön! | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Jaye! Hold it! What are you [ Screaming ] | Jaye! Tutun! Sen ne | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! Wait a minute. Whoa, whoa. | Aman Tanrım! Bekle bir dakika. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Sorry about your yard. | Bahçeniz için üzgünüm. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
My God. My God, I don't believe it. | Tanrım, Tanrım, buna inanamıyorum. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
[ Drops French Accent ] Hello, Mother. | Merhaba, anne. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
''Bring her home.'' | "Onu eve getir." | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
My God. Dad. | Tanrım. Baba. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
These people aren't even French. Or dead. | Bu insanlar Fransız bile değil. Ya da ölü. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe it's you. Cindy. | Seni gördüğüme inanamıyorum. Cindy. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Awesome. You knew about this. | Mükemmel. Bunu biliyordun. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
What? No. You expect me to believe we just ended up... | Ne? Hayır. Buna inanmamı mı bekliyorsun... | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
on Yvette's dead parents' weren't really dead lawn just by chance? | ...Yvette'in gerçekten ölmemiş ölü ailesine şansa geldiğimize? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Well, of course I care what you believe. | Pekala, tabii ki neye inandığınla ilgileniyorum. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
You should have told us. We would have understood why you ran away. | Bize söyleseydin, neden kaçtığını anlardık. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
[ Softly ] She ran away? You were pregnant. | Kaçmış mı? Hamileydin. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I'm your grandfather, Fred. And this is your grandmother, Helen. | Ben büyükbaban, Fred. Ve bu da büyükannen, Helen. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Call me ''Nanoo'' Helen. | Bana "Nanoo Helen" de. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I don't wish to. Mom, Dad. | Öyle demek istemiyorum. Anne, baba. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Jaye and Aaron aren't my children. | Jaye ve Aaron, benim çocuğum değil. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
So, you employ my daughter, do you? | Yani, kızımı işe aldınız, öyle mi? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
She's more a member of the family than anything else. | Her şeyden çok ailemizin bir üyesi gibidir. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I'm the Tylers' housekeeper, Dad. | Tylerların hizmetçisiyim, baba. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
But she practically raised us. That's not true. Your parents raised you. | Ama neredeyse bizi o yetiştirdi. Yanlış. Sizi aileniz yetiştirdi. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Don't ever think otherwise. Well, that's good. | Asla aksini düşünmeyin. Pekala, güzel. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
If their family can afford a live in housekeeper... | Aileniz hizmetçi tutabiliyorsa... | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
they certainly will have no trouble paying for the damage done to the lawn. | ...bahçemize yapılan hasarı ödemekte zorluk çekmezler. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Thank you, Yvette. | Teşekkür ederim, Yvette. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
[ Helen ] I'm sorry we don't have anything proper to serve you. | Servis edecek uygun bir şeyler olmadığı için üzgünüm. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
[Jaye ] It's fine. We're fine. | Sorun değil. İyiyiz. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. These are great. If you had called | Evet. Bunlar mükemmel. Arasaydınız | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
It was a spur of the moment thing. | Beklenmedik bir şeydi. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
After 20 years, a phone call You're right. Should have called. | 20 yıl sonra, bir telefon Haklısın. Aramalıydım. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. Let's do it again another time when it's more convenient. | Üzgünüm. Bunu daha uygun bir zamanda tekrar yapalım. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Uh, children, let's go. Yes, leave. That's what you do best. | Çocuklar, gidelim. Evet, git. En iyi yaptığın şey bu. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
You don't know a thing about me. How could we? | Hakkımda tek şey bilmiyorsunuz. Nasıl bilebiliriz ki? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
In 20 years, we received half a dozen postcards. | 20 yılda, yarım düzine kartpostal aldık. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Which is more than I received from you in all the time I was under this roof. | Bu çatı altındayken, sizden aldığımdan daha fazla. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
Mm. Moist. | Mmm. Sulu. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
We gave you everything. Everything except what I needed, which was you. | Sana her şeyi verdik. | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |
What was the word I spelled to win the fifth grade spelling bee? | Beşinci sınıftaki heceleme yarışmasını hangi kelimeyle kazandım? | Wonderfalls Crime Dog-1 | 2004 | ![]() |