• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181965

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I really miss her. Onu gerçekten çok özlüyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What's the difference between a ghost Bir hayalet ile hayali bir arkadaş, Women in Trouble-1 2009 info-icon
and an imaginary friend? Arasındaki fark nedir? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Imaginary friends you just make up. Hayali arkadaşları sen yaratırsın. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You tell them what to do. Ne yapacaklarını söylersin. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You can't do that with a ghost. Ama bunu bir hayalete yapamazsın. Women in Trouble-1 2009 info-icon
They show up, leave, get bored, annoy you, Görünürler, giderler, sıkılırlar, canını sıkarlar, Women in Trouble-1 2009 info-icon
make you laugh. Güldürürler. Nasıl canını sıkarlar? Women in Trouble-1 2009 info-icon
How do they annoy you? Nasıl canını sıkarlar? Women in Trouble-1 2009 info-icon
They move stuff around. Eşyaları hareket ettirirler. Women in Trouble-1 2009 info-icon
And they pull on your feet when you sleep Ve sen uyurken ayaklarından çekerler. Women in Trouble-1 2009 info-icon
and put your socks in the fishbowl. Çoraplarını alıp akvaryuma atarlar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What's that chain you always wear? Hep taktığın o zincir ne? Women in Trouble-1 2009 info-icon
It it's Spanish. Bu İspanyol işi. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's what I use to hypnotize people. İnsanları hipnotize ederken kullandığım şey. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Sometimes I see things, Bazen birşeyler görüyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
stuff that's not the way it should be. Aslında öyle olmaması gereken şeyler. Women in Trouble-1 2009 info-icon
But if I tell people about it, they freak out. Ama insanlara anlattığımda korkuyorlar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
If I use this, Eğer bunu kullanırsam. Women in Trouble-1 2009 info-icon
they tell themselves they're under my spell Kendilerine benim komutum altında olduklarını söylüyorlar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
so that they can accept what I say. Böylece ne dersem yapıyorlar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You want me to hypnotize you? Seni hipnotize etmemi mi istiyorsun? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Let's give it a try. Hadi bir deneyelim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You're Addy my mom's therapist. Sen Addy'sin, annemin terapisti. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Now I'm your therapist too, right? Şimdi senin de terapistinim, değil mi? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Look straight into the amulet Gözünü ayırmadan kolyeme bak. Women in Trouble-1 2009 info-icon
and try not to think about anything else. Ve başka hiçbir şey düşünmemeye çalış. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I want you to get up Şimdi senden kalkmanı, Women in Trouble-1 2009 info-icon
and walk into your husband's office. Ve kocanın ofisine doğru yürümeni istiyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
But you won't do it. Ama bunu yapmayacaksın. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Why do you want me to go into my husband's office? Neden benden kalkmamı ve kocamın ofisine doğru yürümemi istiyorsun? Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's not that I want you to. Yapmanı istediğim şey bu değil. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I think you're so caught up in saying Bence, insanların neyi duymaya ihtiyacı olduğunu düşünüyorsan.. Women in Trouble-1 2009 info-icon
what you think people need to hear Onu söylemeye o kadar bağımlısın ki... Women in Trouble-1 2009 info-icon
that you can't see what's right in front of your face. Gözünün önüncde aslında ne olup bittiğini bile göremiyorsun. Women in Trouble-1 2009 info-icon
And what would that be? Ne anlama geliyor bu? Women in Trouble-1 2009 info-icon
and my mom having an affair. Ve annem bir ilişki yaşıyorlar. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Now, why would you say a thing like that? Neden böyle birşey söyledin? Women in Trouble-1 2009 info-icon
This is a big deal for her. Bu onun için büyük başarı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
She's never done anything like this before. Daha önce hiç böyle birşey yapmadı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
She's following your own advice Senin verdiğin tavsiyeyi tutuyor, Women in Trouble-1 2009 info-icon
of acting irresponsible and letting loose Sorumsuzca davranarak ve hayatında Women in Trouble-1 2009 info-icon
for once in her life. Bir kez olsun kaybederek. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Your mom tells you what we discuss in her sessions? Annen seanslarında ne konuştuğumuzu anlatıyor mu sana? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I read her diary. Günlüğünü okudum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I don't want to be doing anything, Hiçbir şey yapmak istemiyorum. Women in Trouble-1 2009 info-icon
She drops me off then parks down the block Beni bırakıyor, sonra binanın arkasına parkediyor, Women in Trouble-1 2009 info-icon
and spends 50 minutes with Mr. McPherson. Bay McPherson'la 50 dakika geçiriyor. Women in Trouble-1 2009 info-icon
You're basically the world's most overqualified babysitter. Sen kesinlikle dünyadaki en kalifiye bebek bakıcısısın. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I need to use the restroom. Lavaboya gitsem iyi olacak. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I'm so sorry, Maxine. Çok üzgünüm, Maxine. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Hey, honey. Selam, honey. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I was just on my way to the bathroom Lavaboya gidiyordum da.. Women in Trouble-1 2009 info-icon
and thought I'd stop by and say hi. Durup bir merhaba diyeyyim dedim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Well, hi. Hmm, merhaba. Women in Trouble-1 2009 info-icon
We still on for dinner tonight? Bu akşam yemeğe çıkıyor muyuz? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Jesus fucking Paul and Mary. Lanet olsun Paul ve Mary. Women in Trouble-1 2009 info-icon
It's okay. Nothing happened. Tamam.Sorun yok. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What are you, fucking high? She knows. Sarhoş musun sen? Biliyor. Women in Trouble-1 2009 info-icon
She doesn't know. Nothing happened. Bilmiyor. Sorun yok dedim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Nothing happened? Sorun yok mu? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Did you make the reservations, or was I supposed to? Rezervasyon yaptırdın mı, yoksa ben mi yaptırayım? Women in Trouble-1 2009 info-icon
You're on the other side of this door, aren't you, Addy? Kapının diğer tarafındasın değil mi Addy? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Please don't make me ask again. Lütfen bana tekrar sordurma. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Honey, let me explain. Tatlım, izin ver açıklıyayım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Bambi, it's me, Holly. Bambi, benim , Holly. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I mean what are you wearing? Yani ne giyiyorsun? Women in Trouble-1 2009 info-icon
I was at the gym when you called, Aradığında spor salonundaydım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
but I brought a change of clothing. Yanımda yedek kıyafet var. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Okay, I'll tell him to wait. Tamam, ona beklemesini söylerim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
There's a bathroom upstairs. Merdivenlerden yukarda banyo var. Women in Trouble-1 2009 info-icon
What does this guy do? Ne iş yapıyor bu adam? Women in Trouble-1 2009 info-icon
He's a retired movie producer. Emekli bir film yapımcısı. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Wait, how old? Bekle, kaç yaşında? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Not too old. Don't worry. Çok yaşlı değil. Merak etme. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He made a bunch of money selling stocks. Elindeki stokları satarak epey para kazanmış Women in Trouble-1 2009 info-icon
Jeez, how many stocks did he sell? Jeez, kaç stok satmış? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Never mind that. Endişelenme sen. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Go wash up, and don't touch anything. Git yıkan, ve hiçbirşeye dokunma. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He wants to mix it up, so I told him Karışık bişeyler istiyor. Ben de kardeşimin.. Women in Trouble-1 2009 info-icon
my little sister is a real peach. Gerçek bir şeftali olduğunu söyledim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I bet he liked that. Eminim hoşuna gitmiştir. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He loved that. Men and peaches. Bayıldı. Erkekler ve şeftaliler. Women in Trouble-1 2009 info-icon
So you get him started, then I'll come in and join you. Sen git ve başla ben gelip size katılırım. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Okay, I got it. He wants a sister act. Tamam, anladım. Kız kardeş fantezisi istiyor. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Bells, whistles. The whole 9 yards. Anal, oral, tam tatmin. Women in Trouble-1 2009 info-icon
I told him we've joined each other in bed before Ona daha önce de birlikte grup yaptığımızı, Women in Trouble-1 2009 info-icon
but never actually dared to do anything incestuous. Ama hiç ensest ilişki denemeye cesaret edemediğimizi söyledim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He wondered if we'd be open to it. Buna açık olup olmadığımızı merak ett. Women in Trouble-1 2009 info-icon
So he's not a cop? Öyleyse bir polis değil. Women in Trouble-1 2009 info-icon
How do you mean? Nerden anladın? Women in Trouble-1 2009 info-icon
Mentioning the whole incest thing Ensest ilişki meslesinden bahsetmesi, Women in Trouble-1 2009 info-icon
proves he's not a cop. Polis olmadığını kanıtlıyor. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Of course he's not a cop. Elbette bir polis değil. Women in Trouble-1 2009 info-icon
He's a regular customer of mine. Düzenli müşterilerimden biri. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Go on. Then what did he say? Devam et. Sonra ne dedin? Women in Trouble-1 2009 info-icon
So I said, "Under the right circumstances, Ben de "Uygun şartlar altında, Women in Trouble-1 2009 info-icon
with the right guy," wink, wink. Doğru adamla" neden olmasın dedim. Women in Trouble-1 2009 info-icon
Well, if... Eeee, ya... Women in Trouble-1 2009 info-icon
What? Well, okay no, no. Ne? Tamam, hayır hayır. Women in Trouble-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181960
  • 181961
  • 181962
  • 181963
  • 181964
  • 181965
  • 181966
  • 181967
  • 181968
  • 181969
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim